«Ждать… ждать, пока он не позвонит в дверь», — приказала она себе.
Когда Трент позвонил, Крисси заставила себя досчитать до десяти и только тогда преодолела вторую половину лестницы и открыла дверь.
— Привет! — улыбнулся Трент, не пытаясь скрыть восхищения ее видом.
— Привет! — ответила она, внезапно почувствовав себя испуганно и неловко.
— Выглядишь потрясающе, — сказал он. — Жаль закрывать такое платье, но стало довольно холодно.
Он взял у нее из рук пиджак и накинул на плечи, специально коснувшись пальцами шеи, как будто лишь для того, чтобы высвободить волосы. Крисси слегка вздрогнула, но не от холодного вечернего воздуха — это знали они оба.
— С-спасибо, — заикаясь произнесла Крисси, безуспешно стараясь закрыть замок.
— Давай помогу!
Трент положил свою большую руку на руку Крисси и долго держал ее так, чувствуя, как быстро бьется пульс на ее запястье, потом повернул ключ и закрыл дверь.
— Куда мы едем? — спросила Крисси, сев в «мерседес».
— В «Уайт-Харт» в Кловерхилле: там вкусно кормят, — ответил Трент, прикидывая, знает ли она, что там есть не только ресторан, но и гостиница.
Она знала, но не придала этому значения.
— Да, в прошлом году моя подруга праздновала там свадьбу, — отозвалась она. — Как прошла твоя встреча?
— Хорошо, думаю, мы решили все проблемы. А ты? Решила насчет продажи дома?
— Не совсем. Но мы, мои соседи и я, собираемся послать письмо, подписанное всеми, с предложением о повышении цены, — сказала она, слегка смущаясь от того, что в первые минуты долгожданной встречи они говорят о меркантильных вопросах. Он и так уже думал, что ее интересуют только деньги, а теперь она это подтвердила. Но Крисси радостно заметила, что Трент слушает ее и одобрительно кивает, видимо, считает, что в бизнесе все должны быть на страже своих интересов.
— Сколько вы просите? — поинтересовался он. Когда она ответила, Трент удивил ее, сказав, что они должны просить значительно больше.
— Да? Спасибо за совет.
— Не стоит, я просто увеличиваю расходы конкурирующей фирмы! — ответил он, широко улыбнувшись.
Крисси улыбнулась в ответ, совершенно уверившись, что предложение о продаже исходит не от него, и ощущая блаженство от сознания, что он не хочет, чтобы она покинула Фарминстер.
«Уайт-Харт» занимал большую территорию. Дорога к входу, сады и само старое деревянное здание были украшены гирляндами из крошечных фонариков, которые видны были издали.
На первом этаже были бар, уютный кафетерий и обеденный зал. Трент раскрыл рот, чтобы предложить Крисси выпить перед обедом, когда заметил Джеймса Хоксуорда, сидевшего у стойки бара.
Черт! Только этого не хватало! Говорят, что он все еще имеет на Крисси зуб из-за того, что произошло между ней и его сыном Чарлзом много лет назад. В конце концов, не без причины этот человек посчитал необходимым отправить своего единственного ребенка за тридевять земель, чтобы уберечь от Крисси. Такие вещи не просто простить и забыть. Если Джеймс увидит девушку и поведет себя грубо, вечер, который Трент так тщательно подготовил, пойдет прахом.
Глава 10
— Ты не против, если мы сразу пойдем обедать? — быстро спросил он, увлекая Крисси в противоположную от бара сторону, поближе к обеденному залу.
— Хорошо, — с готовностью согласилась Крисси — днем она слишком нервничала, чтобы как следует поесть.
Трент пожалел, что не заказал один из изолированных столиков в нише, где бы их не увидел Джеймс Хоксуорд, даже если тот пришел сюда надолго. Заказывая места, Трент подумал, что Крисси может испугаться явно интимной обстановки, и выбрал столик у окна с видом на сад.
Крисси немного успокоилась и с интересом прочитала меню. Восхитительные ароматы, доносившиеся из кухни, возбуждали у нее аппетит.
— Ты выбрала? — спросил Трент, кивая официанту.
— Да. Пожалуйста, дыню и малиновый напиток, а потом баранину, — улыбнулась она официанту.
Тот улыбнулся в ответ и передвинул меню.
— А вам, сэр?
— Мне раковый суп и тоже баранину, — решил он. — Какое вино, Крисси? — Он вопросительно взглянул на нее. — Предпочитаешь что-нибудь?
— Нет, обычно я выбираю из того, что продается в супермаркете, — весело призналась она и могла потом поклясться, что видела, как официант поморщился.
Трент тоже поморщился и, сдерживая улыбку, заказал две бутылки вина, год урожая и цена которого, кажется, несколько успокоили официанта.
Во время обеда Трент дружелюбно болтал, ненавязчиво подливая ей вина.
— Я пью больше, чем следует, — сказала она. — Да ладно, ведь машину поведешь ты? — простодушно добавила она.
«Надеюсь, что нет, дорогая», — подумал Трент, мысленно уже предвкушая удовольствия на кровати под пологом.
Он видел, что Крисси все больше расслабляется с каждой минутой. Ее щеки слегка раскраснелись, а глаза блестели, и не только под действием выпитого вина.
Он не дотрагивался до нее, даже не касался ее руки, но знал, что она замечает даже его быстрый оценивающий взгляд на ее лице или фигуре. Когда она слегка откинулась на стуле, чтобы официант мог поставить перед ней пудинг, корсаж ее платья туго охватил грудь. Трент смотрел прямо на крепкие нежные закругления и видел, как ее соски твердеют под его восхищенным взглядом.
— Мы выпьем кофе и бренди в кафе, — сказал он официанту. — Там нам будет удобнее, — добавил он, обращаясь к Крисси.
— Хорошо, — улыбнулась она и занялась тортом со взбитыми сливками и фруктами.
Трент решил, что все идет согласно плану. Но это был преждевременный вывод.
— Здравствуй, Трент! Мне показалось, что я тебя видел! — прогремел голос Джеймса Хоксуорда, дружески хлопавшего его по плечу.
«О черт», — выругался про себя Трент, быстро вставая, как будто мог загородить Крисси.
— А, Крисси! Здравствуй, дорогая. — Джеймс нагнулся и, к великому изумлению Трента, поцеловал ее в щеку.
Тот ли это человек, который послал своего сына в Австралию, потому что не одобрял его отношений с Крисси? У Трента зародилось страшное подозрение, что Джеймсу самому нравилась Крисси, и он внимательно оглядел этого пожилого человека. Тогда ему было меньше пятидесяти, сейчас он был все еще стройным и ухоженным, с густой копной волос, в которых виднелась лишь легкая проседь.
— Здравствуйте, мистер Хоксуорд, — улыбаясь, поздоровалась Крисси без всякого смущения.
Трент с облегчением отметил, что Крисси сказала «мистер Хоксуорд», а не «Джеймс».
— Что вы здесь делаете? — довольно резко спросил Трент, но Джеймс, казалось, не заметил этого.
— Мне нужно было выбраться из дома. Сара пригласила маляров, а запах краски вызывает у меня желание выпить, — объяснил он. — Если мне опять надо будет смотреть на альбом колеров или образцы обоев, я, наверное, убью кого-нибудь, — добавил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Когда Трент позвонил, Крисси заставила себя досчитать до десяти и только тогда преодолела вторую половину лестницы и открыла дверь.
— Привет! — улыбнулся Трент, не пытаясь скрыть восхищения ее видом.
— Привет! — ответила она, внезапно почувствовав себя испуганно и неловко.
— Выглядишь потрясающе, — сказал он. — Жаль закрывать такое платье, но стало довольно холодно.
Он взял у нее из рук пиджак и накинул на плечи, специально коснувшись пальцами шеи, как будто лишь для того, чтобы высвободить волосы. Крисси слегка вздрогнула, но не от холодного вечернего воздуха — это знали они оба.
— С-спасибо, — заикаясь произнесла Крисси, безуспешно стараясь закрыть замок.
— Давай помогу!
Трент положил свою большую руку на руку Крисси и долго держал ее так, чувствуя, как быстро бьется пульс на ее запястье, потом повернул ключ и закрыл дверь.
— Куда мы едем? — спросила Крисси, сев в «мерседес».
— В «Уайт-Харт» в Кловерхилле: там вкусно кормят, — ответил Трент, прикидывая, знает ли она, что там есть не только ресторан, но и гостиница.
Она знала, но не придала этому значения.
— Да, в прошлом году моя подруга праздновала там свадьбу, — отозвалась она. — Как прошла твоя встреча?
— Хорошо, думаю, мы решили все проблемы. А ты? Решила насчет продажи дома?
— Не совсем. Но мы, мои соседи и я, собираемся послать письмо, подписанное всеми, с предложением о повышении цены, — сказала она, слегка смущаясь от того, что в первые минуты долгожданной встречи они говорят о меркантильных вопросах. Он и так уже думал, что ее интересуют только деньги, а теперь она это подтвердила. Но Крисси радостно заметила, что Трент слушает ее и одобрительно кивает, видимо, считает, что в бизнесе все должны быть на страже своих интересов.
— Сколько вы просите? — поинтересовался он. Когда она ответила, Трент удивил ее, сказав, что они должны просить значительно больше.
— Да? Спасибо за совет.
— Не стоит, я просто увеличиваю расходы конкурирующей фирмы! — ответил он, широко улыбнувшись.
Крисси улыбнулась в ответ, совершенно уверившись, что предложение о продаже исходит не от него, и ощущая блаженство от сознания, что он не хочет, чтобы она покинула Фарминстер.
«Уайт-Харт» занимал большую территорию. Дорога к входу, сады и само старое деревянное здание были украшены гирляндами из крошечных фонариков, которые видны были издали.
На первом этаже были бар, уютный кафетерий и обеденный зал. Трент раскрыл рот, чтобы предложить Крисси выпить перед обедом, когда заметил Джеймса Хоксуорда, сидевшего у стойки бара.
Черт! Только этого не хватало! Говорят, что он все еще имеет на Крисси зуб из-за того, что произошло между ней и его сыном Чарлзом много лет назад. В конце концов, не без причины этот человек посчитал необходимым отправить своего единственного ребенка за тридевять земель, чтобы уберечь от Крисси. Такие вещи не просто простить и забыть. Если Джеймс увидит девушку и поведет себя грубо, вечер, который Трент так тщательно подготовил, пойдет прахом.
Глава 10
— Ты не против, если мы сразу пойдем обедать? — быстро спросил он, увлекая Крисси в противоположную от бара сторону, поближе к обеденному залу.
— Хорошо, — с готовностью согласилась Крисси — днем она слишком нервничала, чтобы как следует поесть.
Трент пожалел, что не заказал один из изолированных столиков в нише, где бы их не увидел Джеймс Хоксуорд, даже если тот пришел сюда надолго. Заказывая места, Трент подумал, что Крисси может испугаться явно интимной обстановки, и выбрал столик у окна с видом на сад.
Крисси немного успокоилась и с интересом прочитала меню. Восхитительные ароматы, доносившиеся из кухни, возбуждали у нее аппетит.
— Ты выбрала? — спросил Трент, кивая официанту.
— Да. Пожалуйста, дыню и малиновый напиток, а потом баранину, — улыбнулась она официанту.
Тот улыбнулся в ответ и передвинул меню.
— А вам, сэр?
— Мне раковый суп и тоже баранину, — решил он. — Какое вино, Крисси? — Он вопросительно взглянул на нее. — Предпочитаешь что-нибудь?
— Нет, обычно я выбираю из того, что продается в супермаркете, — весело призналась она и могла потом поклясться, что видела, как официант поморщился.
Трент тоже поморщился и, сдерживая улыбку, заказал две бутылки вина, год урожая и цена которого, кажется, несколько успокоили официанта.
Во время обеда Трент дружелюбно болтал, ненавязчиво подливая ей вина.
— Я пью больше, чем следует, — сказала она. — Да ладно, ведь машину поведешь ты? — простодушно добавила она.
«Надеюсь, что нет, дорогая», — подумал Трент, мысленно уже предвкушая удовольствия на кровати под пологом.
Он видел, что Крисси все больше расслабляется с каждой минутой. Ее щеки слегка раскраснелись, а глаза блестели, и не только под действием выпитого вина.
Он не дотрагивался до нее, даже не касался ее руки, но знал, что она замечает даже его быстрый оценивающий взгляд на ее лице или фигуре. Когда она слегка откинулась на стуле, чтобы официант мог поставить перед ней пудинг, корсаж ее платья туго охватил грудь. Трент смотрел прямо на крепкие нежные закругления и видел, как ее соски твердеют под его восхищенным взглядом.
— Мы выпьем кофе и бренди в кафе, — сказал он официанту. — Там нам будет удобнее, — добавил он, обращаясь к Крисси.
— Хорошо, — улыбнулась она и занялась тортом со взбитыми сливками и фруктами.
Трент решил, что все идет согласно плану. Но это был преждевременный вывод.
— Здравствуй, Трент! Мне показалось, что я тебя видел! — прогремел голос Джеймса Хоксуорда, дружески хлопавшего его по плечу.
«О черт», — выругался про себя Трент, быстро вставая, как будто мог загородить Крисси.
— А, Крисси! Здравствуй, дорогая. — Джеймс нагнулся и, к великому изумлению Трента, поцеловал ее в щеку.
Тот ли это человек, который послал своего сына в Австралию, потому что не одобрял его отношений с Крисси? У Трента зародилось страшное подозрение, что Джеймсу самому нравилась Крисси, и он внимательно оглядел этого пожилого человека. Тогда ему было меньше пятидесяти, сейчас он был все еще стройным и ухоженным, с густой копной волос, в которых виднелась лишь легкая проседь.
— Здравствуйте, мистер Хоксуорд, — улыбаясь, поздоровалась Крисси без всякого смущения.
Трент с облегчением отметил, что Крисси сказала «мистер Хоксуорд», а не «Джеймс».
— Что вы здесь делаете? — довольно резко спросил Трент, но Джеймс, казалось, не заметил этого.
— Мне нужно было выбраться из дома. Сара пригласила маляров, а запах краски вызывает у меня желание выпить, — объяснил он. — Если мне опять надо будет смотреть на альбом колеров или образцы обоев, я, наверное, убью кого-нибудь, — добавил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43