— Устроив эту вечеринку, вы тоже сделали доброе дело.
— Вы не возражаете против нее? Он пожал плечами.
— Сейчас это не имеет значения.
Он улыбнулся, и улыбка изменила все его лицо.
— Не собираюсь извиняться перед вами, но я в самом деле думал об Эбби раньше, а не увеличивал штат прислуги из-за того, чтобы Эбби не подумала, будто я хочу взять кого-либо на ее место. Поэтому и о пенсии я с ней не говорил.
— Извини, Дэвид.
— Не извиняйся. Я не знал о ее сомнениях и беспокойстве, пока ты не сказала мне об этом.
— А теперь, когда ты знаешь, что думаешь делать?
— Я предложил ей место главной экономки в своей квартире в Нью-Йорке, и, похоже, она обрадовалась.
В приподнятом настроении Диана бросилась ему на шею и тепло обняла его. Он очень смутился и взялся за стаканы с удвоенной энергией.
Когда с мытьем посуды было закончено, они прошли в гостиную.
— Спасибо, Дэвид. Ты мне очень помог. Не хочешь чашечку кофе?
— Нет, спасибо. Мне пора возвращаться к своей работе.
Он взялся за ручку двери.
— Прекрасный вечер, не так ли? — сказала Диана, пока Дэвид стоял у открытой двери. — Спокойной ночи, Дэвид, и еще раз спасибо.
Внезапно он снова вернулся в комнату.
— Диана, ты устала?
— Не совсем.
Ее пульс учащенно забился.
— Великолепно! Давай покатаемся на лодке.
— Ч-что?
— Я выпил слишком много кофе, мне совсем не хочется спать. Поехали.
— Куда? Как?
— Поедем в моем новой лодке. — Он по-мальчишески рассмеялся. — Я этого не осознавал, пока не поехал кататься вместе с Эмметом.
— Ты купил лодку?
— И отличную.
— Но… мне не нравится кататься на лодке.
— Это без привычки. Поехали. Надень что-нибудь подходящее.
Считая, что она теряет голову, Диана заторопилась в комнату, стащила с себя платье, надела джинсы и блузку с короткими рукавами.
— Но ведь ночь, — протестовала она, спускаясь с Дэвидом по ступенькам. — Разве не опасно плавать ночью?
Он приподнял брови в комическом ужасе.
— Чрезвычайно.
Пройдя мимо своего автомобиля, он шагнул к мотоциклу.
Ноги Дианы приросли к цементному полу.
— Мы поедем на этой штуке? Он кивнул.
— Но почему?
— Но почему? — передразнил он ее.
— Не смейся надо мной.
— Даже не думаю. Вот. Он протянул ей шлем.
— Я не поеду на этой штуке.
— Хорошо. Тогда можешь бежать за ней следом.
Когда они 'подъехали к яхт-клубу, Диану всю
трясло.
— Ты ездишь, как маньяк! — крикнула она, срывая с себя шлем и бросая ему в руки.
— Признайся, тебе понравилось, — невозмутимо ответил он и направился к своей новой лодке.
— Нет, Дэвид. — Диана не на шутку испугалась. — Что теперь?
— Плавать ночью опасно, не так ли?
— Ты хочешь меня доконать? Он отрицательно покачал головой.
— Вода спокойная, как стекло, ветер около трех узлов, кроме того, я могу плавать здесь с закрытыми глазами. Если этого не достаточно, чтобы тебя успокоить, знай, что на борту шесть спасательных
жилетов, и ты можешь все надеть на себя, хорошо?
Он протянул ей руку, и их глаза встретились.
— Доверься мне, — сказал он низким шепотом. Хотя ее колени подгибались, Диана позволила
провести себя в лодку. Он включил двигатель, и лодка медленно направилась в открытое море.
— Ди, иди сюда на минутку, — позвал он. — Я хочу научить тебя обращаться с парусом.
Ди? Ее сердце необъяснимо затрепетало. Братья иногда называли ее Ди. Близкие друзья тоже. Неужели Дэвид готов стать одним из них? Действительно ли ему с ней настолько хорошо, что ее ласкательное имя просто слетело с его уст?
Они медленно обогнули остров. Когда лодка проплывала мимо «Убежища среди скал», Дэвид протянул туда руку, чтобы убедиться, что она заметила его. Лунный свет озарял все имение. Больше чем когда-либо оно походило на замок Спящей красавицы.
— Впечатляет, не правда ли? — сказала она мягко, сама удивляясь той нежности, которую чувствовала к этому месту. — Дэвид, а почему ты продаешь «Убежище среди скал»?
— Ну, потому… потому что его содержание обходится слишком дорого.
— Что? — Диана рассмеялась.
— Я серьезно. Его содержание не оправдывает себя. Зимой я здесь не бываю, а летом у меня так много дел, что долго здесь не задерживаюсь.
— Значит, все дело в бюджете.
— Что?
— Другими словами, если бы ты проводил здесь больше времени, то издержки на дом стоили того?
— Я этого не говорил.
— Н-но это ведь так, правда? Если бы ты оставался здесь дольше, плавал в море, играл в теннис, ездил верхом, принимал клиентов…
— Эй! Потише!
— Извини, я не имею права спорить. Это твой дом, твоя жизнь…
— Правильно.
Он ответил сквозь зубы, и она поняла, что испытывает судьбу, добавив:
— Прости меня?
— Нет!
— Давай помиримся.
— Ну, ладно. Забыто. Только до тех пор, пока ты будешь молчать.
Затем Дэвид рассмеялся, и Диана тоже. Она готова была пререкаться с ним, но не видеть его замкнутым и отчужденным.
— Ди, подай мне, пожалуйста, якорь.
Снова Ди. Ее имя звучало так лично, так интимно в его устах.
— Якорь? Для чего?
— Иначе лодка уплывет по течению, пока мы будем купаться.
— Кто говорит о купании?
— Я. Ты разве не надела купальный костюм?
— Нет. Мне совсем не хочется плавать, — сказала она, глядя в темную воду вокруг лодки.
— Захочешь. Вода сейчас как молоко.
— Ладно.
— Ди, не переживай, у меня нет с собой плавок.
Он сбросил в себя брюки, потом рубашку и остался в одних трусах.
— Больше не надо, — пробормотала она нетвердым голосом.
— Разве сейчас не самая подходящая ночь, чтобы поплавать без купальных костюмов, нагишом?
— Спасибо, я останусь в лодке.
— Не советую тебе плавать в джинсах. Они слишком отяжелеют в воде.
Она собиралась снова запротестовать, но он уже подошел к краю лодки и прыгнул в воду.
— Словами не описать, как тут хорошо, — крикнул он ей из воды. — Прыгай сюда, или я стащу тебя силой.
— Нет! Я сама.
Она сняла джинсы, но оставила на себе блузку. Склонилась над водой и ее охватил страх.
— Я не могу.
Дэвид подплыл к лодке.
— Не можешь? О чем ты говоришь? Ты же хорошо плаваешь.
Она замешкалась.
— Я не умею нырять.
Дэвид минуту помолчал, потом рассмеялся.
— Это не смешно!
— А ты можешь прыгнуть в воду?
— Это немножко легче, хотя у меня сердце замирает от страха. Как только окажусь под водой, я буду бояться, что никогда не выберусь на поверхность. И потом ночью…
Она вздрогнула.
Дэвид взглянул на нее. Неправдоподобно длинные его ресницы серебрились от воды и лунного света. Если бы только он мог видеть, как она катается на лыжах! Она хватает все на лету. За два года в колледже стала настоящим мастером в этом виде спорта.
Но откуда у нее эта настоятельная потребность так выделяться в его глазах?
— Я буду совсем рядом, — заверил он ее. — Если не сможешь выплыть на поверхность, я вытащу тебя за волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
— Вы не возражаете против нее? Он пожал плечами.
— Сейчас это не имеет значения.
Он улыбнулся, и улыбка изменила все его лицо.
— Не собираюсь извиняться перед вами, но я в самом деле думал об Эбби раньше, а не увеличивал штат прислуги из-за того, чтобы Эбби не подумала, будто я хочу взять кого-либо на ее место. Поэтому и о пенсии я с ней не говорил.
— Извини, Дэвид.
— Не извиняйся. Я не знал о ее сомнениях и беспокойстве, пока ты не сказала мне об этом.
— А теперь, когда ты знаешь, что думаешь делать?
— Я предложил ей место главной экономки в своей квартире в Нью-Йорке, и, похоже, она обрадовалась.
В приподнятом настроении Диана бросилась ему на шею и тепло обняла его. Он очень смутился и взялся за стаканы с удвоенной энергией.
Когда с мытьем посуды было закончено, они прошли в гостиную.
— Спасибо, Дэвид. Ты мне очень помог. Не хочешь чашечку кофе?
— Нет, спасибо. Мне пора возвращаться к своей работе.
Он взялся за ручку двери.
— Прекрасный вечер, не так ли? — сказала Диана, пока Дэвид стоял у открытой двери. — Спокойной ночи, Дэвид, и еще раз спасибо.
Внезапно он снова вернулся в комнату.
— Диана, ты устала?
— Не совсем.
Ее пульс учащенно забился.
— Великолепно! Давай покатаемся на лодке.
— Ч-что?
— Я выпил слишком много кофе, мне совсем не хочется спать. Поехали.
— Куда? Как?
— Поедем в моем новой лодке. — Он по-мальчишески рассмеялся. — Я этого не осознавал, пока не поехал кататься вместе с Эмметом.
— Ты купил лодку?
— И отличную.
— Но… мне не нравится кататься на лодке.
— Это без привычки. Поехали. Надень что-нибудь подходящее.
Считая, что она теряет голову, Диана заторопилась в комнату, стащила с себя платье, надела джинсы и блузку с короткими рукавами.
— Но ведь ночь, — протестовала она, спускаясь с Дэвидом по ступенькам. — Разве не опасно плавать ночью?
Он приподнял брови в комическом ужасе.
— Чрезвычайно.
Пройдя мимо своего автомобиля, он шагнул к мотоциклу.
Ноги Дианы приросли к цементному полу.
— Мы поедем на этой штуке? Он кивнул.
— Но почему?
— Но почему? — передразнил он ее.
— Не смейся надо мной.
— Даже не думаю. Вот. Он протянул ей шлем.
— Я не поеду на этой штуке.
— Хорошо. Тогда можешь бежать за ней следом.
Когда они 'подъехали к яхт-клубу, Диану всю
трясло.
— Ты ездишь, как маньяк! — крикнула она, срывая с себя шлем и бросая ему в руки.
— Признайся, тебе понравилось, — невозмутимо ответил он и направился к своей новой лодке.
— Нет, Дэвид. — Диана не на шутку испугалась. — Что теперь?
— Плавать ночью опасно, не так ли?
— Ты хочешь меня доконать? Он отрицательно покачал головой.
— Вода спокойная, как стекло, ветер около трех узлов, кроме того, я могу плавать здесь с закрытыми глазами. Если этого не достаточно, чтобы тебя успокоить, знай, что на борту шесть спасательных
жилетов, и ты можешь все надеть на себя, хорошо?
Он протянул ей руку, и их глаза встретились.
— Доверься мне, — сказал он низким шепотом. Хотя ее колени подгибались, Диана позволила
провести себя в лодку. Он включил двигатель, и лодка медленно направилась в открытое море.
— Ди, иди сюда на минутку, — позвал он. — Я хочу научить тебя обращаться с парусом.
Ди? Ее сердце необъяснимо затрепетало. Братья иногда называли ее Ди. Близкие друзья тоже. Неужели Дэвид готов стать одним из них? Действительно ли ему с ней настолько хорошо, что ее ласкательное имя просто слетело с его уст?
Они медленно обогнули остров. Когда лодка проплывала мимо «Убежища среди скал», Дэвид протянул туда руку, чтобы убедиться, что она заметила его. Лунный свет озарял все имение. Больше чем когда-либо оно походило на замок Спящей красавицы.
— Впечатляет, не правда ли? — сказала она мягко, сама удивляясь той нежности, которую чувствовала к этому месту. — Дэвид, а почему ты продаешь «Убежище среди скал»?
— Ну, потому… потому что его содержание обходится слишком дорого.
— Что? — Диана рассмеялась.
— Я серьезно. Его содержание не оправдывает себя. Зимой я здесь не бываю, а летом у меня так много дел, что долго здесь не задерживаюсь.
— Значит, все дело в бюджете.
— Что?
— Другими словами, если бы ты проводил здесь больше времени, то издержки на дом стоили того?
— Я этого не говорил.
— Н-но это ведь так, правда? Если бы ты оставался здесь дольше, плавал в море, играл в теннис, ездил верхом, принимал клиентов…
— Эй! Потише!
— Извини, я не имею права спорить. Это твой дом, твоя жизнь…
— Правильно.
Он ответил сквозь зубы, и она поняла, что испытывает судьбу, добавив:
— Прости меня?
— Нет!
— Давай помиримся.
— Ну, ладно. Забыто. Только до тех пор, пока ты будешь молчать.
Затем Дэвид рассмеялся, и Диана тоже. Она готова была пререкаться с ним, но не видеть его замкнутым и отчужденным.
— Ди, подай мне, пожалуйста, якорь.
Снова Ди. Ее имя звучало так лично, так интимно в его устах.
— Якорь? Для чего?
— Иначе лодка уплывет по течению, пока мы будем купаться.
— Кто говорит о купании?
— Я. Ты разве не надела купальный костюм?
— Нет. Мне совсем не хочется плавать, — сказала она, глядя в темную воду вокруг лодки.
— Захочешь. Вода сейчас как молоко.
— Ладно.
— Ди, не переживай, у меня нет с собой плавок.
Он сбросил в себя брюки, потом рубашку и остался в одних трусах.
— Больше не надо, — пробормотала она нетвердым голосом.
— Разве сейчас не самая подходящая ночь, чтобы поплавать без купальных костюмов, нагишом?
— Спасибо, я останусь в лодке.
— Не советую тебе плавать в джинсах. Они слишком отяжелеют в воде.
Она собиралась снова запротестовать, но он уже подошел к краю лодки и прыгнул в воду.
— Словами не описать, как тут хорошо, — крикнул он ей из воды. — Прыгай сюда, или я стащу тебя силой.
— Нет! Я сама.
Она сняла джинсы, но оставила на себе блузку. Склонилась над водой и ее охватил страх.
— Я не могу.
Дэвид подплыл к лодке.
— Не можешь? О чем ты говоришь? Ты же хорошо плаваешь.
Она замешкалась.
— Я не умею нырять.
Дэвид минуту помолчал, потом рассмеялся.
— Это не смешно!
— А ты можешь прыгнуть в воду?
— Это немножко легче, хотя у меня сердце замирает от страха. Как только окажусь под водой, я буду бояться, что никогда не выберусь на поверхность. И потом ночью…
Она вздрогнула.
Дэвид взглянул на нее. Неправдоподобно длинные его ресницы серебрились от воды и лунного света. Если бы только он мог видеть, как она катается на лыжах! Она хватает все на лету. За два года в колледже стала настоящим мастером в этом виде спорта.
Но откуда у нее эта настоятельная потребность так выделяться в его глазах?
— Я буду совсем рядом, — заверил он ее. — Если не сможешь выплыть на поверхность, я вытащу тебя за волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34