Ему не хватало жарких споров, возможности продемонстрировать широту своих познаний. И хотя мальчик пока годился только в слушатели, в нем ощущались неисчерпаемые возможности.
Да, но разве мог он знать, что мальчик еще существует на свете? Трудно вообразить, чтобы кто-нибудь сумел выжить в жалкой расщелине на склоне вулкана!
«Терпение… Я должен быть терпелив с ним, и тогда, со временем…»
Но острее всего он ощущал сейчас нехватку времени. За прошедшие несколько недель ряд опытов Гена вдруг завершился непредсказуемыми неудачами, и он был вынужден тратить все больше времени на поиск решения возникших трудностей. Уделять Атру столько внимания, сколько он заслуживает… нет, это немыслимо.
Однако Атр – послушный ученик. Ген видел, что мальчик старается изо всех сил. Возможно, несколько занятий по «Рехевкору» помогут ему подняться выше уровня беспомощного царапанья в тетради. Время покажет.
А пока его внимания требовали другие дела. Пройдя по помосту, Ген остановился над одной из открытых книг, глядя на рисунок. Затем он положил поверх него ладонь. Мгновение спустя Ген исчез.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
За последующие несколько недель Атр всецело поддался чарам отца. По утрам он работал, восстанавливая стены дома и дорожки острова. Днем, после купания и обеда, сидел за столом в библиотеке, а Ген преподавал ему азы культуры Д'ни.
Многое из того, чему учил его Ген, было знакомо Атру по книгам и легендам Анны, но еще больше он слышал впервые и поэтому хранил молчание. Кроме того, теперь Атр знал, что каждая легенда Анны – быль; понимал – если что-то вокруг и преобразилось, то лишь потому, что эти вещи – реальность.
Несколько дней он размышлял над вопросом, почему в воде у северной оконечности острова нет светящегося планктона, и обнаружил, что туда сливаются воды из трубы, ведущей от мастерской отца. Взяв пробы этой воды, Атр обнаружил в них свинец и кадмий – должно быть, именно эти элементы губили планктон. Не имея под рукой материалов, чтобы изготовить хороший фильтр, он решил, что поскольку из трубы вытекает лишь тонкая струйка, то самым лучшим будет полностью перекрыть ее. Именно этим он и занимался однажды утром, стоя на ступенях у берега и подгоняя собственноручно вытесанную камен ную крышку к концу трубы. За этим делом и застал его Ген.
– Атр!
Он повернулся. Отец стоял на верхней ступени лестницы в плаще и дорожных сапогах, глядя через море на скалу и город на ней.
– Что, отец?
– Для тебя есть новое дело. Атр выпрямился, сложил инструменты в мешок и подождал, когда отец объяснится.
Ген провел пятерней по своим пепельно-белым волосам и пристально взглянул на него.
– Я хочу, чтобы ты отправился со мной в город, Атр. Ты поможешь мне найти кое-какие книги.
– В город? Мы поплывем в город? Ген кивнул.
– Да, так что беги и переоденься. Тебе понадобятся сапоги. И прихвати с собой суму.
После минутного замешательства Атр коротко кивнул отцу, подхватил мешок и заторопился вверх по ступеням.
– Я спущусь на пристань и приготовлю лодку, – сказал Ген, посторонившись, чтобы пропустить сына. – Там и встретимся. Только поспеши, я хочу вернуться домой до темноты.
Ген стоял на корме лодки, держась за веревку, когда Атр вбежал по каменной лестнице в грот с низким потолком, где разместился причал.
Со дня прибытия на К'вир Атр не покидал острова. Но не проходило и дня, чтобы он не смотрел подолгу на отдаленный город Д'ни, мечтая побывать там.
Прыгнув в лодку, он повернулся к отцу, ожидая приказа.
– Сядь вот здесь, – велел Ген, указывая на узкую скамью, разделяющую надвое суденышко с невысокими бортами. – И не наклоняйся через борт – не хочу вылавливать тебя из воды.
Атр кивнул, уязвленный словами отца.
Ген оттолкнулся от причала, развернул лодку и направил ее к узкому выходу из грота, а Атр повернулся на скамье, глядя на оранжевую равнину моря, россыпь мелких островков и столицу Д'ни, вновь отмечая, как застроенные домами террасы взбираются по стене пещеры, скрываясь во мраке.
Древность этого города невозможно было вообразить.
Когда лодка вышла из грота, Атр повернулся в другую сторону, наблюдая, как исчезает вдалеке остров, ставший приютом Гена. В день прибытия Атр был слишком изможден, чтобы заметить все подробности, и вот теперь смотрел как зачарованный, впервые сумев как следует разглядеть К'вир.
К этому времени он уже изучил каждую комнату и коридор, лестницу и террасу особняка со множеством уровней, однако только сейчас, рассматривая его издалека, он мог увязать все подробности, понять их смысл, уяснить, что спиралевидная форма дома обусловлена скалой, на которой он был построен,
С расстояния в четверть мили его темные каменные стены – местами обвалившиеся, кое-где укрепленные подпорками – металлически поблескивали, подсвеченные со стороны моря.
Это видение было странным, неземным, но не более, чем другие, представшие здесь глазам Атра. Кроме того, он обнаружил, что оранжевый свет ласкает взор, кажется почти есте ственным. Возможно, его глаза были слабыми именно благодаря принадлежности к народу Д'ни. Атр знал наверняка: здесь ему не понадобятся линзы, разве что в тех случаях, когда надо рассмотреть что-нибудь вдалеке.
Атр взглянул на отца, впервые осознав, как увлекся своими мыслями. Он даже неЗатемсильнее налег на весла, посылая лодку вперед по воде.
Атр повернулся, вновь устремив взгляд в сторону города. Крошечные островки попадались там и сям, на каждом из них виднелся темный спиралевидный особняк, форма каждого из древних строений была своеобразна, уникальна, но больше половины этих особняков давно обветшали и разрушились.
На одном из островков покрупнее угловатая, странного вида крепость была построена высоко на стене утеса. Ее словно врезали в камень, а она вырывалась оттуда шпилями, башнями и укрепленными стенами.
Атр испустил глубокий вздох, пораженный безмолвным величием этого места.
Пока они плыли через последний из узких проливов, ведущий в открытое море, Атр взглянул вправо, привлеченный кругами на воде на расстоянии четверти мили. Над водой поднималась дымка, нечто вроде песчаного фонтанчика, поднятого пустынным ветром, и бросала неровную тень на оранжевые воды. Атр вглядывался в нее, а дымка приближалась – возможно, привлеченная тихим скольжением лодки по богатой планктоном воде.
Когда расстояние между лодкой и странным паром над водой сократилось до пятидесяти ярдов, Атр поднялся с приоткрытым ртом, а затем повернулся к Гену, но его отец, казалось, ничего не замечал.
– Что это? – заинтригованный, спросил Атр, видя мелькающие в облаке крошечные поблескивающие тени.
Ген оглянулся.
– А, это… мушки-красотки. Они питаются насекомыми, обитающими в планктоне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Да, но разве мог он знать, что мальчик еще существует на свете? Трудно вообразить, чтобы кто-нибудь сумел выжить в жалкой расщелине на склоне вулкана!
«Терпение… Я должен быть терпелив с ним, и тогда, со временем…»
Но острее всего он ощущал сейчас нехватку времени. За прошедшие несколько недель ряд опытов Гена вдруг завершился непредсказуемыми неудачами, и он был вынужден тратить все больше времени на поиск решения возникших трудностей. Уделять Атру столько внимания, сколько он заслуживает… нет, это немыслимо.
Однако Атр – послушный ученик. Ген видел, что мальчик старается изо всех сил. Возможно, несколько занятий по «Рехевкору» помогут ему подняться выше уровня беспомощного царапанья в тетради. Время покажет.
А пока его внимания требовали другие дела. Пройдя по помосту, Ген остановился над одной из открытых книг, глядя на рисунок. Затем он положил поверх него ладонь. Мгновение спустя Ген исчез.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
За последующие несколько недель Атр всецело поддался чарам отца. По утрам он работал, восстанавливая стены дома и дорожки острова. Днем, после купания и обеда, сидел за столом в библиотеке, а Ген преподавал ему азы культуры Д'ни.
Многое из того, чему учил его Ген, было знакомо Атру по книгам и легендам Анны, но еще больше он слышал впервые и поэтому хранил молчание. Кроме того, теперь Атр знал, что каждая легенда Анны – быль; понимал – если что-то вокруг и преобразилось, то лишь потому, что эти вещи – реальность.
Несколько дней он размышлял над вопросом, почему в воде у северной оконечности острова нет светящегося планктона, и обнаружил, что туда сливаются воды из трубы, ведущей от мастерской отца. Взяв пробы этой воды, Атр обнаружил в них свинец и кадмий – должно быть, именно эти элементы губили планктон. Не имея под рукой материалов, чтобы изготовить хороший фильтр, он решил, что поскольку из трубы вытекает лишь тонкая струйка, то самым лучшим будет полностью перекрыть ее. Именно этим он и занимался однажды утром, стоя на ступенях у берега и подгоняя собственноручно вытесанную камен ную крышку к концу трубы. За этим делом и застал его Ген.
– Атр!
Он повернулся. Отец стоял на верхней ступени лестницы в плаще и дорожных сапогах, глядя через море на скалу и город на ней.
– Что, отец?
– Для тебя есть новое дело. Атр выпрямился, сложил инструменты в мешок и подождал, когда отец объяснится.
Ген провел пятерней по своим пепельно-белым волосам и пристально взглянул на него.
– Я хочу, чтобы ты отправился со мной в город, Атр. Ты поможешь мне найти кое-какие книги.
– В город? Мы поплывем в город? Ген кивнул.
– Да, так что беги и переоденься. Тебе понадобятся сапоги. И прихвати с собой суму.
После минутного замешательства Атр коротко кивнул отцу, подхватил мешок и заторопился вверх по ступеням.
– Я спущусь на пристань и приготовлю лодку, – сказал Ген, посторонившись, чтобы пропустить сына. – Там и встретимся. Только поспеши, я хочу вернуться домой до темноты.
Ген стоял на корме лодки, держась за веревку, когда Атр вбежал по каменной лестнице в грот с низким потолком, где разместился причал.
Со дня прибытия на К'вир Атр не покидал острова. Но не проходило и дня, чтобы он не смотрел подолгу на отдаленный город Д'ни, мечтая побывать там.
Прыгнув в лодку, он повернулся к отцу, ожидая приказа.
– Сядь вот здесь, – велел Ген, указывая на узкую скамью, разделяющую надвое суденышко с невысокими бортами. – И не наклоняйся через борт – не хочу вылавливать тебя из воды.
Атр кивнул, уязвленный словами отца.
Ген оттолкнулся от причала, развернул лодку и направил ее к узкому выходу из грота, а Атр повернулся на скамье, глядя на оранжевую равнину моря, россыпь мелких островков и столицу Д'ни, вновь отмечая, как застроенные домами террасы взбираются по стене пещеры, скрываясь во мраке.
Древность этого города невозможно было вообразить.
Когда лодка вышла из грота, Атр повернулся в другую сторону, наблюдая, как исчезает вдалеке остров, ставший приютом Гена. В день прибытия Атр был слишком изможден, чтобы заметить все подробности, и вот теперь смотрел как зачарованный, впервые сумев как следует разглядеть К'вир.
К этому времени он уже изучил каждую комнату и коридор, лестницу и террасу особняка со множеством уровней, однако только сейчас, рассматривая его издалека, он мог увязать все подробности, понять их смысл, уяснить, что спиралевидная форма дома обусловлена скалой, на которой он был построен,
С расстояния в четверть мили его темные каменные стены – местами обвалившиеся, кое-где укрепленные подпорками – металлически поблескивали, подсвеченные со стороны моря.
Это видение было странным, неземным, но не более, чем другие, представшие здесь глазам Атра. Кроме того, он обнаружил, что оранжевый свет ласкает взор, кажется почти есте ственным. Возможно, его глаза были слабыми именно благодаря принадлежности к народу Д'ни. Атр знал наверняка: здесь ему не понадобятся линзы, разве что в тех случаях, когда надо рассмотреть что-нибудь вдалеке.
Атр взглянул на отца, впервые осознав, как увлекся своими мыслями. Он даже неЗатемсильнее налег на весла, посылая лодку вперед по воде.
Атр повернулся, вновь устремив взгляд в сторону города. Крошечные островки попадались там и сям, на каждом из них виднелся темный спиралевидный особняк, форма каждого из древних строений была своеобразна, уникальна, но больше половины этих особняков давно обветшали и разрушились.
На одном из островков покрупнее угловатая, странного вида крепость была построена высоко на стене утеса. Ее словно врезали в камень, а она вырывалась оттуда шпилями, башнями и укрепленными стенами.
Атр испустил глубокий вздох, пораженный безмолвным величием этого места.
Пока они плыли через последний из узких проливов, ведущий в открытое море, Атр взглянул вправо, привлеченный кругами на воде на расстоянии четверти мили. Над водой поднималась дымка, нечто вроде песчаного фонтанчика, поднятого пустынным ветром, и бросала неровную тень на оранжевые воды. Атр вглядывался в нее, а дымка приближалась – возможно, привлеченная тихим скольжением лодки по богатой планктоном воде.
Когда расстояние между лодкой и странным паром над водой сократилось до пятидесяти ярдов, Атр поднялся с приоткрытым ртом, а затем повернулся к Гену, но его отец, казалось, ничего не замечал.
– Что это? – заинтригованный, спросил Атр, видя мелькающие в облаке крошечные поблескивающие тени.
Ген оглянулся.
– А, это… мушки-красотки. Они питаются насекомыми, обитающими в планктоне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63