Ли Вэй расхохотался и воскликнул:
— Братец дракон, после того, как ты столь любезно дважды поговорил с ангелами, единственное, что они дадут тебе с радостью, так это кулаком в рыло! Да, они не дали бы тебе ничего даже в том случае, если бы ты ползал у их ног в пыли, как червяк. Они народ на редкость спесивый и заносчивый.
После часового отдыха Ира пришла наконец в себя и занялась магическим букварём. Хотя девушка и училась в мединституте, в компьютерных делах она разбиралась намного лучше и уже через каких-то два с половиной часа перевод был готов. Ира даже перенесла в русский текст все иллюстрации и, вычитав его ещё раз, закачала файл на их компьютеры. После этого все трое углубились в чтение и часа через полтора Валера, посмотрев на часы, сказал озабоченным голосом:
— Подъём, ребята. Пора собираться, через пару часов начнёт смеркаться, а я хочу приехать на Фиолетовую улицу засветло.
Они быстро собрались, скормили ходячему мусорному ящику с зубами весь оставшийся после них мусор, ещё раз искупались, оделись и Валера, открыв магическую карту и вызвав на ней план города Эшдарот, оседлал велосипед и они поехали в гости к двум демонам. Ликант не мог поверить своим глазам, когда увидел у калитки своей виллы Бешенного Дракона, решившего навестить его вместе со своими друзьями. Этот демон был холостяком и сразу же заявил, что они будут жить у него. Моаэль хотя и был демоном семейным, но тем не менее тут же сцепился с другом и в конце концов настоял на том, что хотя бы один гость с Земли поживёт у него. Естественно, что этим гостем стал Валерий, после чего в доме Моаэля начались приготовления к ужину и тут даже пригодились те форели, которые они привезли с собой. Перед началом ужина из дорожных сумок были извлечены подарки, три флакона духов и косметика для Дельфии, по паре бутылок коньяка и водки для Моаэля и Ликанта, а также по две небольших коробки с шестью кубинскими сигарами и кофе.
Вот тут-то и выяснилось, что с сигарами Валера так же не ошибся. Как и земные спиртные напитки, их так же запрещалось ввозить в Ад, но если на спиртное старшие демоны ещё закрывали глаза, то сигареты и особенно сигары изымали самым безжалостным образом. Курение сигар было привилегией высшего класса, а потому посмотрев на тот восторг, который светился в глазах молодых демонов, Валера дрогнул и присовокупил к их подаркам ещё по две жестяные коробочки сигар с мундштуком. С этого момента они могли разговаривать совершенно откровенно, так как Моаэль, ещё раз понюхав сигару, сказал:
— Валера, как женатый демон, я довольно часто бываю на Земле и знаю, какими жестокими и несправедливыми бывают ваши правители, но и они меркнут по сравнению за нашими. Парень, даже если ты явился сюда со своими друзьями только для того, чтобы насыпать им перца в штаны и случайно проболтаешься об этом нам, то ни я, ни Ликант не моргнём даже глазом и Люцифер узнает об этом от кого угодно, но только не от нас.
В ответ на это Валера улыбнулся и воскликнул:
— Моаэль, поверь мы никакие не карбонарии! Нам нет совершенно никакого дела до Люцифера и всех его помощников. Мы прибыли сюда только с одной единственной целью, постичь тайны магии. Понимаешь, мы с Синим тигром Ли Вэем добрались до ангела Семиязы, которому было поручено его начальству учить людей магии, а он выкрутил нам кукиш и вообще свалил со своей горы в Рай, сказав, что дождался дембеля. Вот поэтому-то мы и направились к вам в Девятимирье.
Демон улыбнулся и сказал:
— Валера, оставь эту политкорректность для разговоров с инкарнами и говори, как есть — Ад, просто Ад.
Весело рассмеявшись, Валера поспешил заметить:
— Вообще-то ваш Ад совершенно не такой, как я читал об этом в поэме Данте. Если в Аду такая благодать, то что же тогда творится в Раю? Наверное что-то совершенно потрясающе.
К разговору подсоединился Ликант:
— Знаешь, Валера, хотя наш правитель Люцифер и жуткий засранец, это касается только нас, младших и старших демонов. В отношении же грешников он предельно справедлив и воздаёт каждому по заслугам. Здесь, в Лимбе, ты не найдёшь ни одного нераскаявшегося грешника, который совершил серьёзное преступление. В этом кругу Ада, на мой взгляд, живут самые прекрасные люди, о, прошу прощения, людьми они были на Земле, а здесь они воплощённые. Ну, а что касается наших красивых пейзажей, то поверь, в девятом круге, который мы с тех пор, как Данте написал свою "Божественную комедию", зовём Коцитом, ты сможешь увидеть красоты и получше. Ещё бы, в Девятом круге находится дворец самого Люцифера и всех его князей. Поверь, такого, как там, ты не увидишь даже в Раю.
Дельфия, которая не только накрывала вместе с Ирой на стол, но и прислушивалась к разговору мужчин, вдруг сказала:
— Мальчики, чем нахваливать пейзажи Коцита, вы бы лучше подумали над тем, как помочь нашим гостям. — Не отрываясь от дела, она сделала очень важное пояснение — Господа, наши правители очень неодобрительно смотрят на демонов, которые интересуются магией сверх того объёма, в котором она дана нам в жалкой книжонке, так называемой азбуке магии. Настолько неодобрительно, что любой демон низшего уровня, а таких в Аду подавляющее большинство, наверное процентов восемьдесят, может запросто быть посажен за это, для начала, под домашний арест лет на десять. Ну, всё, прошу вас к столу.
Хотя это стол и был накрыт на скорую руку, ведь хозяева не ждали гостей, само застолье нельзя было назвать постным. В ход в основном пошли уже готовые блюда вроде запечённого различными способами нежного, вкусного мяса, закатки из овощей, различные паштеты и сыры, и даже форель заняла своё достойное место на столе, точнее на тарелках, поставленных перед каждым, украшенных овощными гарнирами и зеленью. На стол были выставлены хозяевами две бутылки местной выпивки, похожей по внешнему виду на коньяк, а также дополнительные две бутылки французского коньяка и шампанского, отчего та здоровенная сумка, которую ставили на багажник велосипеда Ли Вэя, похудела на треть. Ликант, Моаэль и Дельфия сразу же нацелились на коньяк, хотя для дам было поставлено шампанское. Валера, сидевший за столом напротив Иры, посаженной между Ли Вэем и Моаэлем, указал ей глазами на адскую выпивку и она сказала:
— Нет Делечка, если ты намерена пить коньяк, то пусть тогда это шампанское останется в твоём доме до особого случая, например для того, чтобы отметить рождение вашего первенца, а я как и мальчики буду пить ваш местный коньяк.
Дельфия радостно заулыбалась и тут же убрала со стола бутылку шампанского. Мужчины откупорили коньяк, местный и привезённый с Земли, и разлили его по бокалом, чтобы использовать в качестве аперитива. Адский коньяк издавал куда более сильный аромат, но к земному демоны испытывали гораздо больший пиетет, вполне сравнимый с вожделением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86