- Стэн закурил и откинулся на спинку стула. - Так, ну теперь ты меня просвети о своих успехах.
Я рассказал ему, что мне удалось выяснить после нашего расставания. Выслушав мой рассказ, Стэн ухмыльнулся.
- Если сравнить ту малышку, что нагишом разгуливала в утреннем тумане, и эту гостеприимную Кару Мэннинг, можно подумать, что женская одежда вообще выходит из моды.
Я снял трубку, набрал номер БКИ и попросил Гарри Уилсона, детектива, проводившего проверку Эрнеста Грира.
- Это Пит Селби!
- Привет, Пит!
- Ты все ещё лучший спец в БКИ?
- Ну! Спроси любого!
- Можешь быстренько проверить для меня парня по имени Морис Оттман? Он возглавляет фармацевтическую компанию "Оттман-Майер".
- Сейчас. Забавно, Пит, я только что сам собрался тебе звонить.
- А что?
- Новости об Эрнесте Грире. Наш разговор навел меня на кое-какие мысли. Уж больно знакомым мне показалось это имя. Не так что бы очень, но какие-то смутные ассоциации оно возбудило. Словом, я начал копать и, кажется, нарыл для тебя кое-что очень интересное.
- Начало интригующее. И что же ты нарыл? - Я знаком попросил Стэна взять отводную трубку.
- Материалец для полиции нравов. Тут у нас в БКИ архив не Бог весть какой, вот я и позвонил Винсу Кули в горуправление и надыбал ещё кое-какую малость. Выходит так, что твой малыш Грир однажды чуть было не загремел за содержание секс-цирка.
- Когда?
- Ровно год назад. Винс лично руководил облавой, но когда они туда нагрянули, Грир с девочками уже сделали ноги. Добычей Винса стали только кинопроектор и несколько роликов порнухи.
- Никого не арестовали?
- Нет. Они правда, задержали посетителей - там их было около сорока человек, их допросили и отпустили. Ты же знаешь, они редко задерживают зрителей.
- Да. Но каким образом этот цирк привязали к Гриру?
- Кто-то из посетителей показал, что они подслушали разговор девочек до начала представления. Те толковали о некоем Эрни Грире. А ещё один посетитель заявил, что отдал деньги здоровяку с комплекцией боксера-тяжеловеса, с залысинами и очень густыми бровями. Похоже на Грира?
- Вполне.
- Во-во. Большего Винс с ребятами от них не добился. Другие зрители и вовсе отказались давать показания.
- У тебя память как у компьютера четвертого поколения, Гарри.
- Что верно, то верно.
- И где же располагался этот цирк?
- Ты будешь смеяться. В отеле "Колмар-Стэрдевант", и не где-нибудь, а в апартаментах для молодоженов.
- Тебя послушать, у них там подпольный сексодром работал на полную катушку.
- Ну а я что тебе говорю! Винс вспомнил, что вход стоил пятьдесят "зеленых". И это только за то, чтобы поглядеть, как юные леди кривляются на манеже. Только смотреть - не трогать!
- И много девочек было? - спросил Стэн.
- Четыре, - ответил Винс. - А, это ты Стэн? Привет! Я точно знал, что эта деталь должна тебя заинтересовать.
- Люблю девочек, что поделаешь.
- И ты заплатил бы пятьдесят зеленых только за то, чтобы посмотреть, как девочки услаждают друг дружку?
- А то! - с готовностью ответил Стэн. - Вопрос только в том, где бы я раздобыл эти пятьдесят.
- По словам Винса, Грир скорее всего был хозяином гастролирующей команды. Один посетитель заявил, что видел тех же самых четырех девиц в "цирке" в другом городе. В Детройте. Те же номера и все такое.
- Он не выяснил, кто предупредил Грира и его "цирк" об облаве?
- Нет. Винс решил, что настучал кто-то из гостиничных служащих, скорее всего лифтер. Но тот ни в чем не признался.
- Это вполне согласуется с информацией, полученной нами из Чикаго. Спасибо, Гарри.
- Не за что. Надеюсь, это вам поможет, ребята.
- Не забудь проверить Мориса Оттмана.
- Забыть? Кто - я? У меня память как у компьютера, парень! Ты же сам сказал. - Он рассмеялся. - Ну, а мне пора возвращаться в мою каменоломню.
Я вставил бланк рапорта в каретку своего дряхлого старичка-"ундервуда", заполнил его - что должен был сделать ещё несколько часов назад, - а потом начал отбарабанивать краткие дополнительные рапорты по каждой из моих бесед и телефонных звонков.
- А ты здорово навострился печатать двумя пальцами, - похвалил Стэн. Представляешь, с какой скоростью ты бы строчил десятью!
- А представляешь, с какой скоростью я бы это делал, если бы ты перестал чесать языком и помог мне?
- Только не надо грубить, Педро! А кто, спрашивается, словил блоху, когда мы обнаружили труп в машине?
- И тем не менее...
- Ты же не хочешь, чтобы я ломал традицию, а? Кто ловит блох, тот и бумажки заполняет, Пит! Такова инструкция горуправления.
- Спасибо, что напомнил.
- У нас же полувоенное учреждение, детектив Селби, построенная по организационным принципам армии США. Так что...
- Хватит! Чем скорее ты заткнешься, тем лучше.
Стэн ухмыльнулся и зашвырнул окурок в мусорную корзинку на другом конце комнаты.
- Если эта жара не пройдет, может я тебе и помогу.
- Это слишком нереальная перспектива. Передай мне скоросшиватель!
Он взял папку со стола и подтолкнул ко мне.
- Заканчиваешь?
- Почти, - ответил я, впечатав слова "Эрнест Грир" в соответствующую строчку бланка. - А остальное - к черту.
Зазвонил телефон, Стэн снял трубку.
Под фамилией Грира я напечатал слова "Убийство - дело начато", потом составил стандартный протокол об обнаружении трупа мужчины и дополнительные протоколы с повременным перечислением наших со Стэном действий, подшил их в скоросшиватель и поставил его в шкаф-картотеку для дел об убийствах и сомнительных самоубийствах.
- Кто звонил, Стэн? - спросил я, садясь за стол.
- Бюро информации. "Линкольн" лавандового цвета принадлежит миссис Дороти Ходжес.
Я кивнул.
- Да, все сходится, Стэн. Грир давно уже вкушал прелести жены Ходжеса. Почему бы ему не доставить себе удовольствие по полной программе и не попользоваться её роскошной "тачкой"?
- А разве не ты мне только что сказал, что у этого Ходжеса нет машины?
- Ничего подобного! Я сказал тебе, что, как заявил мне Ходжес, у него нет машины.
- А про Дороти ты у него не спрашивал?
- Нет, конечно! Кажется, я тут просто-напросто лопухнулся, Стэн!
- Слушай, это музыкальное сочинительство, должно быть, приносит нашему мальчику Ходжесу неплохой доход. В наши дни не многие мужья в состоянии дарить своим женам "линкольны". - Он вздохнул. - А я все никак не могу выбрать, что купить - то ли "линк", то ли "кади".
- А. вот значит почему ты не купил ни то, ни другое!
- Очень смешно, - отрезал Стэн. - Да я не могу внести аванс даже за детский самокат.
- Ну ясное дело: Ходжес зарегистрировал "линкольн" на имя жены, чтобы не привлекать внимания к своей персоне.
- Угу. Или у неё водятся собственные бабки. - Стэн помолчал. - Знаешь, Пит, я бы не удивился, если бы узнал, что дядя Ходжес немножко осерчал. И меня бы также не удивило, что он решил немножко Грира подгазовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Я рассказал ему, что мне удалось выяснить после нашего расставания. Выслушав мой рассказ, Стэн ухмыльнулся.
- Если сравнить ту малышку, что нагишом разгуливала в утреннем тумане, и эту гостеприимную Кару Мэннинг, можно подумать, что женская одежда вообще выходит из моды.
Я снял трубку, набрал номер БКИ и попросил Гарри Уилсона, детектива, проводившего проверку Эрнеста Грира.
- Это Пит Селби!
- Привет, Пит!
- Ты все ещё лучший спец в БКИ?
- Ну! Спроси любого!
- Можешь быстренько проверить для меня парня по имени Морис Оттман? Он возглавляет фармацевтическую компанию "Оттман-Майер".
- Сейчас. Забавно, Пит, я только что сам собрался тебе звонить.
- А что?
- Новости об Эрнесте Грире. Наш разговор навел меня на кое-какие мысли. Уж больно знакомым мне показалось это имя. Не так что бы очень, но какие-то смутные ассоциации оно возбудило. Словом, я начал копать и, кажется, нарыл для тебя кое-что очень интересное.
- Начало интригующее. И что же ты нарыл? - Я знаком попросил Стэна взять отводную трубку.
- Материалец для полиции нравов. Тут у нас в БКИ архив не Бог весть какой, вот я и позвонил Винсу Кули в горуправление и надыбал ещё кое-какую малость. Выходит так, что твой малыш Грир однажды чуть было не загремел за содержание секс-цирка.
- Когда?
- Ровно год назад. Винс лично руководил облавой, но когда они туда нагрянули, Грир с девочками уже сделали ноги. Добычей Винса стали только кинопроектор и несколько роликов порнухи.
- Никого не арестовали?
- Нет. Они правда, задержали посетителей - там их было около сорока человек, их допросили и отпустили. Ты же знаешь, они редко задерживают зрителей.
- Да. Но каким образом этот цирк привязали к Гриру?
- Кто-то из посетителей показал, что они подслушали разговор девочек до начала представления. Те толковали о некоем Эрни Грире. А ещё один посетитель заявил, что отдал деньги здоровяку с комплекцией боксера-тяжеловеса, с залысинами и очень густыми бровями. Похоже на Грира?
- Вполне.
- Во-во. Большего Винс с ребятами от них не добился. Другие зрители и вовсе отказались давать показания.
- У тебя память как у компьютера четвертого поколения, Гарри.
- Что верно, то верно.
- И где же располагался этот цирк?
- Ты будешь смеяться. В отеле "Колмар-Стэрдевант", и не где-нибудь, а в апартаментах для молодоженов.
- Тебя послушать, у них там подпольный сексодром работал на полную катушку.
- Ну а я что тебе говорю! Винс вспомнил, что вход стоил пятьдесят "зеленых". И это только за то, чтобы поглядеть, как юные леди кривляются на манеже. Только смотреть - не трогать!
- И много девочек было? - спросил Стэн.
- Четыре, - ответил Винс. - А, это ты Стэн? Привет! Я точно знал, что эта деталь должна тебя заинтересовать.
- Люблю девочек, что поделаешь.
- И ты заплатил бы пятьдесят зеленых только за то, чтобы посмотреть, как девочки услаждают друг дружку?
- А то! - с готовностью ответил Стэн. - Вопрос только в том, где бы я раздобыл эти пятьдесят.
- По словам Винса, Грир скорее всего был хозяином гастролирующей команды. Один посетитель заявил, что видел тех же самых четырех девиц в "цирке" в другом городе. В Детройте. Те же номера и все такое.
- Он не выяснил, кто предупредил Грира и его "цирк" об облаве?
- Нет. Винс решил, что настучал кто-то из гостиничных служащих, скорее всего лифтер. Но тот ни в чем не признался.
- Это вполне согласуется с информацией, полученной нами из Чикаго. Спасибо, Гарри.
- Не за что. Надеюсь, это вам поможет, ребята.
- Не забудь проверить Мориса Оттмана.
- Забыть? Кто - я? У меня память как у компьютера, парень! Ты же сам сказал. - Он рассмеялся. - Ну, а мне пора возвращаться в мою каменоломню.
Я вставил бланк рапорта в каретку своего дряхлого старичка-"ундервуда", заполнил его - что должен был сделать ещё несколько часов назад, - а потом начал отбарабанивать краткие дополнительные рапорты по каждой из моих бесед и телефонных звонков.
- А ты здорово навострился печатать двумя пальцами, - похвалил Стэн. Представляешь, с какой скоростью ты бы строчил десятью!
- А представляешь, с какой скоростью я бы это делал, если бы ты перестал чесать языком и помог мне?
- Только не надо грубить, Педро! А кто, спрашивается, словил блоху, когда мы обнаружили труп в машине?
- И тем не менее...
- Ты же не хочешь, чтобы я ломал традицию, а? Кто ловит блох, тот и бумажки заполняет, Пит! Такова инструкция горуправления.
- Спасибо, что напомнил.
- У нас же полувоенное учреждение, детектив Селби, построенная по организационным принципам армии США. Так что...
- Хватит! Чем скорее ты заткнешься, тем лучше.
Стэн ухмыльнулся и зашвырнул окурок в мусорную корзинку на другом конце комнаты.
- Если эта жара не пройдет, может я тебе и помогу.
- Это слишком нереальная перспектива. Передай мне скоросшиватель!
Он взял папку со стола и подтолкнул ко мне.
- Заканчиваешь?
- Почти, - ответил я, впечатав слова "Эрнест Грир" в соответствующую строчку бланка. - А остальное - к черту.
Зазвонил телефон, Стэн снял трубку.
Под фамилией Грира я напечатал слова "Убийство - дело начато", потом составил стандартный протокол об обнаружении трупа мужчины и дополнительные протоколы с повременным перечислением наших со Стэном действий, подшил их в скоросшиватель и поставил его в шкаф-картотеку для дел об убийствах и сомнительных самоубийствах.
- Кто звонил, Стэн? - спросил я, садясь за стол.
- Бюро информации. "Линкольн" лавандового цвета принадлежит миссис Дороти Ходжес.
Я кивнул.
- Да, все сходится, Стэн. Грир давно уже вкушал прелести жены Ходжеса. Почему бы ему не доставить себе удовольствие по полной программе и не попользоваться её роскошной "тачкой"?
- А разве не ты мне только что сказал, что у этого Ходжеса нет машины?
- Ничего подобного! Я сказал тебе, что, как заявил мне Ходжес, у него нет машины.
- А про Дороти ты у него не спрашивал?
- Нет, конечно! Кажется, я тут просто-напросто лопухнулся, Стэн!
- Слушай, это музыкальное сочинительство, должно быть, приносит нашему мальчику Ходжесу неплохой доход. В наши дни не многие мужья в состоянии дарить своим женам "линкольны". - Он вздохнул. - А я все никак не могу выбрать, что купить - то ли "линк", то ли "кади".
- А. вот значит почему ты не купил ни то, ни другое!
- Очень смешно, - отрезал Стэн. - Да я не могу внести аванс даже за детский самокат.
- Ну ясное дело: Ходжес зарегистрировал "линкольн" на имя жены, чтобы не привлекать внимания к своей персоне.
- Угу. Или у неё водятся собственные бабки. - Стэн помолчал. - Знаешь, Пит, я бы не удивился, если бы узнал, что дядя Ходжес немножко осерчал. И меня бы также не удивило, что он решил немножко Грира подгазовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42