ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это был стройный, хорошо сложенный юноша лет двадцати со срезанным подбородком и бегающими глазами. У него были маленькие руки с темно-желтыми от никотина большим и указательным пальцами левой руки. Его манеры показались Шейну вызывающими.
Шейн произнес «ну?», переведя свой взгляд на доктора Педикью, вновь усевшегося на стул.
— Мы говорили о вас и некоторых ваших подвигах, — сказал доктор Педикью. — Доктор Хиллиард рассказал нам много интересного.
Закурив, Шейн дружески улыбнулся Хиллиарду.
— Надеюсь, вы умолчали о моих неудачах, док? Эти люди — мои клиенты.
— Нет, я просто заверил их, что, как правило, ваши предприятия заканчиваются успешно, — серьезно ответил тот. Доктор Хиллиард был одним из наиболее уважаемых представителей своей профессии в Майами, членом местной ассоциации медиков и активным общественным деятелем.
— Тогда все в порядке. Главное, не рассказывайте им, какими методами я добиваюсь успеха. — Потом Шейн обернулся к Педикью и небрежно добавил: - Я пришел по делу. До сих пор, я полагаю, все шло нормально?
— О да. Конечно. Сразу после обеда миссис Брайтон прошла в свои апартаменты и сейчас отдыхает. Просила устроить ей встречу с вами прежде, чем вы уйдете. Пациентка... тоже ведет себя спокойно.
— Замечательно, — произнес Шейн. — Вы разработали определенный план действий?
— Думаю, это лучше сделать вам. — Доктор Педикью накло: нил голову и поджал губы. — Теперь в вашем распоряжении все факты, вы можете действовать так, как сочтете наиболее разумным.
Шейн кивнул и вновь обернулся к доктору Хиллиарду:
— Как вы считаете, док? Педикью фантазирует или действительно существует опасность того, что мать может пострадать от руки дочери? Ваше мнение?
Вытянув перед собой руки, доктор Хиллиард кончиками пальцев одной руки начал постукивать по кончикам пальцев другой.
— Не буду ничего утверждать категорически, поскольку о болезни дочери могу судить лишь по самым поверхностным наблюдениям. Тем не менее, полагаю, что следует принять все меры предосторожности.
— Черт побери! — воскликнул Шейн. — Из вашего брата так же трудно вытянуть определенный ответ, как и из юриста.
Доктор Хиллиард вежливо улыбнулся:
— Психические заболевания требуют тщательного изучения и наблюдения в течение длительного времени, — объяснил он Шейну. — Меня не просили, - добавил он, — быть консультантом по болезни мисс Брайтон.
Шейн бросил взгляд на доктора Педикью:
— Вы никого к ней не допускаете? Доктор Педикью натянуто улыбнулся:
— Полагаю, в ее болезни я в состоянии разобраться сам. Напротив, в случае с мистером Брайтоном я видел необходимость пригласить консультанта.
— Кстати, — неожиданно спросил Шейн, — почему у девушки фамилия Брайтон? Насколько я понимаю, она не его дочь.
— Он удочерил ее после женитьбы, — объяснил мистер Монт-роуз. — Выразил желание сделать ее своей законной дочерью.
Когда мистер Монтроуз замолчал, Шейн посмотрел на Кларенса. Тот сидел, положив ногу на ногу и недовольно поджав губы.
— Лучше всего, если мне предоставят возможность поговорить самому с миссис Брайтон. Тогда я смогу предложить разумный образ действий, — заявил Шейн. Он встал. Доктор Педикью тоже торопливо поднялся на ноги. — Кстати, — продолжал Шейн, — как ко всему этому относится сама миссис Брайтон?
— Она вздохнула с облегчением, узнав о моей договоренности с вами, — ответил доктор Педикью. — Миссис Брайтон очень обеспокоена состоянием девушки. Она призналась, что уже наблюдала несколько случаев, дающих основание для серьезной тревоги. — Он проскользнул в дверь и держал ее открытой для Шейна. Тот тоже вышел, коротко кивнув троим оставшимся в помещении мужчинам.
— Сюда. — Доктор Педикью повел его через холл тем же путем, что и горничная.
Они молча поднялись по ступеням широкой лестницы, где наверху их встретила белокурая сестра милосердия, которую Шейн уже видел раньше. На руке она держала сложенное пополам одеяло. Сестра собиралась пройти мимо, когда доктор Педикью остановил ее вопросом:
— Ах, Шарлотта, как чувствует себя наша пациентка?
— Она отдыхает, доктор. — Ее голос был низким и слегка вибрирующим. Ее взгляд, не задерживаясь на докторе, с видимым одобрением остановился на могучей фигуре сыщика.
— Отлично, — заметил доктор Педикью. Сестра двинулась дальше, провожаемая задумчивым взглядом Шейна.
— Сюда, — пригласил доктор Педикью, показав на дверь, к которой перед этим привела его Филлис. В комнате было темно. Доктор Педикью негромко постучал. Когда ответа не последовало, он постучал сильнее и прислушался. «Что могло...» Не докончив фразы, он повернул ручку и отворил дверь.
— Миссис Брайтон, — негромко произнес он, нажимая на кнопку выключателя. Стоя за его спиной, Шейн наблюдал, как при взгляде на кровать напряглось тело франтоватого доктора, как стремительно он пересек комнату и наклонился над убитой. Когда доктор Педикью выпрямился, его лицо было искажено ужасом. Шейн заметил, что оно выражало и другие эмоции, характер которых было трудно определить. По телу доктора пробежала дрожь, и он отвел глаза от белого, как мел, лица убитой.
— Похоже, больше я здесь не нужен, — проговорил Шейн.
— Это ужа.сно, ужасно, — простонал доктор покачиваясь.
— Приятного мало, —- согласился Шейн,
Рискнув еще раз бросить взгляд на труп, доктор Педикью сказал более уверенно:
— Это она, дочка! Мы думали, она отправилась спать. Но Филлис, должно быть, проскользнула сюда и... О боже! Каким я был идиотом! Я должен был потребовать от сестры, чтобы она не спускала с нее глаз.
Забыв о своих жеманных манерах, он закрыл лицо обеими руками.
Спектакль начал действовать Шейну на нервы.
— Надо вызвать полицию. И возьмите себя в руки. Доктор Педикью сделал попытку вернуть себе бесстрастность профессионального медика.
— Моя вина, только моя, — снова повторил он. — Давно следовало поставить правильный диагноз. Я был обязан отправить девчонку в сумасшедший дом, а не подвергать мать опасности.
— Запоздалые мысли не стоят ни цента, — заметил Шейн. — Вызывайте полицию и всех, кого нужно, пока девчонка не прикончила кого-нибудь еще.
— Да, да, это абсолютно необходимо, — с готовностью согласился доктор Педикью. Проскользнув мимо Шейна, он сообщил страшную новость собравшимся в библиотеке и попросил их немедленно вызвать полицию. Когда он возвратился к Шейну, рот его нервно подергивался.
— Вот комната дочери. Давайте взглянем, там ли она.
— Взглянем, только подождем остальных, — возразил Шейн. — И главное, чтобы здесь был доктор Хиллиард. Сумасшедшая женщина с ножом — опасный противник.
Вверх по лестнице взбежали Кларенс и доктор Хиллиард. Снизу слышался возбужденный голос Монтроуза, разговаривавшего по телефону с полицией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42