– Входи! – крикнула она и, услышав, что дверь открылась, добавила: – Спасибо, Мэг, поставь чашку на столик рядом с ванной.
– Какую чашку?
Услышав голос Брейва, Рейчел подскочила, расплескав воду, и инстинктивно прикрыла руками грудь.
Тяжелые неторопливые шаги за ее спиной приближались, и у нее предательски напряглись соски.
– Я пришел сказать тебе, что утром приедет Фелпс, осмотреть твою матушку… – Шаги остановились. Рейчел почувствовала его дыхание на своей шее. – Но я не выполнил бы своего супружеского долга, если бы не потер тебе спинку.
Рейчел вздрогнула. Как он умудряется вызывать в ней желание, даже не прикоснувшись?
Брейв обошел ванну, словно кот, подкрадывающийся к мыши.
Рейчел не сводила с него глаз. Он снял пиджак, бросил на стул. За ним последовал жилет янтарного цвета. Брейв закатал рукава сорочки, которая натянулась на его невероятно широких плечах. На длинных предплечьях четко обрисовывались мышцы, игравшие под кожей, покрытой золотистыми волосками.
Подойдя, он опустился на одно колено. Рейчел, утратив дар речи, смотрела на него. Сердце ее учащенно билось.
– Где мыло? – спросил он, взяв губку.
Мыло она держала в левой руке, и, чтобы дать его Брейву, ей пришлось протянуть руку. При этом стала видна ее грудь.
– Наклонись.
Рейчел обхватила прижатые к груди колени.
– Может, не надо? Я сама справлюсь.
– Но я сделаю это с удовольствием. – Глаза его озорно блеснули, и он принялся намыливать губку.
Потер ей спину и смыл мыльную воду.
– Готово. – Он коснулся губами ее плеча и куснул шею. – А теперь давай вымою тебя спереди. Не возражаешь?
– Мэг вот-вот вернется… – запротестовала Рейчел, но его рука скользнула под воду, нащупала грудь и легонько ущипнула сосок. Рейчел судорожно сглотнула.
– Я думал о тебе всю ночь, – сказал Брейв. – Представлял, как прикасаюсь к тебе, и как ты реагируешь на мои прикосновения. Вспоминал, как, запрокинув голову, ты застонала, достигнув высшей точки блаженства.
– Не говори так, – взмолилась она, дрожа от желания.
– Я хочу трогать тебя везде, – продолжал он, будто не слыша ее мольбы. – Хочу исследовать каждую частичку твоего тела. Прикоснуться ко всем местечкам, где побывали мои руки.
Рейчел округлила глаза.
– Везде?
– Везде. – Она почувствовала, что он улыбается. – Не только пальцами, но и языком. Это еще приятней.
В этот момент раздался стук в дверь.
– Это Мэг! – шепнула Рейчел. – Уходи! – Брейв вскочил и быстро оделся.
– Мы закончим это позднее, – пообещал он с плутовской ухмылкой, страстно целуя ее. – Жаль, что Фелпс должен прийти, иначе я подождал бы тебя в своей спальне.
Значит, он намерен покинуть ее в таком состоянии? Когда она возбуждена и настроена получить удовлетворение? Ведь если она ему об этом не скажет, он не станет ничего делать, чтобы унять томление между ее ногами, и облегчить напряжение его плоти, оттопырившей перед его брюк. Он был верен своему слову и решение вопроса об окончательном осуществлении брачных отношений оставлял за ней. И его последнее замечание было лишь напоминанием о том, что ей придется самой идти к нему.
Он был готов мучить ее, поддразнивать, однако не давать ей того, чего оба они хотели.
– Убирайся! – зашептала Рейчел с досадой. Брейв рассмеялся.
– Не заставляй меня слишком долго ждать, Рейчел. Я сгораю от нетерпения снова услышать твои сладостные стоны.
Рейчел покраснела до корней волос.
Сдерживая смех, Брейв проскользнул к себе сквозь дверь, соединяющую их комнаты, в тот момент, когда Рейчел крикнула Мэг, что та может войти.
– Ваша матушка – потрясающая женщина, – сказал доктор Фелпс, спускаясь вместе с Рейчел по лестнице.
– Я знаю, – улыбнулась Рейчел. – Спасибо, что позаботились о ней, доктор Фелпс.
– Не надо благодарить меня, леди Брейвен. Я рад помочь. Давненько мне не приходилось сталкиваться с такими увечьями. И надеюсь, впредь не придется, – мрачно произнес доктор.
– Я тоже надеюсь, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они направились к кабинету Брейва. – Тем не менее, я действительно ценю, что вы нашли время зайти сюда.
Доктор Фелпс остановился.
– Вам известно о моей врачебной практике?
– Ну да, – слегка смутившись, ответила Рейчел. Интересно, почему это он так удивился? – Леди Брейвен сказала, что вы лечили покойного графа.
– Вот как?
– Пациенты сами приходят к вам, или вы их лечите на дому?
– По-разному. Пациентов, нуждающихся в длительном лечении, я часто оставляю у себя дома.
– Вы хороший человек, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они входили в кабинет.
– Спасибо, леди Брейвен. Должен признаться, я немного удивлен. Дамы вашего статуса обычно проявляют мало интереса к лечению психических расстройств, однако, учитывая ваши обстоятельства…
Какие обстоятельства? Что, черт возьми, он имеет в виду?
– Лечение психических расстройств? – Фелпс вспыхнул.
– Прошу прощения. Я должен объяснить. Я использую этот термин для обозначения любого психического заболевания, будь то галлюцинации, беспричинный страх, даже менингит. Как вы знаете, ни одно из перечисленных заболеваний не имеет отношения к состоянию лорда Брейвена.
– Разумеется, – согласилась Рейчел.
Рейчел не сомневалась в том, что с психикой у Брейва все в порядке. Он печален, мрачноват, замкнут.
Ей следовало бы остановить доктора, пока он не сказал ей что-нибудь еще. Ей хотелось узнать, какие проблемы у Брейва, но Брейву это наверняка было бы неприятно. Неудивительно, что он так расстроился, когда она проявила любопытство. Но что, если она может ему помочь?
– Как бы вы охарактеризовали состояние Брейва, доктор Фелпс? – Стараясь говорить спокойно, Рейчел закрыла за ними дверь, чтобы их не услышали проходящие мимо слуги или сам Брейв, когда появится.
– Обостренное чувство вины, леди Брейвен. Его неспособность удержать Миранду Рексли от самоубийства, несмотря на то что ситуация была полностью вне его контроля, привела к вспышке деструктивного поведения и обостренному чувству вины. – Доктор улыбнулся. – Но женитьба на вас положительно скажется на его состоянии.
Рейчел была поражена. Значит, это гибель Миранды Рексли так повлияла на Брейва. Как же сильно, должно быть, он любил сестру Джулиана, если до сих пор не может о ней забыть.
Прежде чем доктор Фелпс продолжил разговор, дверь распахнулась. На пороге появился Брейв с лукавой улыбкой на лице.
– Доброе утро, Фелпс. А-а, и вы тут, леди Брейвен? Не ожидал так скоро увидеть вас снова.
Рейчел покраснела от воспоминаний, которые пробудили в ней его слова. Отводя взгляд, чтобы Брейв не заметил в нем чувство вины и желание, она пробормотала в ответ что-то нечленораздельное.
– Позвольте оставить вас, джентльмены, чтобы вы могли заняться своим делом, – сказала она, потупившись, и направилась к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64