Мэделин, не дожидаясь ее ответа, быстро добавила: – Однако, кажется, я напрасно надеялась по-хорошему уладить это дело. Вы будете продолжать присваивать себе чужие деньги, пока вас не поймают.
Кимберли вскочила с выражением досады, ярости и сожаления на лице.
– Вы!.. – гневно начала она.
Мэделин повернулась к двери, намереваясь уйти.
– Запомните: ни слова Карлу о том, что я была здесь сегодня! Если проговоритесь, я сразу пойду к отцу и все расскажу ему. Все до последней мелочи, – решительно добавила она.
Когда за Мэделин захлопнулась дверь, Кимберли упала на диван, внезапно почувствовав слабость в ногах. Она никак не могла оправиться от потрясения. В этот момент она была готова убить Карла за его глупость! Как мог он не знать, что его жена находится в туалетной комнате во время их разговора! Гнев и страх охватили ее, лишив способности ясно мыслить. Дрожащими руками она опять закурила сигарету, стараясь вспомнить все, что говорила Мэделин, но не могла связать свои мысли воедино.
«Эта чертова сука говорила какими-то загадками. И зачем она приходила? Предложить деньги? Попросить оставить Карла в покое? Едва ли, – подумала Кимберли. – Зная о мошенничестве в банке, Мэделин может сделать с нами что угодно. Но она не посмеет, потому что хочет спасти своего мужа… Сегодня явно была игра в кошки-мышки, но к чему все это?»
В смятении Кимберли начала потихоньку приводить свою квартиру в порядок, вспоминая, должен ли кто-нибудь прийти к ней сегодня вечером. Она убрала одежду в шкаф, собрала и бросила в мусорный бак пустые банки из-под содовой, старые газеты и содержимое переполненных пепельниц. При этом она продолжала с тревогой размышлять, стоит ли, несмотря на предупреждение Мэделин, рассказать о случившемся Карлу.
В конце концов, ища утешения, подобно ребенку, время от времени пересчитывающему деньги в своей копилке, она сунула руку под матрац в изголовье кровати и нащупала большой конверт. В отличие от Хэнка Пагсли она попросила банк в Цюрихе ежемесячно присылать ей подтверждение о поступлении денег на ее счет. Ей очень хотелось быть уверенной, что сумма постоянно растет. Эти сообщения говорили о том, что цифры, которые высвечивались на экране компьютера при переводе денег, становились реальными долларами, осевшими на ее счете. Ее мечта осуществлялась, и она постепенно становилась богатой женщиной. Золушка превращалась в принцессу.
Кимберли развернула последнее банковское сообщение и испытала почти физическое удовольствие, прочитав сумму в нижней части правой колонки: один миллион пятьсот шестьдесят три тысячи долларов. Она восхищенно вздохнула. Скоро будет два миллиона… затем три – если только эта проклятая жена Карла не испортит все.
На мгновение Кимберли подумала, не уехать ли из Нью-Йорка прямо сейчас, сию же минуту?.. Упаковать небольшой чемодан… у нее есть действующий заграничный паспорт и достаточно наличных денег, чтобы купить билет до Цюриха… Завтра она будет там, и никто не помешает ей получить свои деньги. Карл, конечно, не станет искать ее, в этом можно не сомневаться. Зга мысль становилась все более привлекательной. «Лучше смыться с суммой меньше, чем два миллиона долларов, – подумала она, – чем ждать, когда поймают с тремя». Она даже открыла шкаф, чтобы выбрать одежду, которую необходимо взять с собой.
Затем Кимберли вспомнила, что на следующей неделе Хэнк Пагсли должен прислать санкцию на перевод очередной суммы свыше трехсот тысяч долларов. Она не смогла побороть соблазн, решительно закрыла дверцы шкафа и отбросила мысль о побеге. Надо подождать. Если Мэделин до сих пор ничего не предприняла – а ведь ей стало обо всем известно уже почти две недели назад, – то вряд ли она сделает что-либо в ближайшее время. Следует еще хотя бы раз воспользоваться имеющейся возможностью. Еще один перевод, и она уедет к черту из Нью-Йорка!
Мэделин шла по Бродвею к Центральному парку, решив кратчайшим путем поскорее добраться до своей квартиры на Пятой авеню, не обращая внимания на пьяниц и бродяг, которых здесь хватало. Она была в таком состоянии, что нисколько не боялась подвергнуться нападению после того, что ей пришлось испытать в квартире Кимберли. Она сердито посмотрела на пьяную побирушку, готовую вот-вот пристать к ней, и ускорила шаг. Мэделин чувствовала себя гораздо более оскверненной и расстроенной после разговора с Кимберли, чем если бы подверглась физическому насилию. Встреча ее полностью опустошила, а это было лишь началом того, что ею задумано.
Мэделин не сомневалась: Кимберли озадачена и смущена. Эта девица не поняла, что произошло в ее квартире, и миссия Мэделин завершилась успешно. У нее по телу пробежали мурашки даже от одного воспоминания о Кимберли. Как только Карл мог?.. Она закрыла глаза и попыталась избавиться от видений, которые в последнее время преследовали ее. Надо сосредоточиться на положительных аспектах задачи, которую она поставила перед собой. Сегодня она завершила первый этап своего плана и теперь должна приступить ко второму. Осуществить его будет гораздо труднее. Второй этап был очень опасным и требовал от нее незаурядной хитрости и ловкости.
На мгновение сердце Мэделин упало, когда она подумала, хватит ли у нее сил, но в ту же секунду вспомнила о муже. «Если бы я не любила так Карла, – размышляла она, – и если бы не была уверена, что он, несмотря ни на что, тоже любит меня, то вряд ли смогла бы вынести весь этот кошмар».
Мэделин увидела сквозь деревья свой дом и ускорила шаг, не замечая прохожих, которые удивленно посматривали на элегантную молодую женщину в сером льняном костюме и в черных туфлях на высоких каблуках, которая едва ли не бежала.
Дом был ее спасительным убежищем. Мэделин хотела поскорее принять горячий душ, чтобы избавиться от неприятного ощущения после посещения квартиры Кимберли и успокоиться к приходу Карла.
– Есть срочное сообщение для вас, мадам, – сказала Тереза, когда Мэделин вошла в квартиру. – Я записала его.
– Благодарю. – С тревожно бьющимся сердцем Мэделин посмотрела на блокнот, который всегда лежал на столике в холле. Неужели Кимберли обнаружила?.. Она открыла запись, на мгновение испугавшись, затем облегченно вздохнула. Это от Джесики. Та просила срочно позвонить ей в отель «Ройал-Вестминстер». Джесика хотела сообщить что-то очень важное.
Улыбнувшись, Мэделин вошла в гостиную и набрала номер подруги. «Это типично для Джес – драматизировать самую обычную ситуацию, – подумала она, ожидая ответа. – Вероятно, получила прибавку к зарплате или решила заново отделать свой офис».
Спустя пять минут Мэделин сидела ошарашенная, с трудом осознавая то, что рассказала ей Джесика.
Глава 11
– Мы будем очень сожалеть, если вы уедете, Джесика, – сказал Кеннет Вулфсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Кимберли вскочила с выражением досады, ярости и сожаления на лице.
– Вы!.. – гневно начала она.
Мэделин повернулась к двери, намереваясь уйти.
– Запомните: ни слова Карлу о том, что я была здесь сегодня! Если проговоритесь, я сразу пойду к отцу и все расскажу ему. Все до последней мелочи, – решительно добавила она.
Когда за Мэделин захлопнулась дверь, Кимберли упала на диван, внезапно почувствовав слабость в ногах. Она никак не могла оправиться от потрясения. В этот момент она была готова убить Карла за его глупость! Как мог он не знать, что его жена находится в туалетной комнате во время их разговора! Гнев и страх охватили ее, лишив способности ясно мыслить. Дрожащими руками она опять закурила сигарету, стараясь вспомнить все, что говорила Мэделин, но не могла связать свои мысли воедино.
«Эта чертова сука говорила какими-то загадками. И зачем она приходила? Предложить деньги? Попросить оставить Карла в покое? Едва ли, – подумала Кимберли. – Зная о мошенничестве в банке, Мэделин может сделать с нами что угодно. Но она не посмеет, потому что хочет спасти своего мужа… Сегодня явно была игра в кошки-мышки, но к чему все это?»
В смятении Кимберли начала потихоньку приводить свою квартиру в порядок, вспоминая, должен ли кто-нибудь прийти к ней сегодня вечером. Она убрала одежду в шкаф, собрала и бросила в мусорный бак пустые банки из-под содовой, старые газеты и содержимое переполненных пепельниц. При этом она продолжала с тревогой размышлять, стоит ли, несмотря на предупреждение Мэделин, рассказать о случившемся Карлу.
В конце концов, ища утешения, подобно ребенку, время от времени пересчитывающему деньги в своей копилке, она сунула руку под матрац в изголовье кровати и нащупала большой конверт. В отличие от Хэнка Пагсли она попросила банк в Цюрихе ежемесячно присылать ей подтверждение о поступлении денег на ее счет. Ей очень хотелось быть уверенной, что сумма постоянно растет. Эти сообщения говорили о том, что цифры, которые высвечивались на экране компьютера при переводе денег, становились реальными долларами, осевшими на ее счете. Ее мечта осуществлялась, и она постепенно становилась богатой женщиной. Золушка превращалась в принцессу.
Кимберли развернула последнее банковское сообщение и испытала почти физическое удовольствие, прочитав сумму в нижней части правой колонки: один миллион пятьсот шестьдесят три тысячи долларов. Она восхищенно вздохнула. Скоро будет два миллиона… затем три – если только эта проклятая жена Карла не испортит все.
На мгновение Кимберли подумала, не уехать ли из Нью-Йорка прямо сейчас, сию же минуту?.. Упаковать небольшой чемодан… у нее есть действующий заграничный паспорт и достаточно наличных денег, чтобы купить билет до Цюриха… Завтра она будет там, и никто не помешает ей получить свои деньги. Карл, конечно, не станет искать ее, в этом можно не сомневаться. Зга мысль становилась все более привлекательной. «Лучше смыться с суммой меньше, чем два миллиона долларов, – подумала она, – чем ждать, когда поймают с тремя». Она даже открыла шкаф, чтобы выбрать одежду, которую необходимо взять с собой.
Затем Кимберли вспомнила, что на следующей неделе Хэнк Пагсли должен прислать санкцию на перевод очередной суммы свыше трехсот тысяч долларов. Она не смогла побороть соблазн, решительно закрыла дверцы шкафа и отбросила мысль о побеге. Надо подождать. Если Мэделин до сих пор ничего не предприняла – а ведь ей стало обо всем известно уже почти две недели назад, – то вряд ли она сделает что-либо в ближайшее время. Следует еще хотя бы раз воспользоваться имеющейся возможностью. Еще один перевод, и она уедет к черту из Нью-Йорка!
Мэделин шла по Бродвею к Центральному парку, решив кратчайшим путем поскорее добраться до своей квартиры на Пятой авеню, не обращая внимания на пьяниц и бродяг, которых здесь хватало. Она была в таком состоянии, что нисколько не боялась подвергнуться нападению после того, что ей пришлось испытать в квартире Кимберли. Она сердито посмотрела на пьяную побирушку, готовую вот-вот пристать к ней, и ускорила шаг. Мэделин чувствовала себя гораздо более оскверненной и расстроенной после разговора с Кимберли, чем если бы подверглась физическому насилию. Встреча ее полностью опустошила, а это было лишь началом того, что ею задумано.
Мэделин не сомневалась: Кимберли озадачена и смущена. Эта девица не поняла, что произошло в ее квартире, и миссия Мэделин завершилась успешно. У нее по телу пробежали мурашки даже от одного воспоминания о Кимберли. Как только Карл мог?.. Она закрыла глаза и попыталась избавиться от видений, которые в последнее время преследовали ее. Надо сосредоточиться на положительных аспектах задачи, которую она поставила перед собой. Сегодня она завершила первый этап своего плана и теперь должна приступить ко второму. Осуществить его будет гораздо труднее. Второй этап был очень опасным и требовал от нее незаурядной хитрости и ловкости.
На мгновение сердце Мэделин упало, когда она подумала, хватит ли у нее сил, но в ту же секунду вспомнила о муже. «Если бы я не любила так Карла, – размышляла она, – и если бы не была уверена, что он, несмотря ни на что, тоже любит меня, то вряд ли смогла бы вынести весь этот кошмар».
Мэделин увидела сквозь деревья свой дом и ускорила шаг, не замечая прохожих, которые удивленно посматривали на элегантную молодую женщину в сером льняном костюме и в черных туфлях на высоких каблуках, которая едва ли не бежала.
Дом был ее спасительным убежищем. Мэделин хотела поскорее принять горячий душ, чтобы избавиться от неприятного ощущения после посещения квартиры Кимберли и успокоиться к приходу Карла.
– Есть срочное сообщение для вас, мадам, – сказала Тереза, когда Мэделин вошла в квартиру. – Я записала его.
– Благодарю. – С тревожно бьющимся сердцем Мэделин посмотрела на блокнот, который всегда лежал на столике в холле. Неужели Кимберли обнаружила?.. Она открыла запись, на мгновение испугавшись, затем облегченно вздохнула. Это от Джесики. Та просила срочно позвонить ей в отель «Ройал-Вестминстер». Джесика хотела сообщить что-то очень важное.
Улыбнувшись, Мэделин вошла в гостиную и набрала номер подруги. «Это типично для Джес – драматизировать самую обычную ситуацию, – подумала она, ожидая ответа. – Вероятно, получила прибавку к зарплате или решила заново отделать свой офис».
Спустя пять минут Мэделин сидела ошарашенная, с трудом осознавая то, что рассказала ей Джесика.
Глава 11
– Мы будем очень сожалеть, если вы уедете, Джесика, – сказал Кеннет Вулфсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106