ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Ты только не сдавайся. Глядишь,
и найдется простушка, которую ты успеешь охмурить, а затем уже
привезешь сюда.
По нашей просьбе Пайес тщательно проверил огромный стол и
все стулья. Мы посидели вдвоем на каждом стуле и исполнили
что-то вроде танго на столе; он стоял нерушимо как скала.
-- Теперь послушай,- сказал я Мартину.- Я хочу, чтобы
Пайес возглавил твою обслугу, потому что очень уж они у тебя
недотепистые. Пайес -- парень расторопный и умелый.
-- Как скажешь, дружище,- отозвался Мартин.- Как
прикажешь. Ты только скажи.
-- Пайес,- обратился я к моему слуге.- В нашем
распоряжении три дня. Все это время ты будешь наполовину моим
буфетчиком, наполовину буфетчиком окружного администратора.
Слышишь?
-- Слышу, сэр,- ответил он.
Мы вышли на веранду и сели там.
-- А пока,- сказал я Пайесу,- пойди скажи здешнему
буфетчику, чтобы принес нам чего-нибудь выпить. Кстати, Мартин,
как звать твоего буфетчика?
-- Амос.
-- Отлично,-продолжал я,-давай, Пайес, скажи Амосу, чтобы
принес нам чего-нибудь выпить, потом приведи сюда его, повара и
младшего боя, чтобы мы поглядели на них и потолковали с ними.
-- Да, сэр.- И Пайес чуть ли не гусиным шагом направился
на кухню.
-- Думаю, все, что касается питания, можно спокойно
предоставить усмотрению Мэри,- сказал я.- Возможно, и другие
могут что-нибудь посоветовать, так что, по-моему, не мешает
созвать сегодня вечером военный совет. Если ты разошлешь им
приглашения, они соберутся здесь, чтобы выпить по стаканчику и
обсудить твою проблему.
-- Ну ты прямо мой спаситель,- заключил Мартин.
-- Вздор,-отозвался я.-Я только помогаю тебе
сориентироваться. Ты явно не приучен вращаться в обществе.
Вошел Пайес, неся на подносе пиво, за ним следовали Амос в
коричневых шортах и куртке, затем младший бой, на вид
достаточно смышленый, но совсем ничему не обученный (каким он
явно был обречен оставаться, если его наставником был Амос), и
замыкал шествие совершенно удивительный экземпляр -- высоченный
худой африканец из племени хауса, которому на вид можно было
дать все сто десять лет, одетый в белый пиджак и шорты, на
голове -- здоровенный поварской колпак с неровно вышитыми
впереди буквами "В. С.".
-- Так вот,- сурово произнес я,- через три дня начальник
администрации будет принимать здесь губернатора. Начальник
хочет, чтобы мой буфетчик присмотрел за вами и проследил, чтобы
все было в порядке. Если не будет порядка, губернатор сильно
рассердится на администратора, и мы с администратором сильно
рассердимся на вас и дадим вам пинка пониже спины.
Несмотря на мой строгий тон, они дружно заулыбались. Все
четверо понимали, какая важная персона прибывает, понимали и
серьезность моей угрозы. Но они оценили использованный мной
шутливый оборот.
-- Ну так,- продолжал я, показывая на буфетчика,- тебя
зовут Амос?
-- Да, сэр,- ответил он, вытянувшись в струнку.
-- А тебя как звать? -- обратился я к младшему бою.
-- Иоанн, сэр.
-- Имя повара,- извиняющимся тоном вмешался Мартин,-
Иисус.
-- Дружище,- отозвался я,- тебе повезло. С Пайесом и
Иисусом мы не можем оплошать. Кстати, что это за диковинная
вышивка у него на колпаке?
Мартин заметно смутился.
-- Понимаешь,- начал он,- ему как-то удалось случайно
приготовить очень хорошее блюдо, а у меня в одном журнале была
фотография шеф-повара одного лондонского отеля, и чтобы
поощрить его, я пообещал привезти из следующего отпуска колпак,
какие носят только самые искусные повара.
-- Очень благородная идея,- сказал я,- но что все-таки
означают эти вышитые буквы "В. С."?
Смущение Мартина еще больше возросло.
-- Он попросил жену вышить их и очень гордится ими.
-- Но что они означают? -- настаивал я.
Мартин совершенно смешался: -- "БиСи" -- сокращение
английских сдов "повар Баглера".
-- А он понимает, что эти буквы на колпаке означают еще
"до рождества Христова" (Before Christ) и вместе с его именем
"Иисус" могут вызвать смятение в умах непосвященных людей?
-- Не понимает, и я не стал его просвещать, чтобы не
волновать понапрасну,- ответил Мартин.- Он и без того немного
не в себе.
-- А сейчас, Пайес,- сказал я,- сходи за полиролем,
слышишь?
-- Да, сэр,- откликнулся он.
-- И проследи за тем, чтобы в столовой был наведен порядок
и чтобы стулья и стол были как следует отполированы. Слышишь?
-- Слышу, сэр,- сказал он.
-- Я хочу, чтобы стол блестел, как зеркало. И если ты не
позаботишься об этом, получишь пинка ниже спины.
-- Да, сэр.
-- А накануне приезда губернатора все полы должны быть
чисто вымыты и вся остальная мебель отполирована. Слышишь?
-- Да, сэр,- сказал Пайес.
По гордому выражению его лица было видно, как он
предвкушает свое участие в столь важном событии и возможность
командовать своими соотечественниками.
Мартин наклонился и прошептал мне на ухо: -- Этот младший
бой -- из племени ибо. Надо сказать, что люди этого племени
славятся своей смекалкой; приходя в Камерун из Нигерии, они
околпачивали камерунцев, после чего уходили обратно через
границу. А потому камерунцы относились к ним с великим
недоверием и отвращением.
-- Пайес,- сказал я,- этот младший бой -- из племени ибо.
-- Я знаю, сэр,- ответил Пайес. -- Так что последи, чтобы
он работал как следует, но чересчур не нажимай на него, потому
что он ибо. Слышишь?
-- Да, сэр.
-- Отлично,- сказал я и распорядился совсем по-хозяйски:
-- Теперь принеси еще пива. Вся компания прошагала на кухню.
-- Слушай,- восхищенно произнес Мартин,- у тебя здорово
получается, верно?
-- В жизни не занимался такими делами,- отозвался я.-
Однако тут не требуется большое творческое воображение.
-- Боюсь, его-то мне и не хватает,- заключил он.
-- Не могу с тобой согласиться,- возразил я.- Человека,
которому достало выдумки привезти своему повару колпак мастеров
кулинарного искусства, никак не назовешь тупицей.
Мы добавили пива, и я попытался представить себе, каких
еще катастроф следует опасаться.
-- Сортир действует? -- подозрительно осведомился я.
-- Полный порядок,- ответил Мартин.
-- Так проследи, ради Бога, чтобы твой младший бой не
вздумал им воспользоваться,-сказал я,-во избежание повторения
того случая, про который ты мне рассказал. А теперь разошли
приглашения, как мы договорились, и около шести я приду, и мы
проведем военный совет.
-- Отлично,- отозвался Мартин и ласково похлопал меня по
плечу.- Не знаю, что бы я стал делать без тебя. Даже Стэндиш не
сумел бы все так замечательно организовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38