В совокуплении с нею не было даже радости. Больше всего это было похоже на слепое желание выжить во что бы то ни стало. Каждый раз, когда она приходила и задирала свои юбки, жажда жизни ошеломляла его, влекла неудержимо, как неудержимо было и его собственное дыхание. И потом, вынырнув на поверхность, выброшенный на берег, хватающий ртом воздух, испытывая отвращение и чудовищный стыд, он был благодарен ей за то, что вновь побывал в океанских глубинах, ведомых когда-то ему самому.
Просачивающиеся сквозь щели лучи света рассеивают воспоминания, превращая их в пылинки, пляшущие в воздухе. Поль Ди захлопывает за собой дверь и смотрит на дом. К его удивлению, дом не отвечает ему взглядом. Он пуст, дом номер 124; теперь это самый обычный старый дом, очень ветхий. И тихий, как сказал Штамп.
– Там всегда вокруг разные голоса звучали. А теперь тихо, – говорил Штамп.
– Я несколько раз мимо проходил, но так ничего больше и не слышал. Дом-то, наверно, пуст; мистер Бодуин сказал, что продаст его при первой же возможности.
– Это его она поранить пыталась? Его?
– Ага. Его сестра говорит, что дом одни неприятности приносит, и они хотят от него избавиться. Так мне Джани сказала.
– А он что? – спросил Поль Ди.
– Джани говорит, хозяин против, но мешать сестре не хочет.
– Да неужели кому-то понадобится старая развалюха, да еще в такой дали? У кого деньги есть, тот здесь жить не станет.
– Это точно, – ответил Штамп. – Мне кажется, мистеру Бодуину без колдовства от этого дома не избавиться.
– А он не собирается Сэти в суд тащить?
– Непохоже. Джани говорит, он только одно хочет знать: кто была та обнаженная чернокожая женщина, что стояла в дверях. Он так на нее засмотрелся, что и не заметил, как Сэти к нему подкралась. Говорит, видел только, что несколько цветных женщин дерутся, и решил, что Сэти на кого-то из них набросилась.
– А Джани его на этот счет не разубеждала?
– Нет, что ты. Она говорит, что ужасно рада за хозяина, ведь Сэти его убить могла. Если б Элла ей тогда не врезала, то Джани сама врезала бы ей непременно. Испугалась до смерти, что эта женщина мистера Бодуина убьет. Она вместе с Денвер сейчас работу ищет.
– А что ему Джани объяснила насчет той голой негритянки?
– Сказала, что ему показалось и никого на крыльце не было.
– Ты-то веришь, что они ее видели?
– Ну, что-то они, во всяком случае, видели. По крайней мере, Элле я верю, а она говорит, что смотрела той девушке прямо в глаза. Девушка стояла рука об руку с Сэти. Но, судя по их словам, это не та, которую я через окно видел. Та девушка была совсем худенькая. А эта прямо огромная. Все говорят, они за руки держались, и Сэти рядом с ней была точно маленькая девочка.
– Ну да, маленькая девочка с топориком. И близко ей удалось к нему подобраться?
– Да она уже на него бросилась, говорят, когда Денвер и остальные успели ее перехватить, а Элла еще и кулаком дала ей прямо в зубы.
– Он должен знать, что Сэти на него напасть хотела! Должен.
– Может, и так. Не знаю. Если он подумал об этом, то, по-моему, решил махнуть рукой. Очень на него похоже. Он из тех, кто никогда негров не унижал. Надежный, как скала. Знаешь, что я тебе скажу: если бы она до него добралась, это было бы для нас хуже всего. Ты ведь, кажется, знаешь, что он– то и был самым главным среди тех, кто ее тогда от виселицы спас.
– Да, знаю. Черт побери, эта женщина просто спятила! Спятила.
– Да? А может, и мы с ней заодно?
И тут они рассмеялись. Сперва сухим шелестящим смехом, потом все громче и громче, пока Штамп не вытащил из кармана носовой платок и не принялся вытирать глаза, а Поль Ди вытирал выступившие от смеха слезы просто руками. По мере того как складывалась картина, которой ни тот, ни другой не видели, они уясняли всю серьезность и неожиданность случившегося, и это почему-то заставляло их трястись от нервного смеха.
– Видишь: как только к ее двери белый человек подходит, так она за топор хватается!
– Нет, сборщика налогов она пока не трогает.
– Хорошо еще, что здесь белые почту не разносят.
– Тогда у нас тут никто ни одного письма бы не получил!
– Кроме самого почтальона.
– Ну уж он-то получил бы так получил!
– До смерти бы запомнил!
Когда смех постепенно утих, оба с трудом перевели дыхание и покачали головой.
– И он по-прежнему собирается пускать Денвер к себе в дом на ночь? Ничего себе!
– Ну нет, Денвер ты не трожь! Оставь девочку в покое, Поль Ди. Денвер – это моя душа. Я этой девочкой горжусь! Она первой бросилась на мать и сбила ее с ног еще до того, как остальные поняли, что замышляет дьявол.
– Значит, можно сказать, она этому Бодуину жизнь спасла?
– Можно. Можно, конечно! – сказал Штамп, вдруг вспомнив тот свой прыжок и бешеное раскачивание материнской руки с зажатой в ней крохой, чью маленькую курчавую головку он спас тогда от удара, перехватив в нескольких дюймах от стены сарая. – Я горжусь ею! Она отлично со всем справляется. Отлично.
Это было действительно так Поль Ди увидел Денвер на следующее же утро, когда шел на работу, а она как раз возвращалась с работы домой. Она похудела, взгляд был значительно спокойнее, и она еще больше стала похожа на Халле.
Денвер первой поздоровалась с ним и улыбнулась:
– Доброе утро, мистер Ди.
– Да уж и впрямь доброе. – Ее улыбка, а вовсе не та прежняя ухмылка, была приветливой, и складка у губ напоминала Сэти. Поль Ди вежливо коснулся шляпы.
– Как у тебя дела?
– Грех жаловаться.
– Домой идешь?
Она ответила, что нет. Она кое-что слышала о работе в дневную смену на фабрике, где шьют рубашки. И надеялась, что вместе с ее ночными дежурствами у Бодуинов это поможет ей скопить немного денег и помочь матери. Когда он спросил, хорошо ли с ней обращаются у Бодуинов, она ответила: очень хорошо. Мисс Бодуин учит ее «всякой всячине». Он спросил, чему именно, и она рассмеялась и сказала:
– Книжки дает разные. Говорит, что я могла бы поехать учиться в Оберлин. Говорит, что она со мной экспериментирует.
И он даже не сказал: «Смотри, осторожнее. Осторожнее, Денвер. В мире нет ничего опаснее, чем белые учителя». Он только понимающе кивнул и спросил то, о чем давно собирался спросить:
– А как у твоей матери дела? Она здорова?
– Нет, – ответила Денвер. – Нет. И ни капельки ей лучше не становится!
– Ты как думаешь, я мог бы зайти к вам? Она против не будет?
– Не знаю, – сказала Денвер. – Мне кажется, я потеряла свою мать, Поль Ди.
Оба помолчали, потом он сказал:
– Ох уж эта девчонка! Ну, ты знаешь, о ком я. Как она?
– Не знаю.
– Ты считаешь, она действительно твоя сестра? Денвер потупилась.
– Иногда мне так кажется. Иногда я думаю, что она была… даже больше, чем… – Денвер с преувеличенным усердием стала оттирать какое-то пятнышко на блузке. Потом вдруг посмотрела Полю Ди прямо в глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Просачивающиеся сквозь щели лучи света рассеивают воспоминания, превращая их в пылинки, пляшущие в воздухе. Поль Ди захлопывает за собой дверь и смотрит на дом. К его удивлению, дом не отвечает ему взглядом. Он пуст, дом номер 124; теперь это самый обычный старый дом, очень ветхий. И тихий, как сказал Штамп.
– Там всегда вокруг разные голоса звучали. А теперь тихо, – говорил Штамп.
– Я несколько раз мимо проходил, но так ничего больше и не слышал. Дом-то, наверно, пуст; мистер Бодуин сказал, что продаст его при первой же возможности.
– Это его она поранить пыталась? Его?
– Ага. Его сестра говорит, что дом одни неприятности приносит, и они хотят от него избавиться. Так мне Джани сказала.
– А он что? – спросил Поль Ди.
– Джани говорит, хозяин против, но мешать сестре не хочет.
– Да неужели кому-то понадобится старая развалюха, да еще в такой дали? У кого деньги есть, тот здесь жить не станет.
– Это точно, – ответил Штамп. – Мне кажется, мистеру Бодуину без колдовства от этого дома не избавиться.
– А он не собирается Сэти в суд тащить?
– Непохоже. Джани говорит, он только одно хочет знать: кто была та обнаженная чернокожая женщина, что стояла в дверях. Он так на нее засмотрелся, что и не заметил, как Сэти к нему подкралась. Говорит, видел только, что несколько цветных женщин дерутся, и решил, что Сэти на кого-то из них набросилась.
– А Джани его на этот счет не разубеждала?
– Нет, что ты. Она говорит, что ужасно рада за хозяина, ведь Сэти его убить могла. Если б Элла ей тогда не врезала, то Джани сама врезала бы ей непременно. Испугалась до смерти, что эта женщина мистера Бодуина убьет. Она вместе с Денвер сейчас работу ищет.
– А что ему Джани объяснила насчет той голой негритянки?
– Сказала, что ему показалось и никого на крыльце не было.
– Ты-то веришь, что они ее видели?
– Ну, что-то они, во всяком случае, видели. По крайней мере, Элле я верю, а она говорит, что смотрела той девушке прямо в глаза. Девушка стояла рука об руку с Сэти. Но, судя по их словам, это не та, которую я через окно видел. Та девушка была совсем худенькая. А эта прямо огромная. Все говорят, они за руки держались, и Сэти рядом с ней была точно маленькая девочка.
– Ну да, маленькая девочка с топориком. И близко ей удалось к нему подобраться?
– Да она уже на него бросилась, говорят, когда Денвер и остальные успели ее перехватить, а Элла еще и кулаком дала ей прямо в зубы.
– Он должен знать, что Сэти на него напасть хотела! Должен.
– Может, и так. Не знаю. Если он подумал об этом, то, по-моему, решил махнуть рукой. Очень на него похоже. Он из тех, кто никогда негров не унижал. Надежный, как скала. Знаешь, что я тебе скажу: если бы она до него добралась, это было бы для нас хуже всего. Ты ведь, кажется, знаешь, что он– то и был самым главным среди тех, кто ее тогда от виселицы спас.
– Да, знаю. Черт побери, эта женщина просто спятила! Спятила.
– Да? А может, и мы с ней заодно?
И тут они рассмеялись. Сперва сухим шелестящим смехом, потом все громче и громче, пока Штамп не вытащил из кармана носовой платок и не принялся вытирать глаза, а Поль Ди вытирал выступившие от смеха слезы просто руками. По мере того как складывалась картина, которой ни тот, ни другой не видели, они уясняли всю серьезность и неожиданность случившегося, и это почему-то заставляло их трястись от нервного смеха.
– Видишь: как только к ее двери белый человек подходит, так она за топор хватается!
– Нет, сборщика налогов она пока не трогает.
– Хорошо еще, что здесь белые почту не разносят.
– Тогда у нас тут никто ни одного письма бы не получил!
– Кроме самого почтальона.
– Ну уж он-то получил бы так получил!
– До смерти бы запомнил!
Когда смех постепенно утих, оба с трудом перевели дыхание и покачали головой.
– И он по-прежнему собирается пускать Денвер к себе в дом на ночь? Ничего себе!
– Ну нет, Денвер ты не трожь! Оставь девочку в покое, Поль Ди. Денвер – это моя душа. Я этой девочкой горжусь! Она первой бросилась на мать и сбила ее с ног еще до того, как остальные поняли, что замышляет дьявол.
– Значит, можно сказать, она этому Бодуину жизнь спасла?
– Можно. Можно, конечно! – сказал Штамп, вдруг вспомнив тот свой прыжок и бешеное раскачивание материнской руки с зажатой в ней крохой, чью маленькую курчавую головку он спас тогда от удара, перехватив в нескольких дюймах от стены сарая. – Я горжусь ею! Она отлично со всем справляется. Отлично.
Это было действительно так Поль Ди увидел Денвер на следующее же утро, когда шел на работу, а она как раз возвращалась с работы домой. Она похудела, взгляд был значительно спокойнее, и она еще больше стала похожа на Халле.
Денвер первой поздоровалась с ним и улыбнулась:
– Доброе утро, мистер Ди.
– Да уж и впрямь доброе. – Ее улыбка, а вовсе не та прежняя ухмылка, была приветливой, и складка у губ напоминала Сэти. Поль Ди вежливо коснулся шляпы.
– Как у тебя дела?
– Грех жаловаться.
– Домой идешь?
Она ответила, что нет. Она кое-что слышала о работе в дневную смену на фабрике, где шьют рубашки. И надеялась, что вместе с ее ночными дежурствами у Бодуинов это поможет ей скопить немного денег и помочь матери. Когда он спросил, хорошо ли с ней обращаются у Бодуинов, она ответила: очень хорошо. Мисс Бодуин учит ее «всякой всячине». Он спросил, чему именно, и она рассмеялась и сказала:
– Книжки дает разные. Говорит, что я могла бы поехать учиться в Оберлин. Говорит, что она со мной экспериментирует.
И он даже не сказал: «Смотри, осторожнее. Осторожнее, Денвер. В мире нет ничего опаснее, чем белые учителя». Он только понимающе кивнул и спросил то, о чем давно собирался спросить:
– А как у твоей матери дела? Она здорова?
– Нет, – ответила Денвер. – Нет. И ни капельки ей лучше не становится!
– Ты как думаешь, я мог бы зайти к вам? Она против не будет?
– Не знаю, – сказала Денвер. – Мне кажется, я потеряла свою мать, Поль Ди.
Оба помолчали, потом он сказал:
– Ох уж эта девчонка! Ну, ты знаешь, о ком я. Как она?
– Не знаю.
– Ты считаешь, она действительно твоя сестра? Денвер потупилась.
– Иногда мне так кажется. Иногда я думаю, что она была… даже больше, чем… – Денвер с преувеличенным усердием стала оттирать какое-то пятнышко на блузке. Потом вдруг посмотрела Полю Ди прямо в глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91