OCR Диана; SpellCheck Диана&Roland
«Не везет так не везет»: АСТ, АСТ Москва, Хранитель; Москва; 2007
ISBN 5-17-039663-5, 5-9713-4513-3, 5-9762-2318-4
Оригинал: Jill Shalvis, “Get A Clue”
Перевод: И. Карасева
Аннотация
Расстаться с женихом прямо у алтаря.
Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.
Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.
И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!
Вот уж поистине не везет так не везет!
Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.
Так, может, все к лучшему?..
Джилл Шелвис
Не везет так не везет
Глава 1
Не обещай руку и сердце мужчине, полагаясь только на свою веру в его возможности. Мужская потенция — не строительные леса, она не может служить женщине надежной опорой.
Из дневника Брианны Морленд
Закрыв глаза, она представила себе обнаженного мужчину, совершавшего омовение в ее душевой. Чувственное видение едва не лишило ее сил, она ощутила себя гужевой верблюдицей, готовой рухнуть замертво, если к непосильной ноше добавят хотя бы одну соломинку. При иных, более благоприятных, обстоятельствах эротические фантазии подействовали бы на нее, как вид шоколадного торта с глазурью на сладкоежку. Теперь же, после всех перипетий, пикантная картина вызвала у Брианны Морленд оскомину.
Но долго оставаться в шкуре двугорбого парнокопытного, обитающего в пустыне и предпочитающего лакомиться колючками, она не собиралась. Тряхнув головой, дабы избавиться от болезненного видения, Брианна половчее перехватила дорожную сумку, прочистила горло и позвала:
— Эй, есть там кто? Отзовитесь!
Подкрепив свой вопрос настойчивым стуком в дверь, она расправила плечи и приосанилась. С ответом никто не торопился. Ситуация становилась интригующей. Немезида явно вознамеривалась наказать ее за доверчивость и легкомыслие. Брианна приняла очередной удар судьбы стойко и с достоинством.
У Брианны першило в горле и щипало глаза. Но все слезы были выплаканы в самолете, там же опадала себе слово впредь не распускать нюни.
Разумеется, слезы невозможно было сдержать, когда она тщетно ждала жениха, стоя у алтаря, па виду у двух сотен родственников и друзей, приглашенных на торжественную церемонию. Не вынеся позора, Брианна бежала в аэропорт и назло всему миру отправилась в полет.
К горькой обиде па обманувшего ее жениха присовокупилась досада на жуткую болтанку и необходимость терпеть соседство дородной негритянки из Луизианы, которая в полный голос взывала к Господу о спасении, и эскимоса-рыбака с Аляски — насквозь провонявший рыбой и виски, он хитро улыбался и то и дело прикладывался к фляжке. Слава Богу, во время посадки, назвать которую мягкой можно было с большой натяжкой, его не стошнило. Брианне показалось, что их самолет врезался в подножие горы, что действительно нередко случалось во время снежных бурь в аэропорту Сьерра-Невады, как она позже узнала.
Спускаясь по шаткому трапу, Брианна чувствовала себя так, словно се прокрутили в стиральной машине, хорошенько отжали, встряхнули и повесили на веревку сушиться на пронизывающем ветру.
Как и следовало ожидать, этим сюрпризы судьбы-злодейки не ограничились. Поездка в джипе по извилистому горному серпантину тоже не показалась Брианне медом. Свирепая пурга грозилась смести автомобиль с каменистой дороги в пропасть. И хотя Брианну мутило, она не скупилась на проклятия в адрес лицемерных авторов рекламной брошюры, суливших доверчивым любителям отдыха на природе райские кущи в «уединенном пансионате со всеми удобствами, расположенном на берегу живописного озера».
В этих посулах имелась, однако, толика правды: в погожий день природа урочища действительно радовала туриста дивными красотами. Хребет Сьерра-Невада, протянувшийся с севера на юг к востоку от Большой Калифорнийской долины, изобилует снежными вершинами; глубокими каньонами испещрены его западные склоны, поросшие реликтовыми деревьями хвойных пород; восточное же подножие гор славится своими целебными грязевыми источниками, горячими круглый год; в альпийских лугах и густых лесах местных национальных парков обитают редкие виды диких животных. В общем, Брианне следовало радоваться, но ей почему-то хотелось плакать.
Борясь с этим нездоровым желанием, она достала из сумки свой дневник и стала просматривать последние записи в надежде забыть обо всех своих неприятностях, к которым прибавилось полученное после прилета известие, что ее багаж остался по чьему-то недосмотру в Сан-Франциско. Подумав, она записала в дневник: «Впредь не допускать никаких промахов!»
Брианна криво ухмыльнулась: это была задача не из легких, учитывая горький опыт ее прежних ошибок. Обнаружилось, что она то и дело принимает неверные решения! Возможно, причина в ее эгоизме — Брианна привыкла только брать и ничего не давать взамен. Не пора ли ей стать более отзывчивой к нуждам других людей? Начать делать им одолжения, заняться благотворительностью, посвятить себя служению обездоленным и убогим, отрешиться от своих прежних надежд и чаяний, забыть о своих промахах и разочарованиях ради торжества добра и справедливости. И разумеется, еще усерднее трудиться в своей бухгалтерской фирме, по капле выдавливая из себя греховные мысли и пагубные побуждения.
Выросшая в большой семье, она с пеленок впитала вкус свободы и постоянно попадала в щекотливые ситуации. Уже в начальной школе Брианна частенько расплачивалась за свой острый язык и дерзкие шуточки. В средней школе у нес пробудился живой интерес к противоположному полу, и вскоре она прослыла «плохой девчонкой».
Разумеется, мамаша объясняла все это очень просто: дескать, на девочку дурно влияет окружение. В особенности пагубно воздействовали на ее неокрепшую психику мужчины, что и послужило в дальнейшем причиной неудач в личной жизни. Она трижды пыталась выйти замуж, и всякий раз дело заканчивалось скандалом.
Поразмыслив над этим феноменом, Брианна записала в дневнике: «Впредь вообще никаких мужчин!»
На этом изучение предыдущих записей пришлось прекратить, поскольку мотор внедорожника натужно взревел, начиная крутой подъем по частной подъездной дорожке к пансионату. Брианна взглянула в окно и тихонько охнула, пораженная сходством занесенных снегом вековых сосен по обеим сторонам шоссе со сказочными привидениями в белых одеждах, размахивающими руками. Что это? Последнее предупреждение провидения? Или причудливая игра ее больного воображения?
Она взглянула на пропасть, разверзшуюся в двух шагах от обочины, и похолодела. Пелена густого снега напоминала саван, а многоцветные гранитные скалы — стены склепа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70