ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хорошо, – негромко ответила она. Весь ее гнев вдруг куда-то исчез. – Я могу получить свои ключи? – И она протянула за ними руку.
Подозрительно взглянув на нее, Пирс медленно протянул ключи.
– Спасибо. – С этими словами Кэти быстро направилась в холл за чемоданом.
– Куда ты собралась?
Она оглянулась и ответила:
– Я поеду в гостиницу.
– Где тебя, без сомнения, уже дожидается Дэвид Коллинз, – колко произнес Пирс. – Должно быть, ты сразу бросишься в его объятия и выложишь все сочные подробности, связанные с таинственным происхождением Поппи.
– Ты, похоже, уверен, что Лора ему до сих пор ни о чем не поведала, – слегка дрожащим голосом ответила Кэти. И с этими словами захлопнула за собой дверь.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В шумном отделе новостей вдруг послышался громовой голос Майка:
– Филдинг, поди сюда!
Кэти совсем не удивлял этот недружелюбный тон. Полтора месяца назад она вернулась с юга Франции, и с тех пор Майк взял за правило придираться к ней по любому поводу.
А все потому, что она ничего не написала о Пирсе Тироуне. Хорошо еще, что Майк ее вообще не уволил. Зато теперь он старался отравить ей жизнь всеми мыслимыми и немыслимыми способами и давал задания, которые годились только для практикантов.
Глубоко вздохнув, Кэти вошла к нему в кабинет и закрыла за собой стеклянную дверь. Не хватало еще, чтобы все сотрудники слышали, как он будет осыпать ее оскорблениями. Майк сидел за столом. Своим тяжелым подбородком и маленькими глазками он напоминал бульдога.
– И это статья о новой фабрике Эдвина?! – Он осуждающе ткнул пальцем в лист бумаги, лежавший перед ним.
– Да, и что? – Кэти терпеливо ждала, уверенная, что в статье все правильно.
– Она недостаточно задиристая.
– Задиристая? – Кэти вдруг захотелось сделать что-нибудь очень задиристое – например, заехать Майку в челюсть.
– В ней мало остроты.
– Я это сама знаю, – терпеливо произнесла она. – И сказала тебе об этом, когда ты меня туда посылал. Там нет повода для острой статьи – если только ты не хочешь, чтобы я кого-то оболгала.
– Да, Кэти, ты ничего не можешь, – почти прорычал Майк. – Даже про Пирса Тироуна не смогла написать. Как ты там сказала… неэтично, потому что ты ни в чем не уверена, да?!
– Но ты же не хочешь, чтобы на нас подали в суд?
– Даже Дэвиду Коллинзу не помогла сделать снимки.
Кэти вдруг начало мутить.
– Я уже все объяснила.
– Если можно так сказать. – Майк откинулся на спинку стула и вздохнул. – Этот человек действительно великий соблазнитель. Посмотри-ка, вот самый свежий материал.
Майк протянул руку к стоявшему рядом столику и достал две глянцевые фотографии. На обеих был изображен Тироун, который выходит из ресторана, положив руку на плечо Лоры Хьюстон, а та с улыбкой и обожанием смотрит на него.
– Это его агент. Должно быть, они возвращались с делового ужина. – Кэти произносила какие-то слова, а сама чувствовала обжигающую острую боль.
– Но мы же не знаем этого наверняка, правда? А все потому, что ты ничего не раскопала.
– Майк, ты еще долго собираешься меня этим допекать? – Она даже не знала, что ее злит больше: фотография Пирса Тироуна в обнимку с Лорой или же поведение начальника. И все же она понимала, что должна держать себя в руках, иначе может лишиться работы – а этого сейчас нельзя было допускать.
К счастью, обстановку разрядил телефонный звонок – он заставил Майка отвлечься от Кэти. Сняв трубку, он рявкнул:
– Алло!
Тем временем тошнота уже подкатила к горлу, и, не выдержав, Кэти побежала в туалет.
Умывшись холодной водой, она прополоскала рот и посмотрела на себя в зеркало. Прошло только шесть недель… Шесть недель с тех пор, как она была в объятиях Пирса. А кажется, будто прошла целая вечность.
– Как ты себя чувствуешь, Кэти? – Вошла девушка, с которой они вместе работали.
– Нормально. – Кэти раскрыла сумочку и стала разыскивать губную помаду.
– Не позволяй Майку так себя вести! В последнее время он просто ужасно к тебе относится. Скажи ему…
– Все в порядке, Салли. – Кэти подкрасила губы и защелкнула сумочку.
Вернувшись в кабинет главного редактора, она думала, что он опять начнет на нее кричать. Но Майк молча посмотрел на нее, а потом, как это ни странно, улыбнулся.
– У меня есть для тебя новое задание, – сказал он.
– Какое же? – подозрительно осведомилась Кэти.
– Сходи во французский ресторан на набережной.
– Прямо сейчас?
– Да, сейчас! – И он чуть было не принял прежний угрожающий тон.
– Майк, я не очень хорошо себя чувствую, – вкрадчивым голосом попробовала убедить его Кэти. – Может, ты найдешь кого-нибудь другого? Мне нужно пойти домой и прилечь.
– Нет, никого другого я послать не могу, это должна быть ты. – Майк по привычке повысил голос, но удержался и добавил уже тише: – Пообедаешь, и тебе станет лучше. Там подают чудесные грибы с чесноком.
– Не могу, Майк, – отрывисто произнесла Кэти. – Извини, мне надо домой. – И она начала отступать к двери. – Я займусь этим завтра… или уж найди кого-нибудь другого. Я тебе позвоню.
– Кэти, это очень важно! Твоя работа зависит…
Кэти закрыла за собой дверь, так и не услышав конец фразы. Ей уже надоели эти угрозы. Сейчас она просто не могла пойти в ресторан, даже если ее работа и в самом деле от этого зависела.
Редакция находилась на набережной – когда-то этот район был пустым и заброшенным, но теперь старые складские помещения из красного кирпича отремонтировали и переделали в современные офисы, появилось несколько модных ресторанов и кафе, а по булыжной мостовой гуляли люди в теплые летние деньки.
Но сегодня на улице никого не было. Аспидно-серые тучи тяжело нависли над городом, а ветер, от которого по воде шла рябь, больше подходил для ноября, чем для июля.
Кэти переехала сюда еще семь лет назад – ей нравилось жить вдали от шумного центра. Квартиры здесь были дорогие, но ее это не смущало. По крайней мере до сих пор.
Но вскоре, став матерью-одиночкой, она уже не сможет позволить себе жить в такой квартире.
Она остановилась и стала смотреть на воду, пытаясь занять свои мысли маленьким ребенком, грядущими хлопотами, связанными с ним, лишь бы не думать о Пирсе. Сейчас ей совершенно не хотелось о нем думать. У Кэти перед глазами все еще были фотографии на столе редактора. Она задавала Пирсу столько вопросов о Джоди… а спрашивать нужно было о Лоре.
В отдалении на серой воде покачивался взад-вперед маленький кораблик с белыми парусами – Кэти даже слышала, как они хлопают на ветру. Этот звук унес мысли Кэти на юг Франции, на яхту Пирса. Она вспомнила веселую улыбку Поппи, солнечные блики на воде, пыл страсти – и те короткие мгновения, когда она, как ей казалось, чувствовала себя любимой. Кэти закрыла глаза. Нет, она не станет плакать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29