ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Повсюду — и в жилых каютах, и в салоне — валялись различные вещи, ожидая, когда их подберут и положат на место. Всё здесь требовало срочной уборки — возможно, даже дезинфекции. Но всё равно стены старого корабля — все в царапинах и вмятинах, аляповато покрашенные, с приваренными повсюду запчастями от других кораблей — начинали напоминать интерьер любимого дома, в котором жили, но давно не прибирались.
Хан остановился в переходном отсеке, ведущем в кабину, и повернулся к ногри.
— Кахмаим, иди к нижнему орудию. И на этот раз не забывай вести цель, даже если она летит в противоположную сторону. Миуолх, останешься здесь и поможешь погрузить посылку на борт.
В тесной кабине, где мигающие приборы неизменно вызывали клаустрофобию, Лея уже сидела в кресле второго пилота и включала разные системы и дисплеи. Хан скользнул в кресло пилота и стал одной рукой застёгивать ремни, одновременно щёлкая тумблерами у себя над головой.
— Мы уже знаем, где они?
— Они движутся, — ответила Лея.
— Но я вижу их на экране. — Хан склонился над одним из дисплеев. — Введи их координаты в компьютер наведения и включи топографические сенсоры.
Лея развернулась к панели связи, её пальцы запорхали над клавиатурой.
— Поднимай птичку, — казала она минуту спустя.
Двигатели ИТ-1300 заработали, пробудившись от недолгой дремы. Хан потянул рычаг и вывел корабль из убежища в метеоритном кратере на тёмной стороне крохотной луны Селвариса. Он запустил досветовые двигатели и положил «Сокола» на орбиту вокруг аморфного шара. За полусферическим экраном вращался сине-зелёный с белыми прожилками Селварис.
Хан искоса поглядел на Лею:
— Надеюсь, ты следишь и так, и этак?
Лея на мгновение прикрыла глаза.
— Мы в безопасности.
Хан улыбнулся. Йуужань-вонгов было невозможно почувствовать в Силе, но Лея всегда превосходно чувствовала неприятности.
— Просто не хочу, чтобы потом говорили, будто я делаю нечестные ходы.
Лея посмотрела на него.
— Нет, не нечестные, а смелые.
Хан украдкой продолжал разглядывать её. Несмотря на годы беспокойной жизни, лицо Леи не потеряло благородной красоты. Её кожа оставалась такой же безупречно гладкой, как и в тот день, когда Хан впервые увидел её в таком своеобразном месте, как тюремная камера. Её длинные волосы сохранили свой блеск, а глаза — глубокую, призывную теплоту.
После смерти Чубакки Хан и Лея пережили несколько трудных месяцев. Но она дождалась его возвращения; и теперь, куда бы их ни заносило, каким бы опасностям они ни подвергали себя — в основном по инициативе Хана — им всегда было комфортно вместе. Всё, что они делали, казалось Хану правильным. Ему не хотелось быть больше нигде — только здесь, со своей любимой.
«Глупая мысль, — сказал он себе. — Но что правда, то правда, деваться некуда».
Словно прочитав его мысли, Лея повернула голову в его сторону и с подозрением посмотрела на него.
— Что-то у тебя слишком довольный вид как для человека, который готовится к опасной спасательной операции.
Хан не обратил внимания на её озабоченный тон.
— Обыграв Трипио в дежарик, я стал другим человеком, — сказал он.
Лея наклонила голову.
— Не слишком другим, надеюсь. — Она накрыла ладонью его ладонь, лежавшую на рычаге управления, а другой рукой погладила шрам на его подбородке. — Мне понадобилось тридцать лет, чтобы привыкнуть к тебе прежнему.
— Мне тоже, — отвечал Хан без тени юмора.
Сверкая выхлопами, «Сокол» сделал разворот и устремился к двойному терминатору Селвариса.
Глава 3
Низко пригнувшись к ручкам управления, Торш мчался сквозь заросли молодых деревьев и редких йуужань-вонгских растений, пролетая под переплетёнными лианами и над толстыми поваленными стволами. Где получалось, он прижимался к поросшей папоротником земле — как для пущей безопасности, так и для того, чтобы избавить своего тщедушного пассажира от ударов колючих лоз и острых ветвей, а также от укусов растревоженных мух-кусачек и других кровососов.
Но всех усилий Торша было недостаточно.
— Когда мы поменяемся местами? — спросил бит, перекрикивая рёв репульсора.
Торш знал, что он шутит, и ответил в тон:
— Прижми руки к телу и не стой на сидении!
Учитывая разницу в росте, бит должен был сидеть впереди, а Торш — позади него, сцепив пальцы под длинным седлом. Но Торш был более опытным пилотом, ему уже приходилось летать на свупах в нескольких разведмиссиях, где не удавалось раздобыть спидеры. Его большие треугольные ступни плохо справлялись с педалями, и ему приходилось вытягивать руки, чтобы дотянуться до ручек управления, но его зоркие глаза более чем уравновешивали эти недостатки, хоть их и застилали слёзы от встречного ветра.
Торш держал курс вглубь острова, где ветви высоких деревьев переплетались высоко в небе, обеспечивая прикрытие. Мотор работал без перебоев, хотя при резком крене вправо репульсор почему-то начинал кашлять и реветь от напряжения. С восточной стороны и чуть позади слышалось гудение второго свупа, который продирался сквозь такие же густые заросли. Беглецы быстрее добрались бы до своей цели, если бы летели над заливом, но на открытом пространстве они стали бы лёгкой добычей кораллов-прыгунов. Один прыгун уже сделал два круга, стреляя наудачу плазменными снарядами.
Утренний воздух был наполнен дымом от горящей листвы.
Вскоре свуп вылетел из подлеска на обширный соляной пляж, залитый розовым и слепяще-белым светом — место ночлега стай длинноногих птиц. Спеша вернуться в лес до возвращения коралла-прыгуна, Торш сильно надавил на акселератор и повернул к ближайшим деревьям.
Но едва они достигли джунглей, как где-то в кронах деревьев послышался гул. В первое мгновение Торш подумал, что к погоне присоединился ещё один коралл-прыгун. Но звук был другим — в нём ощущалось нетерпение, непохожее на смертоносный вой коралла-прыгуна
Торш почувствовал, как его пассажир выпрямился в седле, позабыв о ветвях.
— Это то, что я думаю? — спросил гуманоид.
— Скоро узнаем! — крикнул в ответ Торш.
Он снова нажал на акселератор. Ветер ударил ему в лицо поверх хилого ветрового стекла, вызвав очередной поток слёз из его глаз. Но все его усилия были тщетны. Штуковины, производившие шум, промчались над ними, заглушив своим гудением рев мотора, и быстро оставили свуп позади.
— Лав пек! — вскрикнул бит.
Торш знал это слово; это было йуужань-вонгское название жуков-прядильщиков — прожорливых и методичных родичей крылатых часовых, известивших охрану о побеге. Лав пек умели плести сети между деревьями, кустами и вообще любыми лиственными растениями. Обычно жуки двигались волнами — первая ткала основу, а следующие, поедая кору, листья и прочую органику, дополняли кружево.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150