ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


-- Ну ладно,- губернатор еще раз посмотрел на жирные пятна
на брюках,- как я уже говорил -- сдается мне, что Баглер
отлично потрудился.
Он сделал паузу, отхлебнул еще джина. -- И конечно же,-
обратился он к Мэри с нарочитым поклоном,- при вашей помощи и
помощи вашего супруга. Да, Баглер просто молодец. Дороги и
мосты, судя по всему, в превосходном состоянии. Он поглядел на
Макгрэйда.
-- Спасибо, сэр,- отозвался тот с притворной учтивостью.
-- И насколько я понимаю,- губернатор повернулся к
Робину,- хотя вы, снабженцы, не подчиняетесь нам, боссам,
именно вам мы обязаны этой изумительной икрой. Великая редкость
здесь в Мамфе.
Робин кивком поблагодарил его.
-- Глубоко ценю вашу высокую оценку, сэр,- сказал он.-
Поскольку, как вам отлично известно, эту икру получают от
неоплодотворенных осетров.
-- По-моему, здесь все отлично,- объявил губернатор.- По
правде говоря, эта поездка -- одна из самых лучших на моей
памяти, но смотрите, не перестарайтесь, как бы кто-нибудь не
обиделся на вас. Ха-ха!
Мы все почтительно рассмеялись. Я внимательно следил за
уровнем джина в стаканчике губернатора, ибо заранее рассчитал
все с Пайесом, зная, что мы рискуем свихнуться, если такого
рода беседа затянется чересчур долго. И как только босс допил
последние капли, появился, блестя своими пуговицами, Пайес и
доложил Мартину: -- Иисус говорит -- обед готов, сэр.
-- Ага, обед.- Губернатор погладил себя по животу.- Как
раз то, что надо нам, вы согласны, моя леди? Он игриво
посмотрел на Мэри.
-- О, конечно,- отозвалась она, волнуясь.- Я считаю, что
еда играет очень важную роль, особенно в здешнем климате.
-- По правде говоря,- заявил Робин, направляясь вместе со
всеми в столовую,- я всегда полагал, с биологической точки
зрения, что еда играет важную роль в любом климате.
К счастью, губернатор не слышал это его утверждение.
Мартин схватил меня за плечо и лихорадочно прошептал на ухо: --
Как их рассадить?
-- Посади Мэри у одного конца стола, губернатора у
другого.
-- Хорошо,- сказал он.- И мне пришла в голову отличная
мысль.
-- Господи,- выдохнул я.- Что ещр ты придумал?
-- Не беспокойся, все в полном порядке. Просто вы все так
здорово помогли мне, и я захотел сам хоть что-то придумать. Я
наладил опахало, и сын Амоса на кухне будет дергать за
веревочку, чтобы воздух в столовой был посвежее.
-- А мы явно хорошо действуем на тебя, Мартин. Глядишь, в
конце концов ты станешь мастак по части проведения приемов.
Ладно, ступай проследи, чтобы все заняли положенные места.
-- Беда в том, что нас нечетное число,- сказал Мартин.
-- Ничего. Главное -- посадить Мэри у одного конца, а
губернатора у другого, остальных рассаживай так, чтобы
казалось, будто нас целая куча.
Ничего не скажешь -- столовая выглядела великолепно. Стол
и стулья при свечах поблескивали, точно свежие каштаны. Три
канделябра выстроились по центру стола, четвертый стоял на
массивном буфете. Пайес славно потрудился. Приборы и фарфор
сверкали. "Если губернатор не придет в восторг,- подумал я,-
значит, его вообще ничем не поразишь".
Мы заняли места, и Пайес, который явно верховодил Амосом и
младшим боем Иоанном, разнес всем напитки.
-- Видит Бог,- произнес губернатор, глядя на
поблескивающие канделябры, полированный стол и плавно
покачивающееся опахало,- ты здесь недурно устроился, Баглер, а?
Не дом, а правительственная резиденция, а?
-- Ну что вы, сэр,- поспешно отозвался Мартин, явно
испугавшись, что губернатор подозревает его в чрезмерной
расточительности.- Мы совсем не каждый день обедаем вот так.
Обычно едим в обстановке, которую я назвал бы походной, если
это вам что-то говорит. Но сегодня особый случай.
-- Совершенно верно,- сказал губернатор.- Я тебя отлично
понимаю.
Пайес, с почтительными манерами, не хуже старшего
официанта какого-нибудь роскошного лондонского ресторана, подал
квадратные ломтики копченого дикобраза на гренках.
-- Силы небесные,- воскликнул губернатор,- что это такое?
С языка Мартина, чьи нервы явно были на пределе, едва не
сорвалось "дикобраз", но Мэри опередила его.
-- А вот вы отведайте и попробуйте угадать,- произнесла
она спокойным, безмятежным голосом.
Дикобраз был, в чем я не сомневался, великолепен.
Губернатор уписывал его с явным удовольствием.
-- Ха! -- вымолвил он, управившись со своей порцией.- Меня
не проведешь! Оленина -- точно?
Облегчение, написанное на лице Мартина, чуть все не
испортило, но Мэри снова пришла на выручку.
-- Надо же -- в самую точку попали. Мы-то думали, вам ни
за что не угадать, ведь она приготовлена особым способом.
-- Меня такими штуками не проведешь,- приосанился
губернатор.- Не забывайте, когда-то и я был помощником
начальника окружной администрации, ел в походной обстановке и
зел самый простой образ жизни. Чего только не приходилось есть.
Мясо здешних антилоп ни с чем не спутаешь, но должен признать,
что это замечательно приготовлено.
-- Могу вам сообщить,- вступил я,- что мы иногда воздаем
должное этому блюду, и Мартин молодец -- он отыскал тут одного
человечка, который знает специальный рецепт и умеет отлично
коптить мясо. Так что в тех редких случаях, когда удается
добыть оленину, Мартин любезно делится с нами, чтобы все могли
насладиться.
Пока длилась эта довольно хитрая беседа, на столе перед
Мэри появилось огромное блюдо с тушеным мясом под ореховым
соусом, а на всем протяжении сверкающего стола возникло два
десятка тарелочек с различным гарниром. Картина была
великолепная.
-- К сожалению, сэр, мы не смогли придумать ничего, кроме
этого мяса с соусом,- заявил Мартин, с присущей ему склонностью
извиняться авансом, открывая тем самым дверь для выражений
недовольства противной стороне.- Но обычно мой повар
превосходно готовит это блюдо.
-- Знаю, знаю, есть склонность чересчур налегать на
него,-отозвался губернатор.-Хотя по правде говоря, считаю это
блюдо очень хорошим, весьма питательным.
Мэри разложила тушеное мясо с рисом по тарелкам, которые
Амос и Пайес торжественно расставили перед нами. Затем началась
этакая игра в шахматы, когда мы сами стали выбирать себе
гарниры.
Губернатор добавил к горке мяса на своей тарелке четыре
больших куска розовой папайи и удовлетворенно посмотрел на этот
натюрморт.
-- Замечательно,- заключил он.- Просто замечательно.
Лицо Мартина малость просветлело, так как он знал, что мой
повар помогал Иисусу готовить это блюдо, а потому можно было
надеяться на отличный результат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38