Брейв улыбнулся. Пять лет назад младшая сестра Джулиана решила поразить друзей брата своими кулинарными талантами. С тех пор они частенько шутили, вспоминая об этом.
– Печенье было бы великолепным, не забудь она положить сахар.
Джулиан пожал плечами:
– В конце концов она все же научилась печь это печенье.
Брейв тихо фыркнул.
– Если она осталась хотя бы наполовину такой же упрямой, как была, то я не сомневаюсь, что она теперь готовит печенье лучше, чем ваша кухарка.
Джулиан пристально взглянул на друга и, не скрывая любопытства, спросил:
– Зачем ты сюда приехал, Брейв?
– Я ждал, когда ты задашь этот вопрос, – ответил Брейв, отпив из стакана. Портвейн был отличного качества. Чарлтон, несомненно, знал толк в напитках.
– Я мог бы сказать, что нахожусь здесь, потому что давно не имел женщины. Но если говорить правду, пришел сюда ради друга.
Вытянув длинные ноги, Джулиан равнодушно наблюдал за оргией.
– Уж не ради ли мисс Эштон? – Брейв вздрогнул.
– Почему ты спрашиваешь?
Джулиан взглянул на него понимающим взглядом.
– Потому лишь, что с тех пор, как мы сегодня встретились с ней, ты только о ней и говоришь. К тому же ты прихватил с собой шляпку, которую она забыла в лавке.
Брейв заерзал в кресле.
– Я подумал, что шляпка может потеряться. – Джулиан вытаращил глаза.
– Эту потрепанную вещицу вряд ли спутаешь с новой шляпкой, да и какая леди стала бы оплакивать ее потерю.
– Рейч… мисс Эштон не похожа на твоих знакомых леди, Джулиан. Не сомневаюсь, что она хватится этой шляпки. Едва ли у нее их много. – Он вспомнил, как восхитительно выглядела Рейчел в той алой, похоже, розовой бархатной шляпке, и пожалел, что не нашел подходящий предлог купить ей эту шляпку, хотя понимал, что такой поступок был бы в высшей степени неуместным.
– Понятно, – сказал Джулиан. – Теперь я вижу, что мисс Эштон женщина действительно необыкновенная.
Брейв нахмурился:
– Ты все не так понимаешь.
– Это не имеет значения, – уклончиво ответил Джулиан. – И все же хотелось бы знать, зачем ты пришел сюда и как это связано с мисс Эштон?
Обычно Брейв держал при себе свои тайны, но он знал, что Джулиан не болтлив и ему можно довериться. Возможно, Джулиан поможет ему разобраться, почему женщина, которую он не видел несколько лет, и которая никогда не входила в число его близких друзей, вдруг стала играть такую важную роль в его жизни.
– Видишь ли, отчим мисс Эштон, сэр Генри Уэстхейвер, намерен выдать ее замуж за Чарлтона.
Джулиан рот открыл от удивления.
– Что-о? – прошептал он. – Разве он не знает, что за человек этот Чарлтон?
Брейв, скорчив гримасу, указал ему в дальний конец комнаты, где сидел грузный мужчина, запустив ручищу в вырез платья куртизанки.
– А вот и сэр Генри собственной персоной.
– Омерзительная картина, – заявил Джулиан. – Так ты здесь для того, чтобы узнать, что за человек Чарлтон, или чтобы отговорить отчима от неразумного поступка?
– Сам не знаю, – ответил Брейв. – Думаю, все бесполезно. Сэру Генри, как видно, известно, с кем он имеет дело, а поскольку они с Чарлтоном одного поля ягоды, сомневаюсь, что удастся заставить его передумать.
– Мисс Эштон может отказаться выйти замуж за Чарлтона. – Брейв кивнул.
– Это ей не поможет. Сэр Генри заставит ее.
– А что сможешь сделать в этом случае ты?
– Не знаю, – признался Брейв с отчаянием в голосе. – Но сделаю все, что в моих силах.
– С какой целью? – Брейв задумался.
– Справедливости ради.
– Справедливости – для кого? Для мисс Эштон, поскольку спасешь ее от брака с развратником, или для себя самого, поскольку отчасти искупишь свою вину перед моей сестрой?
Брейв нахмурился:
– О чем, черт возьми, ты говоришь?
– Хватит сердиться. – Джулиан глотнул из стакана. – И нечего притворяться, будто не понимаешь, о чем идет речь.
– Уж лучше объясни все толком, чтобы я зря не стукнул тебя.
Джулиан рассмеялся:
– Что-то не припомню, чтобы ты когда-нибудь меня стукнул.
Гнев Брейва поутих.
– Все бывает в первый раз.
Посмотрев ему в глаза, Джулиан сочувственно улыбнулся:
– Брейв, тебя до сих пор мучает то, что ты не смог предотвратить гибель Миранды.
– Откуда ты знаешь?
Улыбка сползла с лица Джулиана.
– Я чувствовал то же самое. Но со временем понял, что не виноват.
– Я любил ее, – с горечью произнес Брейв. – Я должен был найти возможность помочь ей. А я отвернулся от нее.
– Брейв, она не хотела ни твоей любви, ни твоей помощи. Не терзай себя понапрасну.
Брейв думал иначе.
Они впервые затронули тему гибели Миранды с тех пор, как Джулиан и Габриэль уговорили его обратиться к врачу. Разговор об этом впервые не отозвался болью, и это озадачивало Брейва.
Он любил Миранду, хотел жениться на ней, но она была влюблена в грума, работающего в поместье родителей. Парня прогнали, а Миранда, обнаружив, что забеременела от него, обратилась за помощью к Брейву. Уязвленное самолюбие не позволило Брейву поддержать ее в ту трудную минуту, и Миранда, не стерпев позора, покончила жизнь самоубийством.
А ведь Брейв мог жениться на ней, дать ребенку свое имя. Единственное, что он сделал, – это помог вытащить ее тело из пруда, где она утопилась.
И теперь Брейв решил помочь Рейчел, чего бы это ему ни стоило.
– Неужели не помешал бы этому гаду сэру Генри выдать замуж девушку за этого развратника? – спросил Брейв, жестом указав туда, где Чарлтон распластался на софе, зарывшись физиономией в грудь одной женщины и запустив лапу под юбку другой.
– Разумеется, помешал бы, но при этом четко определил бы мотивы, побуждающие меня поступить подобным образом.
– Значит, защитить ее от развратника для тебя недостаточно веский мотив? – усмехнулся Брейв.
Джулиан поднялся с кресла.
– Если я защищаю ее от развратника по доброте сердечной – это одно дело, если преследую личный интерес – совсем другое. А то, как бы кому-нибудь не пришло в голову защищать ее от меня. Пойду-ка возьму чего-нибудь еще выпить. Не хочешь присоединиться ко мне?
Брейв взглянул на приятеля.
– А ты перестанешь болтать? – Ему не хотелось даже думать о том, что сказал Джулиан. Он не был готов анализировать свой побудительные мотивы.
– Не перестану, – улыбнулся Джулиан. – Но обещаю ни слова не говорить о Рейчел Эштон.
– И на том спасибо. – Брейв поднялся с кресла и последовал за приятелем к бару. По пути их несколько раз останавливали женщины, но Брейву удалось отделаться от них.
Джулиан, воспевавший женщин в стихах, был не очень разговорчив, а поэтому пробормотал что-то и отправился искать Габриэля, оставив Брейва в одиночестве.
Ему не следовало приезжать сюда, тем более привозить друзей, но он опасался, что не устоит перед искушением, напьется и примет участие в оргии.
Давненько он не поддавался соблазну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64