ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты пришел на свадьбу, но потом снова исчез. А мы все ломали голову над тем, как же быть, и лезли из кожи вон, чтобы подстроиться под новую ситуацию в семье, – Реб постарался улыбкой смягчить сказанное. – Ну а потом материнские инстинкты стали брать верх. Каким-то образом Эй Джей удалось адаптироваться. Я не говорю, что это было легко для нее и для нас, но в последнее время все вроде бы стало налаживаться. Саванна больше не такая грубая и упрямая. Она больше не ускользает неизвестно куда по ночам. У нее даже оценки в школе стали лучше. А что касается меня… – Реб сделал паузу, – я теперь стараюсь сосредоточиться на моем будущем и поменьше думать о прошлом.
Браун положил руку на спинку кресла и посмотрел Джошуа в глаза.
– А теперь, Джош, давай поговорим о тебе. После свадьбы от тебя не было вестей, кроме пары телефонных звонков. Но в один прекрасный день тебе нечем было заняться, и ты из любопытства решил завернуть в гараж. У тебя как раз были каникулы, твоя мамаша болталась по Европе. Ты решил как-нибудь развлечься. Неплохо бы взглянуть, как сестренка пытается существовать на обочине жизни. Идея показалась тебе забавной. Ничего, что я развиваю эту мысль за тебя?
– Да нет, можешь продолжать. – Джош смущенно пожал плечами.
– Хорошо. И вот ты приехал в гараж и обнаружил, что твоя некогда чопорная и жеманная сестра заливает в машины бензин. Мало того, тебя тоже удалось втянуть во все это. Ты всегда интересовался машинами, поэтому тебе не пришлось скучать. И ты подумал: «А почему бы и нет? Всего одни день». Удивительно, но тебе это начало нравиться. И ты предложил помощь и на следующий день. И продолжал возвращаться. А потом появилась Саванна и ее друзья. Они видели в тебе просто младшего брата Эй Джей, а совсем не заносчивого Джошуа Вогана. Потом каникулы закончились, и ты опять вернулся в свою частную школу. Казалось бы, ты должен быть счастлив, но черта с два! Тебе не хватало нашего дивана, наших шуточек, наших совместных ужинов. И ты стал приезжать в Воганслэндинг каждые выходные. И это вместо того, чтобы бездельничать возле бассейна олимпийских размеров во дворе твоего шикарного особняка. Но ты приезжал к нам. Ведь впервые за восемнадцать лет ты почувствовал, что у тебя появилась семья, которая заботится о тебе.
Джош провел рукой по волосам и внес легкий беспорядок в свою безупречную стрижку.
– В семье, которая заботится о тебе, не говорят такие вещи, которые сказала Аманда-Джейн.
– Все делают ошибки, приятель. Все дело в том, что Аманда-Джейн знает цену этим только что укрепившимся семейным узам и отчаянно пытается сохранить их. Но она боится, что чувства Саванны к тебе выйдут из-под контроля. Тогда все может пойти прахом. Эти опасения да еще обострившиеся материнские инстинкты повлияли на нее. Она бросилась на помощь, в надежде предотвратить крушение всего, что с таким трудом нам досталось. – Реб сделал паузу, чтобы придать вес своим следующим словам. – Она любит тебя, Джош. Но она полюбила и Саванну. Она не хочет зла никому из вас. Просто сейчас получилось так, что из вас двоих Саванна более беззащитная. Ей всего пятнадцать! Ее нельзя обманывать!
– Я же не одержимый желанием идиот! Думаешь, мне охота садиться в тюрьму за совращение несовершеннолетней?
– Ладно, я все понял, – сказал Реб. – Саванна нравится тебе, но твои чувства чисто платонические.
– Именно! И я был бы очень благодарен тебе, если бы ты объяснил все своей жене и своей кузине.
– Моей жене нужно услышать это от тебя. И что гораздо важнее, ей нужно знать, что ты любишь ее ничуть не меньше, чем она тебя.
Джош не выдержал настойчивого взгляда и опустил голову.
– Мне нужно немного времени, чтобы успокоиться, – нерешительно сказал он.
– Нет, Эй Джей – единственная, кому нужен сейчас покой. Ведь она беременна, Джош! И я не позволю ее волновать. Так что заводи машину и поезжай за мной в гараж.
Реб постарался сказать это тоном, не терпящим возражений. Джош подумал, а затем кивнул.
– Что ж, я поеду.
Гора свалилась у Реба с плеч. Он хлопнул парня по плечу, выражая таким образом благодарность, и направился к мотоциклу.
– Эй, Реб! – Джош окликнул его. – Спасибо тебе за все. Я правда очень доволен, что моя сестра наконец-то нашла кого-то, кто искренне любит ее.
Слова молодого человека порадовали Реба. А еще он понял, как сильно дорожит Эй Джей. Просто ума оказалось слишком мало, чтобы осознать это раньше. Реб задумался, а затем буквально подпрыгнул от неожиданности, когда раздался оглушительный гудок.
– Эй, Реб! Ты хочешь, чтобы я ехал за тобой? – крикнул Джош. – Так чего же ты ждешь?
Действительно, а чего он, собственно, ждет? Наверное, того момента, когда самый дорогой в его жизни человек скажет ему самые важные слова.
Аманда-Джейн потеряла всякую надежду узнать, что же произошло между Ребом и ее братом. Оставалось только радоваться, что Джош тогда все-таки вернулся и дал ей возможность исправить ошибку, которую она совершила. Когда она начинала допытываться у Реба, что же он сказал Джошу, Браун просто пожимал плечами. Ее брат был столь же немногословен. Но это было, скорее всего, связано с тем, что он поверил в выдуманную Дэбби историю. Будто бы Саванна пригласила его на танцы только для того, чтобы заставить другого парня ревновать.
Аманда-Джейн улыбнулась, вспомнив о Дэбби. Оказалось, что грубые манеры скрывают весьма деликатную натуру. Исчезла пропасть непонимания и враждебности, существовавшая между двумя женщинами, Дэбби охотно поделилась с Амандой-Джейн опытом материнства.
Последние события позволили Аманде-Джейн окончательно наладить отношения с братом, Саванной и Дэбби. Но женщину беспокоила нервозность мужа. Однажды днем они с Ребом уже собирались закрывать гараж на обед, как вдруг туда вошел хорошо одетый мужчина средних лет.
– Джек! – воскликнул Реб. При этом по его лицу скользнула загадочная тень. – Какого черта ты здесь делаешь?
– И тебе привет, дружище! – Мужчина рассмеялся.
Напряжение Реба было особенно заметно, когда он медленно ответил на рукопожатие, при этом вскользь взглянув на Аманду-Джейн. Он определенно чувствовал себя неуютно, и молодая женщина не могла понять, почему. Но инстинкт подсказывал ей, что приехавший человек не менеджер по продажам. Их здесь ходят толпы, каждый день кто-нибудь предлагает запчасти или системы сигнализации. Однако никто из них не носит настоящий «Ролекс». Отметив это, Аманда-Джейн тоже слегка занервничала. На адресованную ей улыбку она ответила вежливо и сдержанно. Ситуация не прояснилась, даже когда Реб представил их друг другу.
– Джек, это Аманда-Джейн. А это Джек Эджмен. Джек, расскажи, что ты тут делаешь, – быстро сказал Реб, не давая им обменяться даже парой слов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36