ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ну и сиди себе на снегу, — вмешался Убадай. — Зачем тратить время на старого дурака? Пошли в дом.
— Нет, — сказал Эррин. — Найдем себе пещеру или еще что-нибудь.
— Я передумал, — усмехнулся старик. — Можете остаться. Вы, наверное, захотите развести огонь. Дров нет, добывайте их сами, в доме должен быть топор.
Убадай, бормоча что-то под нос, отправился в дом и вскоре вышел с упомянутым орудием.
Эррин еще раз поклонился сидящему и спросил:
— Можно узнать, почему вы передумали?
— Я капризен по натуре, уходите и оставьте меня с моими мыслями.
Эррин и Шира вошли в дом, где была всего одна комната. В одном ее углу стояла кровать, посередине — стол с двумя лавками. Очаг давно остыл, и не видно было никаких следов приготовления пищи.
— Пойду наберу хвороста на растопку, — сказала Шира. Эррин скинул на пол свою поклажу. В каменном доме стоял леденящий холод. Северная стена обросла льдом от воды, проникавшей сквозь протекшую крышу. На кровати не было тюфяка — только доски, а поверх них единственное истертое одеяло.
Эррин вышел из негостеприимного жилья, обогнул сидящую фигуру и стал собирать дрова вместе с Широй. Сгущались сумерки. В отдалении слышался мерный стук топора. Набрав валежника, они развели в доме огонь, но тепло далеко не сразу одолело застарелый холод.
Убадай, красный и вспотевший, явился час спустя и буркнул:
— Помогать надо. — Эррин с Широй пошли с ним в лес, где он разрубил на чурбаки сухое дерево. Когда они перетаскали дрова в дом, стало совсем темно, и огонь в очаге запылал вовсю.
Эррин время от времени подымался, открывал дверь и смотрел на освещенного луной старика. Пошел снег. В конце концов Эррин не вытерпел, подошел к старику и присел перед ним на корточки.
— Прошу прощения.
Тот открыл свои темные глаза.
— Опять ты? Чего тебе еще? В дом вас пустили, что ж тебе снова неймется?
— Вы хотите умереть?
— А если и так, то что?
— Я знаю, это ваше дело, но в доме теперь тепло, и мне будет спокойнее, если вы присоединитесь к нам. Мы поговорили бы с вами. Смерть, как правило, ничего не решает.
— Не говори глупостей, мальчик, смерть решает все. Она завершает всякое путешествие, дарует покой и прекращает тревоги.
— Верно, но заодно она обрывает смех и радость, дружбу и любовь, не говоря уж о мечтах и надеждах.
— Выходит, человеку, у которого нет ни надежд, ни мечтаний, смерть не страшна. Тебе не приходило в голову, что чем больше мы любим, тем больше страдаем, ибо всему на свете приходит конец? А мечта никогда не сбывается полностью.
— Можно сказать и наоборот: чем больше наша печаль, тем сильнее радость. Как могли бы мы познать одно без другого?
— Скажи мне, юный спорщик: если мужчина любит женщину пятьдесят лет, боготворит ее, живет ради нее, что он почувствует, когда она умрет и он останется один? И если ему будет дано начать все сызнова, не предпочтет ли он никогда с ней не встретиться и прожить жизнь без любви?
— Разве зимой человек скорбит о лете? — улыбнулся Эррин. — И разве ему хочется жить в вечной осени? Ваш довод неубедителен, сударь. Пойдемте в дом и посидим у огня.
— Огонь — вещь нематериальная, но я пойду с тобой. — Старик без усилия встал, отряхнул одежды от снега и вошел с Эррином в дом. Шира уснула у огня, Убадай точил старый топор.
— Не умер еще? — спросил он старика.
— Нет пока, — подтвердил тот.
Эррин закрыл дверь и стал греть руки у очага, скинув плащ и верхний кафтан.
— Как вы могли выдержать столько на холоде? — подивился он.
— Потрогай мою руку, — сказал старик. Эррин повиновался. Рука оказалась теплее, чем его собственная.
— Невероятно. Как вам это удается?
— Он колдун, я это сразу смекнул, — сказал Убадай.
— Это так, сударь? Вы, правда, чародей?
— В некотором роде. Я Дагда. Однако злых чар с моей стороны можно не опасаться.
— В чем же состоит ваше волшебство?
— Не спрашивай его! — одернул Убадай.
— Я говорю правду и могу видеть игру цветов в пределах всего круга жизни: в прошлом, в настоящем и в разных будущих.
— Вы предсказатель. Скажите, какая судьба ждет меня?
— Я мог бы это сделать, барон Эррин, мог бы рассказать обо всем, что тебе уготовано.
— Говорите же, я слушаю вас.
— Нет, не стану, ты мне понравился. А вот тебе скажу, если хочешь, — обратился старик к Убадаю.
— Не хочу. Вы, шаманы, все одинаковы. Смерть, отчаяние и неудачи. Не говори мне ничего, старик.
— Ты мудро решил, Убадай, — улыбнулся Дагда.
— Ответьте мне только на один вопрос, — попросил Эррин.
— Спрашивай.
— Можно ли победить зло, которое творит король?
— Ты убежден, что Ахак — злой человек?
— По-вашему, его деяния можно назвать добрыми?
— Мы говорим о победоносном полководце, который завершил миром распад империи. О короле, который ввел особый налог, чтобы обеспечить раздачу хлеба неимущим. Не забудем и о лекарствах, которыми больных бедняков снабжали даром.
— Я помню об этом — но помню также об истреблении номадов и гнусных нравах, царящих нынче в столице.
— И о чем это говорит тебе?
— О том, что король стал злым.
— Ты прав, барон, но самое важное слово здесь — это «стал». Что-то проникло в его королевство и портит все, к чему прикасается.
— Об этом я ничего не знаю — но можно ли победить это зло, откуда бы оно ни явилось?
— На это следовало бы ответить «да». Зло большей частью коренится в людских сердцах, а поскольку люди смертны, оно умирает вместе с ними. Но твой вопрос имеет более узкий смысл, не так ли? Ты хочешь знать, способен ли Лло Гифс искоренить это зло? Сейчас я могу ответить только одно: нет.
— Но ведь все еще может измениться?
— Будущих много, и каждый имеет возможность выбрать свое сам. Цвета сместились, и гармония нарушена, но все действительно может измениться. Сейчас успех твоего предприятия зависит от прихоти вора и убийцы.
— Лло Гифса?
— Нет, ложись спать, барон. Утром меня здесь не будет. Оставайтесь в доме, сколько вам будет нужно, а потом ступайте на восток. Там ты найдешь человека, которого ищешь.
— А куда отправитесь вы?
— Куда захочу.
Решету не хотелось расставаться с девочкой, которую он спас во время метели. Но когда беженцы разместились в его деревне, к нему явилась пожилая женщина и сказала, что она доводится малютке бабушкой. Девочку звали Эваи. Решето испытал грусть и умиление вместе, когда она заплакала, прощаясь с ним. Бабка унесла ее в хижины, наспех выстроенные у северной стороны частокола.
Он посмотрел с порога, как старуха с ребенком на руках идет по снегу, и помахал малышке. Ариана подошла к нему и заметила:
— Теперь здесь станет тесновато. Пойду-ка я, пожалуй, обратно домой.
— Скоро опять начнется вьюга, — предупредил он, указывая на ненастное небо. — Подожди пару дней, а там и уходить можно будет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82