Она принимает сейчас гостей, мисс, – добавил лакей, заметив ее вопросительный взгляд.
Белинда засомневалась. Она знала, что выглядит слегка растрепанной после длительной прогулки по холмам. Она не взяла шляпу, когда выходила из дома, и пряди волос выбились из-под прически.
– Ее светлость настаивала, чтобы вы пришли к ней сразу, как только вернетесь с прогулки, – сказал лакей настойчиво, но все с тем же бесстрастным лицом.
Белинда вздохнула и хотела снять черную шаль, наброшенную поверх простого темного платья.
– Не снимайте шаль. Если шаль будет на вас, мисс, то это, возможно, объяснит гостям, что вы гуляли по саду и поэтому слегка непричесаны, – деликатно намекнул Том, сохраняя спокойствие.
Белинда решила, что так, пожалуй, будет правильней. Улыбнувшись, она пошла в указанную комнату. Они с Полли уже были там в первый день их приезда в Арчер-Холл.
Ей было неловко, что ее волосы непричесаны. А кроме того, она не знала, что от свежего ветерка ее щеки покрылись ярким румянцем.
Однако она гордо выпрямила плечи и подняла подбородок. Ведь в комнате находились, наверное, модно одетые леди. Они могли подумать, что Белинда какая-нибудь неряха или деревенская дурочка.
К удивлению Белинды, в Красном салоне не было никаких пожилых матрон. Вместо этого там находились два джентльмена, которые вскочили на ноги, как только она вошла.
Она быстро взглянула на кузину. Дирдре, в роскошном розовом платье, сидела за чайным столиком.
– Где ты была все это время, Бел? Ты выглядишь так, словно лазила по деревьям! – смеясь, сказала Дирдре.
– Не по деревьям, а по холмам, – ответила Белинда. Она медленно подошла, чувствуя, что на нее внимательно смотрят три пары глаз.
Успокаивал лишь факт, что одному высокому джентльмену, стоявшему у двери, Белинда явно понравилась. Затем она посмотрела на другого…
Белинда подняла взгляд и обнаружила, что прямо перед ней стоит и ухмыляется довольный ее Аполлон!
4
Пять лет растворились в мгновенье ока, и Белинда снова была на той самой аллее в свой день рождения, когда ей исполнилось пятнадцать, и смотрела на мужчину, о котором мечтала все это время. Предмет ее романтических мечтаний почти не изменился, только немного повзрослел.
– Вы! – воскликнула Белинда.
Ослепительная, счастливая улыбка появилась на ее лице.
Но это счастье продолжалось недолго. Белинда быстро поняла, что он ее не узнает. Он смущенно повернулся к Дирдре – будто за объяснениями.
Белинда вспыхнула от такого стыда. У нее сжалось горло, и она чуть не споткнулась. Она поспешила опустить ресницы и почти не слышала, как Дирдре ее представляла.
– Это моя кузина мисс Мелвилл, – говорила Дирдре. – Бел, позволь представить тебе капитана Энтони Уэйнрайта. А это наш ближайший сосед – сэр Джон Хэнкс.
Голос Дирдре доносился будто откуда-то издалека. Белинда смутно видела другого мужчину, который стоял рядом.
Она сказала несколько вежливых слов капитану Уэйнрайту и повернулась, чтобы поприветствовать сэра Джона.
Она чувствовала слабость и легкое головокружение. Белинда была благодарна сэру Джону, когда он, пожав ей легонько пальцы, усадил ее на стул, а сам сел напротив и заговорил с ней ласковым усыпляющим голосом, хотя она не слышала, что именно он ей говорил.
А что же Аполлон?.. Капитан Уэйнрайт тоже представился ей, но очень холодно, и от этого она страдала еще больше. Но скоро Белинда немного успокоилась и тоже смогла принять участие в беседе.
Сэр Джон задал ей несколько вопросов, касающихся ее биографии. Они поговорили с ним также и о местных достопримечательностях. Дирдре полностью завладела вниманием капитана Уэйнрайта, а тот был, кажется, очень рад. Он обратился к Белинде лишь один-единственный раз – спросил что-то насчет местных пейзажей, и она ответила ему очень коротко.
А сколько же раз она представляла себе эту встречу? И вот он появился, но словно вовсе и не он. Да, можно сказать, что ее возлюбленный умер. Было ощущение холодной пустоты, как после смерти ее бабушки.
Наконец джентльмены стали прощаться. Белинда смотрела в лицо мужчины, которого она называла «Аполлон». Она вздрогнула и потерла непроизвольно руки.
Мужчины откланялись и вышли из комнаты. Дворецкий проводил их и тоже вышел, закрыв за собой дверь.
У Белинды не было времени спрятать свои эмоции.
Как только гости ушли, Дирдре тут же накинулась на нее.
– Что это с тобой? – воскликнула кузина. – Ты прямо позеленела. Зачем ты подмигивала капитану Уэйнрайту? Вы знаете друг друга? Почему он это отрицал? – допытывалась она.
– Я замерзла после этой прогулки, – ответила Белинда, желая усыпить бдительность кузины и не зная, что еще бы ей сказать. – Сначала капитан Уэйнрайт показался мне знакомым. Но я ошиблась. Я приняла его за другого, – добавила она более твердым голосом.
Это была ложь, с одной стороны, а на самом деле – грустная правда.
– А кто был тот «другой»? Почему ты не говорила мне про него?
– Мы познакомились случайно, и это было очень давно. Поэтому я ошиблась. Извини меня, Ди, – сказала она неожиданно. Она хотела побыстрее закончить этот разговор. – Я гуляла долго, несколько часов, и у меня болят ноги. Хочу прилечь и отдохнуть немного перед обедом.
Ясно, что тема знакомства сильно заинтересовала кузину, но Белинда не дала возможности продолжать эту беседу. Взяв свою шаль, она вышла из комнаты медленным шагом, будто подтверждая таким образом, что действительно очень устала.
Ни о каком отдыхе, разумеется, не могло быть и речи. Белинда сняла туфли, легла на постель и помассировала горящие ступни. Но думала она в это время о крушении своей мечты.
Хотя Белинда еще успокаивала себя тем, что ничего страшного, может быть, и не произошло.
Он просто не узнал ее! Он видел ее пять лет назад и всего каких-нибудь пятнадцать минут. Однако она сама не могла не признать, что потеряла его навсегда. Он был как персонаж из книги – ее Аполлон. Белинда выдумала его. Когда ей было одиноко, она призывала его образ. Она мечтала о друге – и в мечтах он приходил ей на помощь.
Белинда покраснела, вспомнив свою ошибку, – и даже перестала массировать ступни. Кузина оказалась очень наблюдательной. Как она сказала? «Подмигивали»? Неужели это так выглядело со стороны? Что мог подумать капитан Уэйнрайт? Он посмотрел тогда на Дирдре. Ясно, что он был смущен тем, как горячо Белинда приветствовала его.
Она вздрогнула, вспомнив свое унижение. Белинда прижала ладони к щекам, чтобы унять жар. Ну и вид у нее, наверное, был!
А капитан Уэйнрайт привык, конечно, что женщины его любят. Он очень красивый и стройный. Должно быть, он подумал, что она в него влюбилась.
Ведь он придет снова! – вспомнила Белинда. Она не на шутку испугалась.
Но удивительно было другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Белинда засомневалась. Она знала, что выглядит слегка растрепанной после длительной прогулки по холмам. Она не взяла шляпу, когда выходила из дома, и пряди волос выбились из-под прически.
– Ее светлость настаивала, чтобы вы пришли к ней сразу, как только вернетесь с прогулки, – сказал лакей настойчиво, но все с тем же бесстрастным лицом.
Белинда вздохнула и хотела снять черную шаль, наброшенную поверх простого темного платья.
– Не снимайте шаль. Если шаль будет на вас, мисс, то это, возможно, объяснит гостям, что вы гуляли по саду и поэтому слегка непричесаны, – деликатно намекнул Том, сохраняя спокойствие.
Белинда решила, что так, пожалуй, будет правильней. Улыбнувшись, она пошла в указанную комнату. Они с Полли уже были там в первый день их приезда в Арчер-Холл.
Ей было неловко, что ее волосы непричесаны. А кроме того, она не знала, что от свежего ветерка ее щеки покрылись ярким румянцем.
Однако она гордо выпрямила плечи и подняла подбородок. Ведь в комнате находились, наверное, модно одетые леди. Они могли подумать, что Белинда какая-нибудь неряха или деревенская дурочка.
К удивлению Белинды, в Красном салоне не было никаких пожилых матрон. Вместо этого там находились два джентльмена, которые вскочили на ноги, как только она вошла.
Она быстро взглянула на кузину. Дирдре, в роскошном розовом платье, сидела за чайным столиком.
– Где ты была все это время, Бел? Ты выглядишь так, словно лазила по деревьям! – смеясь, сказала Дирдре.
– Не по деревьям, а по холмам, – ответила Белинда. Она медленно подошла, чувствуя, что на нее внимательно смотрят три пары глаз.
Успокаивал лишь факт, что одному высокому джентльмену, стоявшему у двери, Белинда явно понравилась. Затем она посмотрела на другого…
Белинда подняла взгляд и обнаружила, что прямо перед ней стоит и ухмыляется довольный ее Аполлон!
4
Пять лет растворились в мгновенье ока, и Белинда снова была на той самой аллее в свой день рождения, когда ей исполнилось пятнадцать, и смотрела на мужчину, о котором мечтала все это время. Предмет ее романтических мечтаний почти не изменился, только немного повзрослел.
– Вы! – воскликнула Белинда.
Ослепительная, счастливая улыбка появилась на ее лице.
Но это счастье продолжалось недолго. Белинда быстро поняла, что он ее не узнает. Он смущенно повернулся к Дирдре – будто за объяснениями.
Белинда вспыхнула от такого стыда. У нее сжалось горло, и она чуть не споткнулась. Она поспешила опустить ресницы и почти не слышала, как Дирдре ее представляла.
– Это моя кузина мисс Мелвилл, – говорила Дирдре. – Бел, позволь представить тебе капитана Энтони Уэйнрайта. А это наш ближайший сосед – сэр Джон Хэнкс.
Голос Дирдре доносился будто откуда-то издалека. Белинда смутно видела другого мужчину, который стоял рядом.
Она сказала несколько вежливых слов капитану Уэйнрайту и повернулась, чтобы поприветствовать сэра Джона.
Она чувствовала слабость и легкое головокружение. Белинда была благодарна сэру Джону, когда он, пожав ей легонько пальцы, усадил ее на стул, а сам сел напротив и заговорил с ней ласковым усыпляющим голосом, хотя она не слышала, что именно он ей говорил.
А что же Аполлон?.. Капитан Уэйнрайт тоже представился ей, но очень холодно, и от этого она страдала еще больше. Но скоро Белинда немного успокоилась и тоже смогла принять участие в беседе.
Сэр Джон задал ей несколько вопросов, касающихся ее биографии. Они поговорили с ним также и о местных достопримечательностях. Дирдре полностью завладела вниманием капитана Уэйнрайта, а тот был, кажется, очень рад. Он обратился к Белинде лишь один-единственный раз – спросил что-то насчет местных пейзажей, и она ответила ему очень коротко.
А сколько же раз она представляла себе эту встречу? И вот он появился, но словно вовсе и не он. Да, можно сказать, что ее возлюбленный умер. Было ощущение холодной пустоты, как после смерти ее бабушки.
Наконец джентльмены стали прощаться. Белинда смотрела в лицо мужчины, которого она называла «Аполлон». Она вздрогнула и потерла непроизвольно руки.
Мужчины откланялись и вышли из комнаты. Дворецкий проводил их и тоже вышел, закрыв за собой дверь.
У Белинды не было времени спрятать свои эмоции.
Как только гости ушли, Дирдре тут же накинулась на нее.
– Что это с тобой? – воскликнула кузина. – Ты прямо позеленела. Зачем ты подмигивала капитану Уэйнрайту? Вы знаете друг друга? Почему он это отрицал? – допытывалась она.
– Я замерзла после этой прогулки, – ответила Белинда, желая усыпить бдительность кузины и не зная, что еще бы ей сказать. – Сначала капитан Уэйнрайт показался мне знакомым. Но я ошиблась. Я приняла его за другого, – добавила она более твердым голосом.
Это была ложь, с одной стороны, а на самом деле – грустная правда.
– А кто был тот «другой»? Почему ты не говорила мне про него?
– Мы познакомились случайно, и это было очень давно. Поэтому я ошиблась. Извини меня, Ди, – сказала она неожиданно. Она хотела побыстрее закончить этот разговор. – Я гуляла долго, несколько часов, и у меня болят ноги. Хочу прилечь и отдохнуть немного перед обедом.
Ясно, что тема знакомства сильно заинтересовала кузину, но Белинда не дала возможности продолжать эту беседу. Взяв свою шаль, она вышла из комнаты медленным шагом, будто подтверждая таким образом, что действительно очень устала.
Ни о каком отдыхе, разумеется, не могло быть и речи. Белинда сняла туфли, легла на постель и помассировала горящие ступни. Но думала она в это время о крушении своей мечты.
Хотя Белинда еще успокаивала себя тем, что ничего страшного, может быть, и не произошло.
Он просто не узнал ее! Он видел ее пять лет назад и всего каких-нибудь пятнадцать минут. Однако она сама не могла не признать, что потеряла его навсегда. Он был как персонаж из книги – ее Аполлон. Белинда выдумала его. Когда ей было одиноко, она призывала его образ. Она мечтала о друге – и в мечтах он приходил ей на помощь.
Белинда покраснела, вспомнив свою ошибку, – и даже перестала массировать ступни. Кузина оказалась очень наблюдательной. Как она сказала? «Подмигивали»? Неужели это так выглядело со стороны? Что мог подумать капитан Уэйнрайт? Он посмотрел тогда на Дирдре. Ясно, что он был смущен тем, как горячо Белинда приветствовала его.
Она вздрогнула, вспомнив свое унижение. Белинда прижала ладони к щекам, чтобы унять жар. Ну и вид у нее, наверное, был!
А капитан Уэйнрайт привык, конечно, что женщины его любят. Он очень красивый и стройный. Должно быть, он подумал, что она в него влюбилась.
Ведь он придет снова! – вспомнила Белинда. Она не на шутку испугалась.
Но удивительно было другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58