Не стыдно бежать, если это означает, что мы выживем, чтобы сразиться с врагом на другой день.
— Значит, вы думаете, что наши воины погибли? — спросил огромный военачальник с недовольным видом. — Или вы считаете, что они все обратились в бегство?
— Я этого не говорил, — ответил царь, — хотя признаю, что это вполне вероятно. В любом случае, это означает, что наши фланги оказались без защиты.
— Шестьсот воинов убежали? — хмыкнул кто-то. — Я могу представить наши отряды сражающимися, но только не бегущими!
— Я отдал приказ, — ответил Мелембрин. — Если они не обратились в бегство, то погибли или попали в плен.
— В таком случае наш долг — отплатить собакам фараона за них! — крикнул кто-то из толпы.
— Да, — согласился" царь, — но не сейчас. Если фараон отправил против нас большое войско, то можно предположить, что он собирается завоевать Куш. Фараон угрожал нам уже много лет. И у нас есть план на такой случай.
— Но, Мелембрин, великий царь, — послышался более молодой голос, полный бравады, — неужели мы в самом деле подожмем хвосты, как трусы и гиены?
Я подумать не могу о том, чтобы показывать пятки какой-то кеметской собаке!
— А, Манек Тотак! — проворчал Мелембрин. — Опытный воин! И что ты сделаешь? Останешься сражаться и умрешь? Кто же тогда принесет известие о вторжении фараона в Куш? Нет, ты смел, но глуп.
Следует ли нам убить нескольких кеметов здесь и погибнуть самим, если мы можем убежать домой, выжить — и убить тысячи наших врагов под стенами Хортафа?
— Но...
— Но? — приподнял брови Мелембрин. — Но? Когда ты станешь тысячником или полководцем — а ты обязательно им станешь, вот тогда ты сможешь говорить мне «но», Манек Тотак. Но и тогда тебе придется держать ухо востро. А пока делай, что тебе приказано, мальчик!
Мелембрин посчитал вопрос решенным и повернулся к старшим воинам.
— Мы потеряли много времени, а нам предстоит еще много работы. Сложите все вещи в кучу — шатры, повозки, все остальное и перед тем, как сняться с места, подожгите. Пусть горят. Это пламя привлечет воинов фараона. Они слетятся на него, словно мотыльки. Берите с собой только оружие и ничего больше.
Садитесь на лошадей по двое. Никаких факелов. Луна скоро взойдет, звезды ярко светят. Мы будем двигаться осторожно, тихо, быстро — но без паники. А теперь поторопитесь. Мы выступаем через несколько минут!
Как только Мелембрин отвернулся, его люди тут же взялись за работу. Они взяли повозки, сорвали с земли шатры — большие и маленькие, даже шатер царя, свернули одеяла и шкуры и бросили все в костер. Затем привели лошадей.
Еще через минуту первые всадники поскакали на запад. Они держали оружие наготове и напряженно всматривались в темноту. Неожиданно Кхайя охватила паника, потому что он остался один у костра. Пламя теперь взлетало на огромную высоту, бросая к звездам многочисленные искры. Юноша видел, как в ночи исчезают люди и животные. Он пошел следом за ними, открыв рот, но не в силах выдавить из себя ни звука.
Затем он услышал у себя за спиной стук копыт. На мгновение Кхайю стало страшно. А потом рядом с ним остановилась низкорослая лошадка. В свете пламени сверкнули ровные белые зубы и огромные глаза всадницы.
— Аштарта! — с трудом хватая ртом воздух, проговорил Кхай.
— Для тебя — принцесса! — нахмурилась девочка, протягивая ему руку. — Давай, запрыгивай. Садись позади меня и держись покрепче.
Кхай схватился за руку девушки и запрыгнул на спину животного, но так, что чуть не сбросил на землю Аштарту.
— Осторожно! — закричала она. — Ну ты и наездник, кемет!
— В Асорбесе нет лошадей, — ответил он со злостью, обхватив девичью талию руками и положив подбородок на ее плечо.
— Да, это видно. Согни ноги в коленях и прижимай ими бока лошади, а ступнями — ее живот. И следи, куда кладешь руки, кемет!
С этими словами Аштарта направила лошадь прочь от полыхающего костра. Вскоре они присоединились к движущейся на запад колонне. Минуту спустя рядом с ними оказался гигант Эфраис.
— Как я вижу, ты вспомнила о своем спасителе, — заметил он тихим голосом. — Я сам поехал за ним, но увидел, как ты его подобрала. Он приносит тебе удачу, не так ли?
— Нет, — гневно ответила Аштарта. — Но долг есть долг — а теперь я его полностью заплатила.
— Насколько мне помнится, уговор был несколько другой, — прошептал Кхай ей на ухо, чтобы его могла слышать только принцесса. — Как мне кажется...
— Советую забыть об этом! — прошипела девчонка.
Потом она с силой стукнула Кхайя локтем в бок и специально отогнала лошадь в конец колонны. Кхай с трудом держался на спине у животного и в какой-то момент непроизвольно сжал грудь принцессы. Тогда Аштарта приподняла плечо и врезала им Кхайю в челюсть так, что он прикусил язык. Услышав, как он выдал колоритное кеметское ругательство, Аштарта перестала злиться, усмехнулась и заставила лошадь прибавить шаг.
Эфраис поджидал принцессу. Ему удалось увидеть кое-что из того, что произошло между Аштартой и Кхайем. Отъехав в сторону, он остановился и молча следил за двигавшейся в ночи колонной, а потом, когда остался один, грустно усмехнулся. Позади, на месте брошенного лагеря, вверх вздымалось пламя костра, приглашая погреться солдат фараона. Эфраис еще несколько секунд смотрел на столб огня, а потом потер подбородок.
— Это не единственное пламя, которое сегодня зажглось, — сказал он своей лошади. — Будет интересно, когда мы вернемся домой — если нам так повезет — посмотреть, во что это выльется. Нашей маленькой Ш'тарре понравился кемет, в этом можно не сомневаться. А она понравилась ему, если я, конечно, что-то понимаю в таких делах. Что касается Манека Тотака...
Эфраис снова улыбнулся, повернул лошадь и поскакал вслед за колонной.
— Манек, друг мой, — проворчал Эфраис себе под нос, — похоже, что у тебя появился серьезный соперник."
* * *
Через пятнадцать минут колонна начала взбираться на первый, относительно пологий склон предгорья.
Лошади выстроились по две в ряд.
Аштарта вытягивала шею, стараясь разглядеть, что творится впереди. Она понимала, что начало колонны уже достигло гребня.
А Кхай сейчас думал совсем о другом.
Он находился слишком близко к принцессе, он чувствовал ее запах, ее спина прижималась к нему, — и Кхай внезапно обнаружил, что его злость на Аштарту растаяла, как туман.
Его больше не волновала боль в ребрах в том месте, куда врезался ее локоть, и боль на языке — там, где он сам его прикусил. Вместо этого в голову лезли воспоминания об Аштарте — такой, как он увидел ее впервые: маленькая грудь, плоский живот, стройные ноги, и то, как она сопротивлялась тиранцам... С Аштартой все окажется по-другому, не так, как с Мхиной. Попытка укротить ее больше будет походить на борьбу с нильским крокодилом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
— Значит, вы думаете, что наши воины погибли? — спросил огромный военачальник с недовольным видом. — Или вы считаете, что они все обратились в бегство?
— Я этого не говорил, — ответил царь, — хотя признаю, что это вполне вероятно. В любом случае, это означает, что наши фланги оказались без защиты.
— Шестьсот воинов убежали? — хмыкнул кто-то. — Я могу представить наши отряды сражающимися, но только не бегущими!
— Я отдал приказ, — ответил Мелембрин. — Если они не обратились в бегство, то погибли или попали в плен.
— В таком случае наш долг — отплатить собакам фараона за них! — крикнул кто-то из толпы.
— Да, — согласился" царь, — но не сейчас. Если фараон отправил против нас большое войско, то можно предположить, что он собирается завоевать Куш. Фараон угрожал нам уже много лет. И у нас есть план на такой случай.
— Но, Мелембрин, великий царь, — послышался более молодой голос, полный бравады, — неужели мы в самом деле подожмем хвосты, как трусы и гиены?
Я подумать не могу о том, чтобы показывать пятки какой-то кеметской собаке!
— А, Манек Тотак! — проворчал Мелембрин. — Опытный воин! И что ты сделаешь? Останешься сражаться и умрешь? Кто же тогда принесет известие о вторжении фараона в Куш? Нет, ты смел, но глуп.
Следует ли нам убить нескольких кеметов здесь и погибнуть самим, если мы можем убежать домой, выжить — и убить тысячи наших врагов под стенами Хортафа?
— Но...
— Но? — приподнял брови Мелембрин. — Но? Когда ты станешь тысячником или полководцем — а ты обязательно им станешь, вот тогда ты сможешь говорить мне «но», Манек Тотак. Но и тогда тебе придется держать ухо востро. А пока делай, что тебе приказано, мальчик!
Мелембрин посчитал вопрос решенным и повернулся к старшим воинам.
— Мы потеряли много времени, а нам предстоит еще много работы. Сложите все вещи в кучу — шатры, повозки, все остальное и перед тем, как сняться с места, подожгите. Пусть горят. Это пламя привлечет воинов фараона. Они слетятся на него, словно мотыльки. Берите с собой только оружие и ничего больше.
Садитесь на лошадей по двое. Никаких факелов. Луна скоро взойдет, звезды ярко светят. Мы будем двигаться осторожно, тихо, быстро — но без паники. А теперь поторопитесь. Мы выступаем через несколько минут!
Как только Мелембрин отвернулся, его люди тут же взялись за работу. Они взяли повозки, сорвали с земли шатры — большие и маленькие, даже шатер царя, свернули одеяла и шкуры и бросили все в костер. Затем привели лошадей.
Еще через минуту первые всадники поскакали на запад. Они держали оружие наготове и напряженно всматривались в темноту. Неожиданно Кхайя охватила паника, потому что он остался один у костра. Пламя теперь взлетало на огромную высоту, бросая к звездам многочисленные искры. Юноша видел, как в ночи исчезают люди и животные. Он пошел следом за ними, открыв рот, но не в силах выдавить из себя ни звука.
Затем он услышал у себя за спиной стук копыт. На мгновение Кхайю стало страшно. А потом рядом с ним остановилась низкорослая лошадка. В свете пламени сверкнули ровные белые зубы и огромные глаза всадницы.
— Аштарта! — с трудом хватая ртом воздух, проговорил Кхай.
— Для тебя — принцесса! — нахмурилась девочка, протягивая ему руку. — Давай, запрыгивай. Садись позади меня и держись покрепче.
Кхай схватился за руку девушки и запрыгнул на спину животного, но так, что чуть не сбросил на землю Аштарту.
— Осторожно! — закричала она. — Ну ты и наездник, кемет!
— В Асорбесе нет лошадей, — ответил он со злостью, обхватив девичью талию руками и положив подбородок на ее плечо.
— Да, это видно. Согни ноги в коленях и прижимай ими бока лошади, а ступнями — ее живот. И следи, куда кладешь руки, кемет!
С этими словами Аштарта направила лошадь прочь от полыхающего костра. Вскоре они присоединились к движущейся на запад колонне. Минуту спустя рядом с ними оказался гигант Эфраис.
— Как я вижу, ты вспомнила о своем спасителе, — заметил он тихим голосом. — Я сам поехал за ним, но увидел, как ты его подобрала. Он приносит тебе удачу, не так ли?
— Нет, — гневно ответила Аштарта. — Но долг есть долг — а теперь я его полностью заплатила.
— Насколько мне помнится, уговор был несколько другой, — прошептал Кхай ей на ухо, чтобы его могла слышать только принцесса. — Как мне кажется...
— Советую забыть об этом! — прошипела девчонка.
Потом она с силой стукнула Кхайя локтем в бок и специально отогнала лошадь в конец колонны. Кхай с трудом держался на спине у животного и в какой-то момент непроизвольно сжал грудь принцессы. Тогда Аштарта приподняла плечо и врезала им Кхайю в челюсть так, что он прикусил язык. Услышав, как он выдал колоритное кеметское ругательство, Аштарта перестала злиться, усмехнулась и заставила лошадь прибавить шаг.
Эфраис поджидал принцессу. Ему удалось увидеть кое-что из того, что произошло между Аштартой и Кхайем. Отъехав в сторону, он остановился и молча следил за двигавшейся в ночи колонной, а потом, когда остался один, грустно усмехнулся. Позади, на месте брошенного лагеря, вверх вздымалось пламя костра, приглашая погреться солдат фараона. Эфраис еще несколько секунд смотрел на столб огня, а потом потер подбородок.
— Это не единственное пламя, которое сегодня зажглось, — сказал он своей лошади. — Будет интересно, когда мы вернемся домой — если нам так повезет — посмотреть, во что это выльется. Нашей маленькой Ш'тарре понравился кемет, в этом можно не сомневаться. А она понравилась ему, если я, конечно, что-то понимаю в таких делах. Что касается Манека Тотака...
Эфраис снова улыбнулся, повернул лошадь и поскакал вслед за колонной.
— Манек, друг мой, — проворчал Эфраис себе под нос, — похоже, что у тебя появился серьезный соперник."
* * *
Через пятнадцать минут колонна начала взбираться на первый, относительно пологий склон предгорья.
Лошади выстроились по две в ряд.
Аштарта вытягивала шею, стараясь разглядеть, что творится впереди. Она понимала, что начало колонны уже достигло гребня.
А Кхай сейчас думал совсем о другом.
Он находился слишком близко к принцессе, он чувствовал ее запах, ее спина прижималась к нему, — и Кхай внезапно обнаружил, что его злость на Аштарту растаяла, как туман.
Его больше не волновала боль в ребрах в том месте, куда врезался ее локоть, и боль на языке — там, где он сам его прикусил. Вместо этого в голову лезли воспоминания об Аштарте — такой, как он увидел ее впервые: маленькая грудь, плоский живот, стройные ноги, и то, как она сопротивлялась тиранцам... С Аштартой все окажется по-другому, не так, как с Мхиной. Попытка укротить ее больше будет походить на борьбу с нильским крокодилом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86