Краем глаза Скайт увидел, как Дерк, сбив с ног механика Грена Уэсли, отпрыгнул в сторону, опрокинув один из застекленных шкафов. Моррис продолжал стрелять из своего необычного оружия. Грохот новых выстрелов потонул в звоне осколков разбитых стекол и треске энергетических разрядов карентфаеров опомнившихся охранников.
Скайту Уорнеру удалось дотянуться до своего «дум-тума», торчащего из-под халата Джонса Десмонда. Почувствовав в ладони рукоять бластера, Скайт перевернулся и нажал на спуск. Целиться было некогда. Уорнер послал смертоносный разряд наугад, направив оружие в черное пятно мундира телохранителя Даффа Этмонса…
Кровавый бой длился всего несколько секунд. Когда последний из стражников, отброшенный выстрелом к стене, медленно сполз вниз, наступила тишина. Тела второго и третьего охранников неподвижно лежали рядом.
Готовый в любую секунду вновь нажать на курок, Скайт медленно поднялся с пола и окинул взглядом разгромленное помещение. Из выбитого окна тянуло сквозняком, а из расколотых колб с шипением выливались на ковер химические реактивы.
Моррис Грук вышел на середину комнаты и направил пистолет в голову Этмонса, который продолжал пятиться к двери. Лицо Даффа покрывала мертвенная бледность. Одной рукой он сжимал трость, а другой тянулся к кобуре с флэштером. Но Дафф Этмонс не отличался быстротой реакции. Увидев пистолет у своего лица, он безвольно опустил руку.
— Тупоголовые идиоты, — беззвучно шептали его губы в адрес неподвижно лежащих охранников, — не могли хорошенько обыскать. Вот и доверяй кретинам.
Скайт Уорнер, в свою очередь, навел на Этмонса бластер.
Компаньоны стали подниматься на ноги.
— Странная штука эта жизнь, — сказал Скайт, обращаясь к Даффу, — никогда не знаешь, как в последний момент лягут кости. Не правда ли?
— Плачу миллион кредитов наличными, — хрипло проговорил Этмонс. Он словно еще не мог поверить, что оказался полностью в руках людей, имеющих все основания его ненавидеть.
— Так мало, — насмешливо произнес Скайт, — ты слишком дешево ценишь свою шкуру.
— Каждому, — уточнил Дафф. — По-моему, это хорошая цена.
— Нет, Дафф, не выйдет, — произнес Алекс Кан. — Оказывается, не все в этом мире покупается и продается. Впрочем, — он указал кивком головы на отделанную драгоценными камнями рукоять флэштера, висящего в кобуре, — ты вооружен. У тебя есть шанс.
— У меня нет никакого шанса. Вы убьете меня прежде, чем я успею коснуться своего «Солитера». Хорошо. Два миллиона каждому, и мы забываем о существовании друг друга. Берите деньги, тот «Стиллерс», что стоит на космодроме, и убирайтесь отсюда.
— Ты прекрасно знаешь, что не позволишь нам улететь с планеты, — сказал Скайт. — Зачем тебе оставлять в живых свидетелей, которые потом дадут показания в суде? Поэтому лучше берись за флэштер. Может, для тебя это будет даже лучше, чем окончить дни на электрическом стуле или схлопотать пожизненный срок на урановых рудниках в Поясе Астероидов.
— Глупцы. Жалкие глупцы, — пробормотал Этмонс, приближаясь почти вплотную к зеркалу, — ведь я предложил каждому по два миллиона кредитов. Да такие деньги никто из вас не видел за всю свою жизнь.
Неожиданно Дафф Этмонс резко отпрыгнул в сторону гладкой поверхности зеркала. Взметнулась трость. Раздался звон разбитого стекла и почти одновременно с этим глухой удар.
— Черт! — воскликнул Скайт Уорнер, ощупывая руками мощную бронированную дверь, находившуюся за тонким стеклянным слоем, — здесь потайной ход.
— Нужно немедленно уносить отсюда ноги, — произнес Кан, — если Этмонс успеет первым добраться до пульта управления роботами, нам придется несладко. Не стоит долго испытывать судьбу.
— Алекс прав. Надо срочно уходить, — поддержал Скайт Уорнер.
— Дэвид Мэй ранен, — сказал Дерк Улиткинс, — боюсь, что сам он не сможет идти.
Все повернулись в сторону Дерка. Тот склонился над телом Дэвида, лежащим за грудой разбитых шкафов.
Скайт Уорнер и Алекс Кан подошли к распростертому на полу товарищу. С первого взгляда стало ясно, что рана смертельна.
Скайт за свою жизнь повидал много огнестрельных ран. В данном случае не нужно было иметь диплом врача, чтобы понять — этому человеку жить осталось самое большее десять минут. Да и то если очень повезет.
Вся одежда Дэвида пропиталась кровью, а из пробитого легкого со свистом вылетал воздух. На губах Мэя выступила кровавая пена.
— Уходите, парни, — тихо прошептал он, — со мной все кончено… Не повезло… Скайт… Ты летишь на Плобой… И ты порядочный человек… — каждая фраза давалась ему с большим трудом, — передай это Перри Рутсу, начальнику федеральной службы безопасности, — Дэвид вытащил из-под разорванной подкладки плаща темный конверт, перепачканный кровью, — здесь все изложено… Вся моя работа… Скажи ему, пусть высылают оперативную группу… Еще немного, и Империя развяжет новую войну… И еще скажи… Агент Мэй погиб, исполняя свой долг, путь считают меня Прагматиком. Скажешь?
— Обязательно, Дэвид.
— Империю нужно остановить любой ценой. Иван Штих такой же психованный маньяк, как старый Император, его отец… Обязательно доставь этот пакет Перри, Скайт…
— Доставлю. Можешь в этом не сомневаться.
— А теперь оставьте меня и улетайте. Не стоит тратить драгоценное время. Все равно я больше не жилец на этом свете. — Дэвид Мэй закрыл глаза, но потом вновь. открыл их. — Скайт…
— Да?
— Оставьте мне бластер.
— На, держи, друг, — сказал Дерк Улиткинс, протягивая Дэвиду бластер охранника, — здесь еще на четыре выстрела.
— Этого будет даже слишком…
Когда оставшиеся компаньоны покинули разгромленное помещение и спешно спускались по лестнице вниз, Скайт оглянулся. Сквозь щель неплотно закрытой двери он увидел вспышку выстрела…
Гусеничный бронированный вездеход все еще стоял у входа в здание. Дерк Улиткинс первым забрался в кабину и уселся на водительское место.
— Эй, Ким, зачем ты взял эту бандуру? — воскликнул он, показывая на «мерлин-500» в руках специалиста по коммерческому менеджменту.
Тот не ответил. Лишь крепче сжал в руках приклад винтовки.
Все быстро расселись в кузове, укрывшись за толстыми бронированными бортами. Взревел двигатель, и вездеход, ломая кусты и деревья, не разбирая дороги, двинулся к полю космодрома.
Черно-белая полосатая будка робота-охранника моментально превратилась в щепки под мощными гусеницами. Колючая проволока ограждения взлетного поля порвалась, словно тонкая нить. По броне со всех сторон ударили автоматические пулеметы, не причинив, впрочем, машине существенного вреда.
Проехав через поле, вездеход резко остановился у стартовой площадки, где на четырех телескопических опорах стоял «Стиллерс» Даффа Этмонса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Скайту Уорнеру удалось дотянуться до своего «дум-тума», торчащего из-под халата Джонса Десмонда. Почувствовав в ладони рукоять бластера, Скайт перевернулся и нажал на спуск. Целиться было некогда. Уорнер послал смертоносный разряд наугад, направив оружие в черное пятно мундира телохранителя Даффа Этмонса…
Кровавый бой длился всего несколько секунд. Когда последний из стражников, отброшенный выстрелом к стене, медленно сполз вниз, наступила тишина. Тела второго и третьего охранников неподвижно лежали рядом.
Готовый в любую секунду вновь нажать на курок, Скайт медленно поднялся с пола и окинул взглядом разгромленное помещение. Из выбитого окна тянуло сквозняком, а из расколотых колб с шипением выливались на ковер химические реактивы.
Моррис Грук вышел на середину комнаты и направил пистолет в голову Этмонса, который продолжал пятиться к двери. Лицо Даффа покрывала мертвенная бледность. Одной рукой он сжимал трость, а другой тянулся к кобуре с флэштером. Но Дафф Этмонс не отличался быстротой реакции. Увидев пистолет у своего лица, он безвольно опустил руку.
— Тупоголовые идиоты, — беззвучно шептали его губы в адрес неподвижно лежащих охранников, — не могли хорошенько обыскать. Вот и доверяй кретинам.
Скайт Уорнер, в свою очередь, навел на Этмонса бластер.
Компаньоны стали подниматься на ноги.
— Странная штука эта жизнь, — сказал Скайт, обращаясь к Даффу, — никогда не знаешь, как в последний момент лягут кости. Не правда ли?
— Плачу миллион кредитов наличными, — хрипло проговорил Этмонс. Он словно еще не мог поверить, что оказался полностью в руках людей, имеющих все основания его ненавидеть.
— Так мало, — насмешливо произнес Скайт, — ты слишком дешево ценишь свою шкуру.
— Каждому, — уточнил Дафф. — По-моему, это хорошая цена.
— Нет, Дафф, не выйдет, — произнес Алекс Кан. — Оказывается, не все в этом мире покупается и продается. Впрочем, — он указал кивком головы на отделанную драгоценными камнями рукоять флэштера, висящего в кобуре, — ты вооружен. У тебя есть шанс.
— У меня нет никакого шанса. Вы убьете меня прежде, чем я успею коснуться своего «Солитера». Хорошо. Два миллиона каждому, и мы забываем о существовании друг друга. Берите деньги, тот «Стиллерс», что стоит на космодроме, и убирайтесь отсюда.
— Ты прекрасно знаешь, что не позволишь нам улететь с планеты, — сказал Скайт. — Зачем тебе оставлять в живых свидетелей, которые потом дадут показания в суде? Поэтому лучше берись за флэштер. Может, для тебя это будет даже лучше, чем окончить дни на электрическом стуле или схлопотать пожизненный срок на урановых рудниках в Поясе Астероидов.
— Глупцы. Жалкие глупцы, — пробормотал Этмонс, приближаясь почти вплотную к зеркалу, — ведь я предложил каждому по два миллиона кредитов. Да такие деньги никто из вас не видел за всю свою жизнь.
Неожиданно Дафф Этмонс резко отпрыгнул в сторону гладкой поверхности зеркала. Взметнулась трость. Раздался звон разбитого стекла и почти одновременно с этим глухой удар.
— Черт! — воскликнул Скайт Уорнер, ощупывая руками мощную бронированную дверь, находившуюся за тонким стеклянным слоем, — здесь потайной ход.
— Нужно немедленно уносить отсюда ноги, — произнес Кан, — если Этмонс успеет первым добраться до пульта управления роботами, нам придется несладко. Не стоит долго испытывать судьбу.
— Алекс прав. Надо срочно уходить, — поддержал Скайт Уорнер.
— Дэвид Мэй ранен, — сказал Дерк Улиткинс, — боюсь, что сам он не сможет идти.
Все повернулись в сторону Дерка. Тот склонился над телом Дэвида, лежащим за грудой разбитых шкафов.
Скайт Уорнер и Алекс Кан подошли к распростертому на полу товарищу. С первого взгляда стало ясно, что рана смертельна.
Скайт за свою жизнь повидал много огнестрельных ран. В данном случае не нужно было иметь диплом врача, чтобы понять — этому человеку жить осталось самое большее десять минут. Да и то если очень повезет.
Вся одежда Дэвида пропиталась кровью, а из пробитого легкого со свистом вылетал воздух. На губах Мэя выступила кровавая пена.
— Уходите, парни, — тихо прошептал он, — со мной все кончено… Не повезло… Скайт… Ты летишь на Плобой… И ты порядочный человек… — каждая фраза давалась ему с большим трудом, — передай это Перри Рутсу, начальнику федеральной службы безопасности, — Дэвид вытащил из-под разорванной подкладки плаща темный конверт, перепачканный кровью, — здесь все изложено… Вся моя работа… Скажи ему, пусть высылают оперативную группу… Еще немного, и Империя развяжет новую войну… И еще скажи… Агент Мэй погиб, исполняя свой долг, путь считают меня Прагматиком. Скажешь?
— Обязательно, Дэвид.
— Империю нужно остановить любой ценой. Иван Штих такой же психованный маньяк, как старый Император, его отец… Обязательно доставь этот пакет Перри, Скайт…
— Доставлю. Можешь в этом не сомневаться.
— А теперь оставьте меня и улетайте. Не стоит тратить драгоценное время. Все равно я больше не жилец на этом свете. — Дэвид Мэй закрыл глаза, но потом вновь. открыл их. — Скайт…
— Да?
— Оставьте мне бластер.
— На, держи, друг, — сказал Дерк Улиткинс, протягивая Дэвиду бластер охранника, — здесь еще на четыре выстрела.
— Этого будет даже слишком…
Когда оставшиеся компаньоны покинули разгромленное помещение и спешно спускались по лестнице вниз, Скайт оглянулся. Сквозь щель неплотно закрытой двери он увидел вспышку выстрела…
Гусеничный бронированный вездеход все еще стоял у входа в здание. Дерк Улиткинс первым забрался в кабину и уселся на водительское место.
— Эй, Ким, зачем ты взял эту бандуру? — воскликнул он, показывая на «мерлин-500» в руках специалиста по коммерческому менеджменту.
Тот не ответил. Лишь крепче сжал в руках приклад винтовки.
Все быстро расселись в кузове, укрывшись за толстыми бронированными бортами. Взревел двигатель, и вездеход, ломая кусты и деревья, не разбирая дороги, двинулся к полю космодрома.
Черно-белая полосатая будка робота-охранника моментально превратилась в щепки под мощными гусеницами. Колючая проволока ограждения взлетного поля порвалась, словно тонкая нить. По броне со всех сторон ударили автоматические пулеметы, не причинив, впрочем, машине существенного вреда.
Проехав через поле, вездеход резко остановился у стартовой площадки, где на четырех телескопических опорах стоял «Стиллерс» Даффа Этмонса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58