ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он старался представить себе, как сейчас, пока он просто идет по улице, оболочки капсул Армитажа с токсином рассасываются в его крови, микроскопические мембраны изнашиваются и истончаются. Это казалось нереальным. Так же, как и агония и страх в вестибюле "Чувств/Сети", которые он видел глазами Молли. Он поймал себя на том, что пытается вспомнить лица тех троих, которых убил в Тибе. У мужчин лиц словно бы не было, у женщины было лицо Линды Ли. Мимо прогромыхал потрепанный грузовой мотороллер с зеркальными стеклами. В его кузове перекатывались пустые пластиковые канистры.
– Кейс.
Он инстинктивно пригнулся и метнулся в сторону, прижался спиной к стене.
– Сообщение для тебя, Кейс.
Костюм Люпуса Того Самого Парня принял простой сероватый цвет.
– Извини, не хотел тебя пугать.
Кейс выпрямился и засунул руки в карманы куртки. Он был на голову выше "нового".
– В следующий раз, пожалуйста, поосторожнее, Люпус.
– Вот сообщение для тебя. Зимнее Безмолвие .
"Новый" произнес слова по буквам.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ничего, – ответил Тот Самый Парень. – Это для тебя, и все.
– От кого?
– Зимнее Безмолвие , – повторил Люпус, кивнул, шевельнув своим розовым гребнем.
Костюм "нового" мгновенно сделался угольно-черным, отчего Тот Самый Парень стал похож на тень на старой бетонной стене. Люпус исполнил странный короткий танец, его тонкие черные руки взметнулись вверх – и он исчез. Нет, он все еще был здесь. Просто накинутый капюшон закрыл розовый гребень; трико слилось с серым фоном, воспроизведя пятна и трещинки стены, у которой он стоял. Зрачки Люпуса блеснули красным, отразив огни стоп-сигнала проезжающего мимо автомобиля. А через секунду он в самом деле исчез. Окончательно.
Кейс оперся спиной о стену, закрыл глаза и помассировал их пальцами.
В Нинсее все было много проще.
5
Медицинская компания, услугами которой воспользовалась Молли, располагалась в старом центре Балтимора. Компания занимала два этажа анонимного, без вывесок, здания модульно-рамного типа, похожего на гигантскую версию "дешевого отеля", с капсулами сорокаметровой длины. Кейс встретился с Молли, когда она, ковыляя, выходила из дверей одной из капсул, на которых была укреплена табличка с вычурной надписью, осведомляющей всех желающих о том, что здесь ведет прием ДЖЕРАЛЬД ЧИН, ДАНТИСТ. Молли заметно прихрамывала.
– Мне сказали, чтобы я в ближайшие дни ничего не пинала, а то она снова сломается.
– Я виделся с одним из твоих ребят, – сказал Кейс. – Из "Новых".
– Да? С которым?
– С Люпусом Тем Самым Парнем. Он мне кое-что передал.
Кейс вложил в руку Молли бумажную салфетку, на которой фломастером было старательно и четко выведено: "З И М Н Е Е Б Е З М О Л В И Е".
– Он сказал... – Но ее рука прижалась к его губам, требуя молчания.
– Пойдем поищем, где можно скушать краба, – сказала Молли.
После завтрака в Балтиморе, на котором Молли проанатомировала своего краба с пугающей легкостью, они отправились на подземке в Нью-Йорк. Кейс уже научился не задавать вопросов; Молли отвечала однообразными знаками, призывающими к молчанию. Похоже было, что нога заметно беспокоила ее, и поэтому она говорила мало.
Худенькое чернокожее дитя в деревянных бусах, с антикварными резисторами, туго вплетенными в волосы, открыло им дверь лавочки Финна и проводило их внутрь по туннелю из разнообразного хлама. Кейсу показалось, что количество утиля в коридоре со времени их последнего визита несколько увеличилось. А еще ему показалось, что состав барахла тоже неуловимо изменился, будто оно здесь с течением времени созревало, переходило в какое-то иное качество, неслышно нарастали невидимые хлопья, выкристаллизовывалась эссенция забытых технологий, тайно произрастающих на свалках Мурашовника.
За армейским одеялом, сидя за белым столом, их ждал Финн.
Молли произвела длинную и быструю последовательность знаков, вытащила из кармана листок бумаги, написала что-то на нем и передала его Финну. Тот принял листок большим и указательным пальцами правой руки и прочитал написанное, держа бумагу подальше от себя, будто она могла взорваться. После этого Финн сделал жест, значение которого Кейс не совсем понял – по-видимому, он выражал смесь нетерпения и мрачной покорности. Затем хозяин лавочки встал и стряхнул крошки со своего заляпанного твидового пиджака. На столе стояла жестяная пепельница, полная окурков "Портагас", стеклянная банка с соленой селедкой и лежал разорванный пластиковый пакет с плоским куском хлеба.
– Ждите, – сказал Финн и вышел из комнаты.
Молли уселась на его место, исторгла из-под ногтя указательного пальца лезвие и выудила им из банки селедку. Кейс бесцельно бродил по комнате, а проходя мимо пилонов, водил пальцем по датчикам сканирующей аппаратуры.
Через десять минут Финн торопливо вернулся, скаля желтые зубы в широкой улыбке. Он кивнул, отсалютовал Молли кулаками с выставленными вверх большими пальцами и жестом попросил Кейса помочь ему с дверной панелью. После того, как Кейс прилепил на место и разгладил липучую ленту, Финн извлек из кармана плоский маленький пульт и набрал на его клавиатуре сложную длинную комбинацию.
– Дорогуша, – сказал он Молли, убирая пульт обратно, – похоже, ты своего добилась. Без врак. Носом чую. Может, расскажешь, откуда это у тебя?
– Тот Самый Парень, – ответила Молли, отставляя селедку и хлеб в сторону. – У меня как-то были кое-какие делишки с Ларри.
– Класс, – сказал Финн. – Это ИР. []
– Можно чуть помедленнее? – попросил Кейс.
– Берн, – сказал Финн, не обращая внимания на реплику Кейса. – Он в Берне. Имеет ограниченное швейцарское гражданство в соответствии с их эквивалентом Конвенции 53-го года. Создан для "Тиссье-Ашпул". Они – владельцы исходного программного обеспечения и электронной основы.
– Ну ладно, что там такое в Берне? – Кейс решительно встрял в разговор.
– "Зимнее Безмолвие" – это идентификатор одного из ИР. У меня есть доступ к Тьюринговому [] регистратору []. Искусственный Разум.
– Все это замечательно, – сказала Молли, – но каким боком это касается нас?
– Если Тот Самый прав, – сказал Финн, – этот ИР и есть тот, кто стоит за спиной Армитажа.
– Я заплатила Ларри за то, чтобы "Новые" разнюхали что-нибудь об Армитаже, – объяснила Молли, повернувшись к Кейсу. – Они располагают весьма сложными и загадочными средствами. Суть договора была в следующем: они получат от меня деньги, если ответят на один вопрос: "Кто заправляет Армитажем?"
– И вы думаете, что это ИР? Такие штуки не имеют достаточной автономии. Может быть, корпорация-владелец, эти Тэссе...
– "Тиссье-Ашпул", – поправил ее Финн. – У меня есть для вас небольшая история с их участием. Хотите услышать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84