Ее щеки вспыхнули. Она сняла ногу с плеча Ника и села.
Ник встал и взял ее голову в ладони.
– Еще?
Может, Делейни и была наивной, но уж точно не дурой, и понимала, о чем он спрашивает. И хотела доставить ему такое же наслаждение, какое только что испытала сама.
– Да.
Она вытянула его футболку из-под пояса джинсов и расстегнула пуговицу. Но Ник остановил ее, взяв за запястья.
– Минутку.
Едва он это сказал, как ему в лицо ударил луч света.
– Проклятие!
Делейни оглянулась, и ее ослепил свет фар быстро приближающегося автомобиля. В одно мгновение она оттолкнула Ника и спрыгнула с капота. Ее платье лежало на земле, и она дотянулась до него в ту же секунду, когда рядом с «мустангом» затормозил серебристый «линкольн» Генри. Делейни натянула платье через голову, но руки плохо ее слушались и ей не сразу удалось застегнуть пуговицы.
– Помоги! – крикнула она, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ник повернулся и взялся за пуговицы на уровне ее талии. Он что-то прошептал, но у Делейни так шумело в ушах, что она его не расслышала.
– Отойди от нее! – рявкнул Генри, распахивая дверцу машины.
Делейни сумела справиться с двумя верхними пуговицами, но унять охватившую ее панику была не в силах. Опустив взгляд, она увидела, что ее трусики валяются на земле и на них стоит нога Ника. Она нервно всхлипнула.
– Убери от нее свои грязные лапы, черт тебя дери!
Делейни подняла голову. Генри стоял совсем рядом. Он оттолкнул Ника и загородил собой Делейни. Мужчины были одного роста, одинакового телосложения, с одинаково сверкающими серыми глазами. Свет фар «линкольна» вырисовывал все в малейших деталях. Можно было разглядеть тонкие полоски на рубашке Генри, седину в волосах.
– Не думал, что ты можешь так низко пасть, – сказал Генри, тыча пальцем в Ника. – Я всегда знал, что ты меня ненавидишь, но не думал, что ради того, чтобы насолить мне, ты опустишься до такого.
– А может, это не имеет никакого отношения к тебе? – сказал Ник, хмуря брови.
– Черта с два не имеет. Ты всю жизнь меня ненавидел и ревновал к Делейни с первого же дня, как я женился на ее матери.
– Ты прав, я ненавидел тебя всю жизнь. Ты сукин сын, и лучшим твоим подарком моей матери было то, что ты отрицал, будто вообще спал с ней.
– И вот ты наконец дождался удобного случая. Ты трахнул Делейни только для того, чтобы отомстить мне!
Ник скрестил руки на груди и перенес вес на одну ногу.
– А может быть, я ее трахал потому, что у меня на нее член встал?
– Мне бы следовало избить тебя до полусмерти.
– Попытайся, старик.
– О Господи! – простонала Делейни, покончив наконец с застежкой. – Генри, мы не…
Генри не дал ей договорить.
– Иди в машину!
Она посмотрела на Ника – нежного любовника, который заставил ее почувствовать себя прекрасной, не было.
– Ник, скажи ему!
Совсем недавно она ощущала необыкновенную близость к Нику, но теперь ей казалось, что она вообще его не знает. За несколько минут он стал совсем другим. Или, может, именно таким он и был. Неприветливый мужчина, который стоял сейчас перед ней, был тем самым Ником, которого она знала с детства, а мужчина, который ее подвез, был лишь иллюзией.
– Пожалуйста, скажи ему, что ничего не произошло! – взмолилась Делейни. Она хотела, чтобы Ник защитил ее, помог ей выбраться из ужасной ситуации. – Скажи ему, что мы ничего не сделали!
Ник многозначительно поднял одну бровь.
– О чем именно ты хочешь, чтобы я ему соврал, а, Дикарка? Он видел, как ты сидела на капоте моей машины, а если бы появился на несколько минут раньше, то увидел бы гораздо больше.
– Ну что, отомстил мне? – Генри схватил Делейни за руку и подтолкнул к Нику. – Только для того, чтобы поквитаться со мной, ты осквернил невинную девушку.
Делейни смотрела в суровые глаза Ника и не знала, чему верить. Ей хотелось отыскать хоть малейший признак того, что ему небезразлично происходящее, но он смотрел на нее и во взгляде не было ни капли теплоты. Еще несколько минут назад она была уверена, что Генри ошибается, но сейчас уже не знала, что думать. По ее щеке сползла слезинка.
– Это правда? – спросила она. – Ты меня использовал, чтобы досадить Генри?
– А ты как думаешь?
То, что Ник с ней делал, было настолько интимным, что мысль, будто он ее просто использовал, была для Делейни невыносима. Ей хотелось, чтобы Ник сказал Генри, что тот не прав, что он целовал и ласкал ее потому, что желал ее, а вовсе не потому, что стремился отомстить Генри.
– Я не знаю!
– Не знаешь?
– Нет.
Ник помолчал. Делейни показалось, что пауза тянулась вечность. Наконец он сказал:
– Тогда верь Генри.
Спотыкаясь, Делейни бросилась к «линкольну», ее грудь сдавило от сдерживаемых рыданий. Она успела сесть в машину до того, как по шеке скатилась новая слеза. Холодная кожа сиденья напомнила Делейни о том, что под платьем на ней ничего нет. Она посмотрела в окно на мужчин и сквозь стук собственного сердца услышала, как Генри угрожает Нику.
– Держись от моей дочери подальше! – кричал он. – А не то я превращу твою жизнь в ад!
– Попробуй, – сказал Ник. Он говорил негромко, и Делейни едва слышала его голос сквозь толстые стекла окна. – Но ты ничего не сможешь мне сделать.
– Это мы еще посмотрим. – Генри подошел к машине. – Держись от Делейни подальше!
С этим последним предупреждением он сел за руль и дал задний ход. Свет фар на несколько кратких секунд озарил Ника. И в течение этих коротких секунд Делейни видела его белую футболку, вытащенную из-под пояса, расстегнутую пуговицу джинсов. Ник наклонился, чтобы что-то поднять с земли, – Делейни не успела разглядеть, что именно, – Генри крутанул руль, и «линкольн» свернул к дороге. Впрочем, она и так знала, за чем наклонился Ник. Она тщательно подоткнула платье под свои голые бедра.
– Твою мать это убьет, – прошипел Генри.
«Очень может быть», – подумала Делейни, глядя на свои руки. На ее палец упала слеза.
– Она зашла пожелать тебе спокойной ночи и обнаружила, что тебя нет в комнате. – Генри свернул на главную дорогу и прибавил газ. – Гвен чуть с ума не сошла от беспокойства – боялась, что тебя похитили.
Делейни прикусила губу, чтобы удержаться от привычных извинений. Даже если мать из-за нее волновалась, сейчас ей это было безразлично.
– Она еще не знает, что правда страшнее, чем она могла себе представить.
– Как ты меня нашел?
– Вообще-то это не имеет значения, но скажу – несколько человек в районе торгового центра видели, как ты садилась в машину Аллегреццы. Если бы вы не оставили ворота на Энджел-Бич открытыми, у меня бы ушло на поиски намного больше времени, но я бы все равно тебя нашел.
Делейни в этом не сомневалась. Она отвернулась и стала смотреть в темноту за окном.
– Просто не верится, что ты меня выслеживал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Ник встал и взял ее голову в ладони.
– Еще?
Может, Делейни и была наивной, но уж точно не дурой, и понимала, о чем он спрашивает. И хотела доставить ему такое же наслаждение, какое только что испытала сама.
– Да.
Она вытянула его футболку из-под пояса джинсов и расстегнула пуговицу. Но Ник остановил ее, взяв за запястья.
– Минутку.
Едва он это сказал, как ему в лицо ударил луч света.
– Проклятие!
Делейни оглянулась, и ее ослепил свет фар быстро приближающегося автомобиля. В одно мгновение она оттолкнула Ника и спрыгнула с капота. Ее платье лежало на земле, и она дотянулась до него в ту же секунду, когда рядом с «мустангом» затормозил серебристый «линкольн» Генри. Делейни натянула платье через голову, но руки плохо ее слушались и ей не сразу удалось застегнуть пуговицы.
– Помоги! – крикнула она, ни к кому конкретно не обращаясь.
Ник повернулся и взялся за пуговицы на уровне ее талии. Он что-то прошептал, но у Делейни так шумело в ушах, что она его не расслышала.
– Отойди от нее! – рявкнул Генри, распахивая дверцу машины.
Делейни сумела справиться с двумя верхними пуговицами, но унять охватившую ее панику была не в силах. Опустив взгляд, она увидела, что ее трусики валяются на земле и на них стоит нога Ника. Она нервно всхлипнула.
– Убери от нее свои грязные лапы, черт тебя дери!
Делейни подняла голову. Генри стоял совсем рядом. Он оттолкнул Ника и загородил собой Делейни. Мужчины были одного роста, одинакового телосложения, с одинаково сверкающими серыми глазами. Свет фар «линкольна» вырисовывал все в малейших деталях. Можно было разглядеть тонкие полоски на рубашке Генри, седину в волосах.
– Не думал, что ты можешь так низко пасть, – сказал Генри, тыча пальцем в Ника. – Я всегда знал, что ты меня ненавидишь, но не думал, что ради того, чтобы насолить мне, ты опустишься до такого.
– А может, это не имеет никакого отношения к тебе? – сказал Ник, хмуря брови.
– Черта с два не имеет. Ты всю жизнь меня ненавидел и ревновал к Делейни с первого же дня, как я женился на ее матери.
– Ты прав, я ненавидел тебя всю жизнь. Ты сукин сын, и лучшим твоим подарком моей матери было то, что ты отрицал, будто вообще спал с ней.
– И вот ты наконец дождался удобного случая. Ты трахнул Делейни только для того, чтобы отомстить мне!
Ник скрестил руки на груди и перенес вес на одну ногу.
– А может быть, я ее трахал потому, что у меня на нее член встал?
– Мне бы следовало избить тебя до полусмерти.
– Попытайся, старик.
– О Господи! – простонала Делейни, покончив наконец с застежкой. – Генри, мы не…
Генри не дал ей договорить.
– Иди в машину!
Она посмотрела на Ника – нежного любовника, который заставил ее почувствовать себя прекрасной, не было.
– Ник, скажи ему!
Совсем недавно она ощущала необыкновенную близость к Нику, но теперь ей казалось, что она вообще его не знает. За несколько минут он стал совсем другим. Или, может, именно таким он и был. Неприветливый мужчина, который стоял сейчас перед ней, был тем самым Ником, которого она знала с детства, а мужчина, который ее подвез, был лишь иллюзией.
– Пожалуйста, скажи ему, что ничего не произошло! – взмолилась Делейни. Она хотела, чтобы Ник защитил ее, помог ей выбраться из ужасной ситуации. – Скажи ему, что мы ничего не сделали!
Ник многозначительно поднял одну бровь.
– О чем именно ты хочешь, чтобы я ему соврал, а, Дикарка? Он видел, как ты сидела на капоте моей машины, а если бы появился на несколько минут раньше, то увидел бы гораздо больше.
– Ну что, отомстил мне? – Генри схватил Делейни за руку и подтолкнул к Нику. – Только для того, чтобы поквитаться со мной, ты осквернил невинную девушку.
Делейни смотрела в суровые глаза Ника и не знала, чему верить. Ей хотелось отыскать хоть малейший признак того, что ему небезразлично происходящее, но он смотрел на нее и во взгляде не было ни капли теплоты. Еще несколько минут назад она была уверена, что Генри ошибается, но сейчас уже не знала, что думать. По ее щеке сползла слезинка.
– Это правда? – спросила она. – Ты меня использовал, чтобы досадить Генри?
– А ты как думаешь?
То, что Ник с ней делал, было настолько интимным, что мысль, будто он ее просто использовал, была для Делейни невыносима. Ей хотелось, чтобы Ник сказал Генри, что тот не прав, что он целовал и ласкал ее потому, что желал ее, а вовсе не потому, что стремился отомстить Генри.
– Я не знаю!
– Не знаешь?
– Нет.
Ник помолчал. Делейни показалось, что пауза тянулась вечность. Наконец он сказал:
– Тогда верь Генри.
Спотыкаясь, Делейни бросилась к «линкольну», ее грудь сдавило от сдерживаемых рыданий. Она успела сесть в машину до того, как по шеке скатилась новая слеза. Холодная кожа сиденья напомнила Делейни о том, что под платьем на ней ничего нет. Она посмотрела в окно на мужчин и сквозь стук собственного сердца услышала, как Генри угрожает Нику.
– Держись от моей дочери подальше! – кричал он. – А не то я превращу твою жизнь в ад!
– Попробуй, – сказал Ник. Он говорил негромко, и Делейни едва слышала его голос сквозь толстые стекла окна. – Но ты ничего не сможешь мне сделать.
– Это мы еще посмотрим. – Генри подошел к машине. – Держись от Делейни подальше!
С этим последним предупреждением он сел за руль и дал задний ход. Свет фар на несколько кратких секунд озарил Ника. И в течение этих коротких секунд Делейни видела его белую футболку, вытащенную из-под пояса, расстегнутую пуговицу джинсов. Ник наклонился, чтобы что-то поднять с земли, – Делейни не успела разглядеть, что именно, – Генри крутанул руль, и «линкольн» свернул к дороге. Впрочем, она и так знала, за чем наклонился Ник. Она тщательно подоткнула платье под свои голые бедра.
– Твою мать это убьет, – прошипел Генри.
«Очень может быть», – подумала Делейни, глядя на свои руки. На ее палец упала слеза.
– Она зашла пожелать тебе спокойной ночи и обнаружила, что тебя нет в комнате. – Генри свернул на главную дорогу и прибавил газ. – Гвен чуть с ума не сошла от беспокойства – боялась, что тебя похитили.
Делейни прикусила губу, чтобы удержаться от привычных извинений. Даже если мать из-за нее волновалась, сейчас ей это было безразлично.
– Она еще не знает, что правда страшнее, чем она могла себе представить.
– Как ты меня нашел?
– Вообще-то это не имеет значения, но скажу – несколько человек в районе торгового центра видели, как ты садилась в машину Аллегреццы. Если бы вы не оставили ворота на Энджел-Бич открытыми, у меня бы ушло на поиски намного больше времени, но я бы все равно тебя нашел.
Делейни в этом не сомневалась. Она отвернулась и стала смотреть в темноту за окном.
– Просто не верится, что ты меня выслеживал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82