Он отправился в Сидон юношей, а вернулся мужчиной.
— Я слышала о тебе, — сказала Аштарта. — Как ты утопил кеметов в Сидоне и сжег их в Таносе. Мой отец был прав, когда сказал, что ты станешь великим полководцем. Мне было сложно сдерживать моих воинов, которые хотели к тебе присоединиться. Они отправились бы в Сидон и Нубию, если бы я им позволила.
К тебе и к Кхайю.
Манек ничего не ответил, а просто стоял и улыбался от удовольствия.
— А ты привез кожу, как просил тебя Кхай? — спросила царица более серьезным тоном. — Кожа у гиксосов не самая лучшая.
Теперь Манек нахмурился.
— Кожу? Да, горы кожи, кандасса. Седла, вожжи, хотя я думаю, что это глупая затея. Но я могу и ошибаться. Мои парни, попробовавшие седла Кхайя, находятся под большим впечатлением.
— Я подозреваю, что ты ошибаешься, Манек, — сказала царица. Ее глаза сверкали, как бриллианты. — Мой опыт подсказывает, что Кхай знает, что делает, и я тоже хочу кое-что тебе показать.
Забывшись на секунду, она с радостью хлопнула в ладоши... Затем успокоилась, поправила одежды и прическу, убрав прядь назад со лба.
— А где генерал Кхай? — спросила она. — Скороход нубиец явился вчера вечером в мой лагерь и сказал, что Кхай скоро будет здесь.
— Он идет, — ответил Манек. — Я видел его с горы, но движется он медленно. Кемет — не всадник, Ваше Высочество.
— Да, я помню. Ну, если он все еще не научился ездить на голой спине лошади, посмотрим, как он будет сидеть в седле.
Она снова рассмеялась.
Пока царица всматривалась в низкие отроги гор на юге, прикрывая ладонью глаза от яркого солнца, Манек разглядывал свою повелительницу. Ему нравились ее ноги в коротких штанах из мягкой кожи кролика, ее тонкая талия, упругое тело и чистая кожа без единого изъяна. Аштарта стала более женственной с тех пор, когда он видел ее в последний раз. Теперь она выглядела настоящей царицей, а не принцессой, которая вела себя, как мальчишка-сорванец.
— Вон там, — внезапно закричала Аштарта. — Взгляни!
Манек посмотрел туда, куда она показывала, и увидел то, что вначале заставило его открыть от удивления рот, а потом улыбнуться. По склону невысокого холма, менее чем в миле от места, где они стояли, спускались восемь огромных нубийцев с открытыми носилками. Они бежали легкой рысцой и пели, двигаясь в едином ритме. На носилках сидел Кхай. Через четыре или пять минут нубийцы добрались туда, где их ждали Аштарта и Манек, опустили носилки на землю и пали ниц.
Когда Кхай сошел на землю, Аштарта обняла его, как и Манека, и снова воцарилась тишина, пока они разглядывали друг друга. У Кхайя раздалась грудная клетка, плечи стали широкими, глаза казались более голубыми, а светлые волосы еще светлее, чем раньше.
Царица почувствовала, как щеки ее заливает румянец, и, потупившись, спросила, указывая на нубийцев:
— Кто они? И почему они не встают?
— Они твои, кандасса, — засмеялся Кхай. — И даже если им придется лежать так целый день, они не встанут, пока ты не прикажешь.
— Тогда скажи им, чтобы поднялись, — попросила она.
— Ты сама должна приказать им, — ответил Кхай, — потому что я больше не отдаю им приказов, а если и прикажу что-то, они не станут мне подчиняться. Эти восемь рабов принадлежат тебе, царица.
Кандасса неуверенно повернулась к распростертым на земле рабам.
— Встаньте, — приказала она. — Немедленно.
И они тут же вскочили на ноги.
Аштарта отступила на шаг от гигантов, нависающих над ней, — огромных черных воинов с телами, раскрашенными яркими красками. Из курчавых волос нубийцев торчали перья.
— Посмотри, Манек, ты только посмотри, кого мне привел Кхай!
— Да, — Манек с восхищением оглядел нубийцев и шагнул вперед, чтобы пожать руку Кхайю. — Великолепные воины, но носилки не слишком удобный способ передвижения. Я думаю, Ваше Высочество, что вы предпочтете лошадь.
Оба мужчины засмеялись и обнялись. Затем Манек добавил:
— Не только Кхай принес подарки. Взгляни. — Он достал из кармана пригоршню крупных драгоценных камней, переливавшихся всеми цветами радуги. В руке полководца они напоминали огни. — Сидонцы прислали тебе целый сундук! — сообщил он кандассе. — Это лишь малая часть.
Манек помолчал, но вскоре заговорил снова:
— Я привел домой твоих воинов, хотя четыре тысячи уже никогда не вернутся. — Потом он кивнул на огромный лагерь, разбитый выше по склону.
— Мы тоже понесли большие потери, — сообщил Кхай. — Но я привел с собой пополнение. Ваше Высочество. Если вы скажете своим телохранителям, чтобы они пригласили своих товарищей...
— Моим телохранителям? — Она в удивлении уставилась на него. — Своих товарищей?
Кивнув, Кхай показал на нубийцев.
— О! — поняла Аштарта и сделала так, как он предложил.
Огромные нубийцы тут же резко и оглушительно засвистели, и свист эхом разнесся по склонам, испугав оленей и птиц. Когда эхо затихло, послышались другие звуки: топот ног и стук ассагайево кожаные щиты.
Звуки быстро переросли в оглушительный грохот, и вскоре из-за холма показался такой отряд, что Аштарта и Манек не могли произнести ни слова от удивления.
Воины шли, разделившись на две группы по пятьдесят человек. Отряд нубийцев остановился менее чем в сотне ярдов, бойцы одновременно в последний раз топнули ногами, сотрясая землю. А за ними шли войны-кушиты — зрелище, невиданное доселе в степях Куша.
Когда царица смогла говорить, она повернулась на запад и помахала желтым платком высоко над головой. Вдалеке дозорный поднял руку, сообщая, что заметил сигнал, и тогда кандасса сказала своим полководцам:
— Вы думали перещеголять свою царицу, решив, что она вернулась домой с пустыми руками? Вы ошиблись!
Послышались крики всадников и удары кнутов.
В первое мгновение Кхай был поражен, а потом его обуяла дикая радость. Он смеялся и кричал, размахивая руками и потрясая кулаками, потому что с запада стройными рядами с грохотом к ним неслась тысяча, нет, две тысячи колесниц. Их колеса сверкали в солнечном свете.
Этого было достаточно, слишком много для одного дня. Кхай не хотел смущать Аштарту и решил подождать перед тем, как преподнести ей десять тысяч железных мечей. Да, позднее... Вначале он покажет их кандассе, а затем, затем — Хасатуту!
Глава 6
Кхай и Кандасса
Допоздна Аштарта, ее полководцы и вожди племен разговаривали и строили планы на будущее, сидя вокруг стола в огромном шатре. Семь магов тоже находились тут. Они пришли с юго-запада вскоре после воссоединения племен. После полуночи, когда собравшиеся обсудили все планы — по крайней мере, в общих чертах — съели мясо и опорожнили множество кувшинов с вином, снаружи налетел ветер — жгущий, как зажженный людьми огонь. Когда он ворвался в огромный зал, в светильнях затрепетало пламя. Это был хамсин — ветер западных пустынь, которые, как гласили легенды, простирались за землей гиксосов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
— Я слышала о тебе, — сказала Аштарта. — Как ты утопил кеметов в Сидоне и сжег их в Таносе. Мой отец был прав, когда сказал, что ты станешь великим полководцем. Мне было сложно сдерживать моих воинов, которые хотели к тебе присоединиться. Они отправились бы в Сидон и Нубию, если бы я им позволила.
К тебе и к Кхайю.
Манек ничего не ответил, а просто стоял и улыбался от удовольствия.
— А ты привез кожу, как просил тебя Кхай? — спросила царица более серьезным тоном. — Кожа у гиксосов не самая лучшая.
Теперь Манек нахмурился.
— Кожу? Да, горы кожи, кандасса. Седла, вожжи, хотя я думаю, что это глупая затея. Но я могу и ошибаться. Мои парни, попробовавшие седла Кхайя, находятся под большим впечатлением.
— Я подозреваю, что ты ошибаешься, Манек, — сказала царица. Ее глаза сверкали, как бриллианты. — Мой опыт подсказывает, что Кхай знает, что делает, и я тоже хочу кое-что тебе показать.
Забывшись на секунду, она с радостью хлопнула в ладоши... Затем успокоилась, поправила одежды и прическу, убрав прядь назад со лба.
— А где генерал Кхай? — спросила она. — Скороход нубиец явился вчера вечером в мой лагерь и сказал, что Кхай скоро будет здесь.
— Он идет, — ответил Манек. — Я видел его с горы, но движется он медленно. Кемет — не всадник, Ваше Высочество.
— Да, я помню. Ну, если он все еще не научился ездить на голой спине лошади, посмотрим, как он будет сидеть в седле.
Она снова рассмеялась.
Пока царица всматривалась в низкие отроги гор на юге, прикрывая ладонью глаза от яркого солнца, Манек разглядывал свою повелительницу. Ему нравились ее ноги в коротких штанах из мягкой кожи кролика, ее тонкая талия, упругое тело и чистая кожа без единого изъяна. Аштарта стала более женственной с тех пор, когда он видел ее в последний раз. Теперь она выглядела настоящей царицей, а не принцессой, которая вела себя, как мальчишка-сорванец.
— Вон там, — внезапно закричала Аштарта. — Взгляни!
Манек посмотрел туда, куда она показывала, и увидел то, что вначале заставило его открыть от удивления рот, а потом улыбнуться. По склону невысокого холма, менее чем в миле от места, где они стояли, спускались восемь огромных нубийцев с открытыми носилками. Они бежали легкой рысцой и пели, двигаясь в едином ритме. На носилках сидел Кхай. Через четыре или пять минут нубийцы добрались туда, где их ждали Аштарта и Манек, опустили носилки на землю и пали ниц.
Когда Кхай сошел на землю, Аштарта обняла его, как и Манека, и снова воцарилась тишина, пока они разглядывали друг друга. У Кхайя раздалась грудная клетка, плечи стали широкими, глаза казались более голубыми, а светлые волосы еще светлее, чем раньше.
Царица почувствовала, как щеки ее заливает румянец, и, потупившись, спросила, указывая на нубийцев:
— Кто они? И почему они не встают?
— Они твои, кандасса, — засмеялся Кхай. — И даже если им придется лежать так целый день, они не встанут, пока ты не прикажешь.
— Тогда скажи им, чтобы поднялись, — попросила она.
— Ты сама должна приказать им, — ответил Кхай, — потому что я больше не отдаю им приказов, а если и прикажу что-то, они не станут мне подчиняться. Эти восемь рабов принадлежат тебе, царица.
Кандасса неуверенно повернулась к распростертым на земле рабам.
— Встаньте, — приказала она. — Немедленно.
И они тут же вскочили на ноги.
Аштарта отступила на шаг от гигантов, нависающих над ней, — огромных черных воинов с телами, раскрашенными яркими красками. Из курчавых волос нубийцев торчали перья.
— Посмотри, Манек, ты только посмотри, кого мне привел Кхай!
— Да, — Манек с восхищением оглядел нубийцев и шагнул вперед, чтобы пожать руку Кхайю. — Великолепные воины, но носилки не слишком удобный способ передвижения. Я думаю, Ваше Высочество, что вы предпочтете лошадь.
Оба мужчины засмеялись и обнялись. Затем Манек добавил:
— Не только Кхай принес подарки. Взгляни. — Он достал из кармана пригоршню крупных драгоценных камней, переливавшихся всеми цветами радуги. В руке полководца они напоминали огни. — Сидонцы прислали тебе целый сундук! — сообщил он кандассе. — Это лишь малая часть.
Манек помолчал, но вскоре заговорил снова:
— Я привел домой твоих воинов, хотя четыре тысячи уже никогда не вернутся. — Потом он кивнул на огромный лагерь, разбитый выше по склону.
— Мы тоже понесли большие потери, — сообщил Кхай. — Но я привел с собой пополнение. Ваше Высочество. Если вы скажете своим телохранителям, чтобы они пригласили своих товарищей...
— Моим телохранителям? — Она в удивлении уставилась на него. — Своих товарищей?
Кивнув, Кхай показал на нубийцев.
— О! — поняла Аштарта и сделала так, как он предложил.
Огромные нубийцы тут же резко и оглушительно засвистели, и свист эхом разнесся по склонам, испугав оленей и птиц. Когда эхо затихло, послышались другие звуки: топот ног и стук ассагайево кожаные щиты.
Звуки быстро переросли в оглушительный грохот, и вскоре из-за холма показался такой отряд, что Аштарта и Манек не могли произнести ни слова от удивления.
Воины шли, разделившись на две группы по пятьдесят человек. Отряд нубийцев остановился менее чем в сотне ярдов, бойцы одновременно в последний раз топнули ногами, сотрясая землю. А за ними шли войны-кушиты — зрелище, невиданное доселе в степях Куша.
Когда царица смогла говорить, она повернулась на запад и помахала желтым платком высоко над головой. Вдалеке дозорный поднял руку, сообщая, что заметил сигнал, и тогда кандасса сказала своим полководцам:
— Вы думали перещеголять свою царицу, решив, что она вернулась домой с пустыми руками? Вы ошиблись!
Послышались крики всадников и удары кнутов.
В первое мгновение Кхай был поражен, а потом его обуяла дикая радость. Он смеялся и кричал, размахивая руками и потрясая кулаками, потому что с запада стройными рядами с грохотом к ним неслась тысяча, нет, две тысячи колесниц. Их колеса сверкали в солнечном свете.
Этого было достаточно, слишком много для одного дня. Кхай не хотел смущать Аштарту и решил подождать перед тем, как преподнести ей десять тысяч железных мечей. Да, позднее... Вначале он покажет их кандассе, а затем, затем — Хасатуту!
Глава 6
Кхай и Кандасса
Допоздна Аштарта, ее полководцы и вожди племен разговаривали и строили планы на будущее, сидя вокруг стола в огромном шатре. Семь магов тоже находились тут. Они пришли с юго-запада вскоре после воссоединения племен. После полуночи, когда собравшиеся обсудили все планы — по крайней мере, в общих чертах — съели мясо и опорожнили множество кувшинов с вином, снаружи налетел ветер — жгущий, как зажженный людьми огонь. Когда он ворвался в огромный зал, в светильнях затрепетало пламя. Это был хамсин — ветер западных пустынь, которые, как гласили легенды, простирались за землей гиксосов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86