ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Ивен, похоже, ошибся, приняв смятение Джека за смущение. - И я не против, потому что она считает это очень важным. - Он опустил взгляд. - Пусть я ей не родной сын. И она мне не мать. - Он снова с вызовом уставился на Джека, и в его глазах блеснула яростная неприязнь. - Но она мой друг. И я не допущу, чтобы ей сделали плохо.
- Сколько тебе лет? - спросил вдруг Джек.
- Пятнадцать. Летом исполнится шестнадцать.
- Давно ты знаком с Джорджией?
- Мне тогда было одиннадцать.
- Так вот, я знаком с ней дольше, чем ты.
- Ну и что же? Друг не сбежал бы отсюда, бросив ее одну.
- Она рассказывала тебе об этом? - изумился Джек.
- Я сам дошел, - буркнул Ивен. - Мозгов у меня хватает.
- В этом-то я не сомневаюсь.
Да, для пятнадцатилетнего парнишки Ивен даже слишком смышлен. В сущности, еще ребенок, но уже в этом тяжком переходном возрасте. Если опекунский совет им занимался уже многое понятно. Например, чем обусловлена его угрюмость, неприветность, вспыльчивость. В жизнь Джорджии внезапно возвратился чужой мужчина, и мальчик ревнует, переживает. Что ж, это понятно.
- Слушай, Ивен, Джорджия и мой друг, стала моим другом, когда больше у меня не было никого. Я уехал не от нее, а из Карлайла, и на то имел причины. Как и на то, чтобы вернуться. Ни тогда, ни сейчас я не собираюсь делать ей больно. Наоборот, я здесь для того, чтобы помочь ей. Ей и себе - нам обоим.
Ивен с опаской смотрел на него, как бы оценивая, на что еще он способен.
- Я вам не верю.
- Это неудивительно.
Решив, что больше говорить не о чем, Ивен повернулся, чтобы уйти. Молча подошел к двери, открыл ее, переступил через порог...
- Ивен! - окликнул его Джек. Поколебавшись, мальчик обернулся через плечо.
- Что?
- Никогда и ничем я не обижу Джорджию. Никогда! Ты должен поверить мне.
Не ответив на эти слова, Ивен бросил:
- Вы не знаете ее. Не знаете так, как я. Джек вспомнил, как заботилась о нем Джорджия, когда он был подростком, и в груди у него шевельнулась боль. Сама еще почти ребенок, она сердечно принимала являвшегося к ней из холода и тьмы озлобленного паренька. Теперь она заботится об Ивене. Разумеется, это не совсем то же самое, вернее, совсем не то. Но питаются ее чувства из одного источника.
- Ты думаешь? - Джек вдруг поймал себя на мысли, что у них с Ивеном очень много общего, хотя тот об этом и не догадывается. - Я не сделаю ей ничего плохого, - повторил он.
Ивен взглянул ему прямо в глаза.
- А иначе вам придется отвечать передо мной.
Мягко щелкнул замок - он ушел, оставив Джека в размышлении: почему, даже когда он служил во флоте, или ему приходилось драться одному против нескольких, или его лупили вдвоем приемные родители, он не испытывал такого смятения, как сейчас, услышав угрозу пятнадцатилетнего мальчишки?
***
Ровно в полдень, когда он спустился в вестибюль "Блефа", Джорджия уже ждала его. Она не сразу его заметила, и Джек, воспользовавшись случаем, смотрел на нее во все глаза. Модного свободного силуэта коричневые брюки, элегантная, со спортивными деталями твидовая куртка, высокая стойка белоснежной блузки заколота брошью-пряжкой; волосы собраны на затылке в отливающий золотом тяжелый узел. Совсем новая женщина - красивая, спокойная, привыкшая жить без него.
В последний раз, когда он с ней виделся, на ней были шорты, красная футболка и белые кеды, а огромные очки все сползали со вспотевшего носа... Они встретились тогда на своем обычном месте (небольшая бухточка под "Блефом") он решил все же в последний раз посмотреть на нее перед отъездом.
Оба они знали, что он уезжает из Карлайла, хотя об этом и не сказали ни слова. В тот день ему исполнилось восемнадцать, а он все время ей твердил, что дня здесь не задержится после этой даты. Джорджия, еще не отдышавшись, поздравила его с днем рождения. Поговорили о приближающемся начале учебного года; о "комендантском часе" для Джорджии - отец ввел его месяц назад; о кружащих над водой стрекозах. Тот летний день ничем не отличался от десятков таких же, которые они провели вместе. Кроме того, что он оказался последним.
Да, Джек уехал не попрощавшись, и все годы жалел об этом. Но Джорджия тогда тоже понимала: видятся они в последний раз. А сейчас.., теперь он может искупить свою вину в том, что скрылся не попрощавшись, оставив Джорджию на растерзание отцу. Вернуть ей долг - все, что она дала ему много лет назад, - и наказать ее отца за то, как тот обращался с дочерью. В одном кулаке у него зажаты благодарность и месть. И он, черт побери, не разожмет кулак до тех пор, пока не наступит подходящий момент!
Словно прочитав его мысли, Джорджия встрепенулась, обвела вестибюль взглядом и увидела его - он спускался по лестнице. На лице ее отразилась смесь любопытства и настороженности; что ж, она права, решил Джек, оба чувства имеют под собой основание. Скоро, сказал он себе. Скоро он откроет ей свои планы.
- Привет! - весело встретила она его, когда он подошел.
- Приветик! - в тон ей ответил Джек. Так они здоровались, когда были подростками, и улыбнулись той легкости, с какой вернулись к старому обычаю. Джек сразу обратил внимание, что у Джорджии накрашены губы. В юности она никогда не пользовалась косметикой, и он опять напомнил себе, что перед ним не девушка, а взрослая женщина. Свободная одежда не скрывала женственных линий тела, и внутри у Джека шевельнулось что-то до сей поры неизведанное и прекрасное. Какое-то мгновение он стоял неподвижно, не желая расплескать это чувство. Джорджия улыбнулась ему, и из самых глубин его существа вырвался смешок, изумивший обоих.
- Над чем это ты смеешься? - Джорджия тоже засмеялась, но немного натянуто.
- Просто рад снова видеть тебя, Джо. Мне тебя очень не хватало.
Улыбка ее погасла было, но расцвела снова.
- После всего того, что ты говорил вчера...
- Забудь об этом. Просто последние два месяца я был страшно занят, а тут это письмо от брата и сестры... Я сам не свой.
- Да уж, я с трудом тебя узнала, а что ты теперь за человек...
Он смутился, но не отвел взгляда.
- Не так уж я изменился, как ты думаешь, честное слово.
Да-а? - откликнулась она менее уверен но.
- Я заказал для нас столик. - Он кивнул в сторону ресторана. - Не возражаешь?
- Что ты! Да это замечательно! Я не была здесь с выпускного вечера!
- А-а, ты проводила здесь выпускной? - Он удивился, ощутив нечто вроде укола ревности.
Джорджия вспыхнула румянцем, как, вспомнил он с симпатией, бывало ей свойственно в те далекие дни.
- Ну да... Помнишь моего кузена Дарила? Он поссорился со своей подружкой за неделю до вечера, и пришлось ему пойти со мной, хоть он и ворчал. Тетя Роза его заставила.
- Счастливчик, - улыбнулся Джек.
- Похоже, он так не считал. - Джорджия иронически изогнула брови. - Не успели мы войти в зал, как он бросил меня и отправился мириться со своей Стефанией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35