Если Мэдди с Алексом останутся на борту вертолета, когда тот полетит в Эссекс, то им несдобровать.
На сиденье рядом с Дэнни лежал сотовый телефон. Однако гул двигателя заглушая все остальные звуки. До сих пор он гнал от себя мысль о том, чтобы позвать на помощь. В душе еще теплилась надежда, что все в конце концов обойдется. Только бы не опоздать в Голландский Парк.
Его так и подмывало надавить на клаксон.
– Остынь, Дэнни, – бормотал про себя юноша. – Все образуется. Малый просто отвезет их в укромное место, где они совершат обмен. Он парень с мозгами, потому и не привез деньги в Хитроу, – для пущей убедительности Дэнни кивнул головой. – Вертушка сядет, и ребята сойдут на землю. Как только они передадут камни, Алекс с Мэдди арестуют Брайсона, и конец истории. А если что, я буду поблизости и помогу им.
Дэнни надеялся, что задержание обойдется без свалки. Он не был таким крепышом, как его друг. Физические упражнения – не его конек. После занятий по самообороне у него вечно ныли кости, а тело превращалось в один сплошной синяк.
– Нет, ничего не случится, – уговаривал себя Дэнни. – Все будет по высшему разряду.
Прямо перед собой он увидел кольцевую развязку Хогарта. Машины, и без того ползущие, как черепахи, замедлили ход. Ему бы только проскочить Хаммерсмитовскую эстакаду, а там он за пятнадцать минут домчит до Голландского Парка.
Мысль о том, в какую даль унесется вертолет за эти четверть часа, Дэнни упорно гнал от себя прочь.
***
Мэдди смотрела из иллюминатора на плавно проплывающий под ними и залитый огнями ночной Лондон. Вот показалась автострада – широкая, темная полоса, по которой сплошным потоком двигались тысячи огоньков. Девушка надеялась, что где-то внизу катит и фургон Дэнни.
Она взглянула на Ричарда Брайсона. Рядом с ним на полу стоял портфель. Достать оттуда пистолет было проще пареной репы. Впрочем, зачем ему. Мэдди почувствовала тошноту. Ричард Брайсон, я вас задерживаю за хранение краденых бриллиантов… Дело-то – раз плюнуть!
Они рассчитывали, что задержать Брайсона будет так же легко, как прихлопнуть муху. Девушке ни на секунду не пришло в голову, что их затея примет такой оборот. Теперь ей ничего другого не оставалось, как доигрывать свою роль и надеяться, что они с Алексом выберутся из этой передряги целыми и невредимыми.
Бедный Алекс! Юноша по-прежнему был без сознания. Его обмякшее тело завалилось набок, и при каждом нырке вертолета голова раскачивалась из стороны в сторону.
Вот под ними показалась погруженная в кромешную тьму земля. Они летели над Ганнерсбе-ри Парком, западным предместьем Лондона, и с каждым мгновением приближались к месту посадки. Однако девушка и не догадывалась об этом.
– Куда нас везут? – спросила она. Затянувшееся молчание Брайсона истощило терпение Мэдди. Она не думала, что он ответит ей. Но если ей удастся разговорить его, то, быть может, тот случайно сболтнет лишнее.
Брайсон, подняв глаза, посмотрел на нее.
– В небольшое принадлежащее нам имение, – промолвил он, и слабая улыбка тронула его губы. – Не беспокойтесь. Там вас разместят со всеми удобствами.
– Эдди Стоун тоже там будет? – поинтересовалась она.
Ричард Брайсон с минуту молча глядел на нее.
– Отец обсуждал с вами дела? – спросил он.
– Нет, – ответила озадаченная вопросом девушка.
Мистер Брайсон, недоуменно приподняв брови, поинтересовался:
– Тогда откуда вам известно об Эдди Стоуне?
– Должно быть, вы упоминали его имя, – пролепетала Мэдди. По ее спине заструился холодный пот и свело желудок. Пытаясь перехитрить Ричарда Брайсона, она, пожалуй, сама угодила в собственный капкан.
– Нет, – отрицательно покачав головой, промолвил он. – его имени я не упоминал.
– Тогда, вероятно, слышала от Генри, – едва нашлась девушка. – Скорей всего, Генри говорил о нем, – пряча свой страх, она притворилась рассерженной. – Да и зачем мне вспоминать, где я слышала имя этого малого? Кому какое, в конце-то концов, дело?
– У вашего дружка длинный язык, – задумчиво глядя на Алекса, медленно произнес мистер Брайсон. – Так недалеко и до беды.
– Да ладно! – воскликнула Мэдди. – Как будто сейчас мы не в беде! – Она попробовала подойти с другого бока. – Послушайте, Ричард, быть может, мы сумеем тут договориться, а?
Брайсон невозмутимо взглянул на нее.
– Продолжайте, – бросил он.
– Если вы отпустите Генри и меня, то можете оставить бриллианты себе, – горячась, проговорила девушка. Мэдди, изыскивая пути спасения, все же помнила, что Дэнни сунул в войлочный мешочек передатчик. Камешки с головой уличат Брайсона.
– И?
– Что «и»? – бросив на него недобрый взгляд, переспросила она. – Мы с Генри исчезаем, а у вас остается куча бриллиантов, на несколько сотен тысяч долларов. – В ее голос закрались лукавые нотки. – Вашему хозяину нет нужды знать об этом. Вам даже не придется ни с кем делиться.
– Тут нет предмета для разговора, Грейс, – улыбнувшись, промолвил он. – Вам нечем торговаться. Начнем с того, что бриллианты уже у меня. А что до остального, то ведь я хочу, чтобы Эдди узнал обо всем. Вот так-то.
Мэдди нахмурилась. Эдди Стоун – старший сын Майкла Стоуна. Когда его отца вывели из обращения, он стал временно исполняющим обязанности директора-распорядителя компании «Стоункор». Ей было немного известно о нем. Эдди лет двадцать пять, и у него такая же безупречная репутация, какая была у его папаши, пока Джек Купер не схватил того за руку в алмазном хранилище. Судя по всему, Эдди Стоун такой же пройдоха, как и его батюшка. Разница только в том, что против сынка нет никаких улик.
Мэдди просматривала досье на компанию «Стоункор». Семейству Стоунов принадлежал ряд домов, контор и складов, разбросанных по всему Лондону. При аресте Майкла Стоуна все его владения, по крайней мере те, о которых было известно, тщательно обыскали, и полиция осталась с носом. Ни малейшей зацепки, указывающей на связь фирмы с преступной деятельностью Стоуна, ни одной коробки с краденым товаром. Ни одного подозрительного файла в компьютере, ни клочка бумаги.
– Стало быть, вы собираетесь передать нас и бриллианты в руки Эдди Стоуна, – констатировала девушка. – Лишаете себя возможности составить небольшое состояние.
Мистер Брайсон тихо рассмеялся.
– Не тревожьтесь на мой счет, Грейс. Я приобрету больше, чем потеряю. – Посмотрев в иллюминатор, он произнес : – Ну, вот мы почти и добрались, – и, бросив взгляд на Алекса, добавил: – Ваш дружок все пропустил, жаль. Как хорошо, когда люди покладисты.
– А когда нет, то вы прибегаете к насилию, – промолвила Мэдди, выразительно глядя на юношу.
– Насилие? – переспросил Брайсон. – Тут и намека на насилие нет. Его просто погладили по головке. Он скоро придет в себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На сиденье рядом с Дэнни лежал сотовый телефон. Однако гул двигателя заглушая все остальные звуки. До сих пор он гнал от себя мысль о том, чтобы позвать на помощь. В душе еще теплилась надежда, что все в конце концов обойдется. Только бы не опоздать в Голландский Парк.
Его так и подмывало надавить на клаксон.
– Остынь, Дэнни, – бормотал про себя юноша. – Все образуется. Малый просто отвезет их в укромное место, где они совершат обмен. Он парень с мозгами, потому и не привез деньги в Хитроу, – для пущей убедительности Дэнни кивнул головой. – Вертушка сядет, и ребята сойдут на землю. Как только они передадут камни, Алекс с Мэдди арестуют Брайсона, и конец истории. А если что, я буду поблизости и помогу им.
Дэнни надеялся, что задержание обойдется без свалки. Он не был таким крепышом, как его друг. Физические упражнения – не его конек. После занятий по самообороне у него вечно ныли кости, а тело превращалось в один сплошной синяк.
– Нет, ничего не случится, – уговаривал себя Дэнни. – Все будет по высшему разряду.
Прямо перед собой он увидел кольцевую развязку Хогарта. Машины, и без того ползущие, как черепахи, замедлили ход. Ему бы только проскочить Хаммерсмитовскую эстакаду, а там он за пятнадцать минут домчит до Голландского Парка.
Мысль о том, в какую даль унесется вертолет за эти четверть часа, Дэнни упорно гнал от себя прочь.
***
Мэдди смотрела из иллюминатора на плавно проплывающий под ними и залитый огнями ночной Лондон. Вот показалась автострада – широкая, темная полоса, по которой сплошным потоком двигались тысячи огоньков. Девушка надеялась, что где-то внизу катит и фургон Дэнни.
Она взглянула на Ричарда Брайсона. Рядом с ним на полу стоял портфель. Достать оттуда пистолет было проще пареной репы. Впрочем, зачем ему. Мэдди почувствовала тошноту. Ричард Брайсон, я вас задерживаю за хранение краденых бриллиантов… Дело-то – раз плюнуть!
Они рассчитывали, что задержать Брайсона будет так же легко, как прихлопнуть муху. Девушке ни на секунду не пришло в голову, что их затея примет такой оборот. Теперь ей ничего другого не оставалось, как доигрывать свою роль и надеяться, что они с Алексом выберутся из этой передряги целыми и невредимыми.
Бедный Алекс! Юноша по-прежнему был без сознания. Его обмякшее тело завалилось набок, и при каждом нырке вертолета голова раскачивалась из стороны в сторону.
Вот под ними показалась погруженная в кромешную тьму земля. Они летели над Ганнерсбе-ри Парком, западным предместьем Лондона, и с каждым мгновением приближались к месту посадки. Однако девушка и не догадывалась об этом.
– Куда нас везут? – спросила она. Затянувшееся молчание Брайсона истощило терпение Мэдди. Она не думала, что он ответит ей. Но если ей удастся разговорить его, то, быть может, тот случайно сболтнет лишнее.
Брайсон, подняв глаза, посмотрел на нее.
– В небольшое принадлежащее нам имение, – промолвил он, и слабая улыбка тронула его губы. – Не беспокойтесь. Там вас разместят со всеми удобствами.
– Эдди Стоун тоже там будет? – поинтересовалась она.
Ричард Брайсон с минуту молча глядел на нее.
– Отец обсуждал с вами дела? – спросил он.
– Нет, – ответила озадаченная вопросом девушка.
Мистер Брайсон, недоуменно приподняв брови, поинтересовался:
– Тогда откуда вам известно об Эдди Стоуне?
– Должно быть, вы упоминали его имя, – пролепетала Мэдди. По ее спине заструился холодный пот и свело желудок. Пытаясь перехитрить Ричарда Брайсона, она, пожалуй, сама угодила в собственный капкан.
– Нет, – отрицательно покачав головой, промолвил он. – его имени я не упоминал.
– Тогда, вероятно, слышала от Генри, – едва нашлась девушка. – Скорей всего, Генри говорил о нем, – пряча свой страх, она притворилась рассерженной. – Да и зачем мне вспоминать, где я слышала имя этого малого? Кому какое, в конце-то концов, дело?
– У вашего дружка длинный язык, – задумчиво глядя на Алекса, медленно произнес мистер Брайсон. – Так недалеко и до беды.
– Да ладно! – воскликнула Мэдди. – Как будто сейчас мы не в беде! – Она попробовала подойти с другого бока. – Послушайте, Ричард, быть может, мы сумеем тут договориться, а?
Брайсон невозмутимо взглянул на нее.
– Продолжайте, – бросил он.
– Если вы отпустите Генри и меня, то можете оставить бриллианты себе, – горячась, проговорила девушка. Мэдди, изыскивая пути спасения, все же помнила, что Дэнни сунул в войлочный мешочек передатчик. Камешки с головой уличат Брайсона.
– И?
– Что «и»? – бросив на него недобрый взгляд, переспросила она. – Мы с Генри исчезаем, а у вас остается куча бриллиантов, на несколько сотен тысяч долларов. – В ее голос закрались лукавые нотки. – Вашему хозяину нет нужды знать об этом. Вам даже не придется ни с кем делиться.
– Тут нет предмета для разговора, Грейс, – улыбнувшись, промолвил он. – Вам нечем торговаться. Начнем с того, что бриллианты уже у меня. А что до остального, то ведь я хочу, чтобы Эдди узнал обо всем. Вот так-то.
Мэдди нахмурилась. Эдди Стоун – старший сын Майкла Стоуна. Когда его отца вывели из обращения, он стал временно исполняющим обязанности директора-распорядителя компании «Стоункор». Ей было немного известно о нем. Эдди лет двадцать пять, и у него такая же безупречная репутация, какая была у его папаши, пока Джек Купер не схватил того за руку в алмазном хранилище. Судя по всему, Эдди Стоун такой же пройдоха, как и его батюшка. Разница только в том, что против сынка нет никаких улик.
Мэдди просматривала досье на компанию «Стоункор». Семейству Стоунов принадлежал ряд домов, контор и складов, разбросанных по всему Лондону. При аресте Майкла Стоуна все его владения, по крайней мере те, о которых было известно, тщательно обыскали, и полиция осталась с носом. Ни малейшей зацепки, указывающей на связь фирмы с преступной деятельностью Стоуна, ни одной коробки с краденым товаром. Ни одного подозрительного файла в компьютере, ни клочка бумаги.
– Стало быть, вы собираетесь передать нас и бриллианты в руки Эдди Стоуна, – констатировала девушка. – Лишаете себя возможности составить небольшое состояние.
Мистер Брайсон тихо рассмеялся.
– Не тревожьтесь на мой счет, Грейс. Я приобрету больше, чем потеряю. – Посмотрев в иллюминатор, он произнес : – Ну, вот мы почти и добрались, – и, бросив взгляд на Алекса, добавил: – Ваш дружок все пропустил, жаль. Как хорошо, когда люди покладисты.
– А когда нет, то вы прибегаете к насилию, – промолвила Мэдди, выразительно глядя на юношу.
– Насилие? – переспросил Брайсон. – Тут и намека на насилие нет. Его просто погладили по головке. Он скоро придет в себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36