– И она не знает, кто вампир, а кто нет. Не говоря уж о том, что у нее нет денег, чтобы все это финансировать. Что приводит нас, – добавил он лениво, – к тебе, Джессика.
– О, прекрати! – воскликнула я.
Но Джесс его слова не возмутили.
– Это правда, я довольно хорошо подхожу для роли подозреваемого. – Она начала загибать пальцы. – У меня есть деньги. Я с сочувствием отношусь к положению моей подруги – а именно к тому, что она не хочет быть королевой вампиров. Мне по фигу, убивают их или нет, – простите, ребята. Я достаточно богата, чтобы суметь замести следы. Но есть одна проблема.
– Она вне подозрений, – уверенно сказал отец Маркус.
– Правда? – улыбнулась Джессика.
– Я в этом уверен, – продолжал он твердо. – Я знал вашу семью еще тогда, когда вы были маленькой девочкой, мисс Уоткинс. Это не в вашем характере.
– Вы знали моего отца? – Ее лицо расплылось в улыбке.
– Знал. И могу сказать, что это не в вашем характере, – повторил он упрямо.
– Хелло? – раздался чей-то голос, и в дверь просунулась голова Моники. Тина и Синклер не шевельнулись, но остальные вскочили на ноги. – Я что-то пропустила?
– Кто это? – спросил Джон, уставившись на нее.
– Не важно. Что ты здесь делаешь, Моника?
– В отеле никого не было, поэтому я решила, что вы здесь. Что здесь происходит? Боже, какая красивая комната! – Она уселась между Тиной и мной, выглядя восхитительно в бежевых бриджах и красном свитере без рукавов.
– Мы стараемся вычислить, кто является кукловодом, – объяснила я. – Мм, Моника, ты ведь небогата, правда?
Она наливала себе чай и не расплескала ни капли.
– Конечно, нет, – ответила она спокойно. – Особенно по сравнению с некоторыми. – Она подняла брови и кивнула на Синклера и Джессику.
– А как насчет доброго детектива Берри? – спросил Синклер.
– Что? Ник? – Я была поражена. Мне и в голову не приходило его подозревать.
– Разве он не появился снова в твоей жизни после трехмесячного отсутствия? А как офицер полиции, он имеет доступ к информации, о которой мы можем только мечтать.
– Да, но... он такой милый.
– Он вовсе не выглядел таким милым, когда прошлой весной ползал по твоему ковру, и вынюхивал, и нес чепуху, – возразила Тина.
– Но он ничего из этого не помнит.
– Правда?
Я промолчала: я понятия не имела, что именно помнил Ник.
– После общения с нами у него есть все основания ненавидеть вампиров, – прибавил Синклер.
– Беда в том, – пробурчала Тина, – что у нас слишком много подозреваемых. Это мог быть кто-нибудь из последователей Ностро. Не все бессмертные... м-м... признают Бетси законной королевой.
– Ублюдки, – прошептала Моника.
– Некоторые вампиры могут воспринять это как возможность захватить власть, – продолжала Тина.
– Что увеличивает число подозреваемых примерно до трех сотен, – произнесла я мрачно.
– Скорее, до двухсот тысяч, – поправил Синклер.
– Это столько вампиров находится на планете? – с ужасом в голосе спросила Эни.
– Плюс-минус несколько сотен.
Мы еще немного порассуждали на эту тему, но скоро время приблизилось к четырем часам утра, и мы решили заключить мировую. У нас кончился чай, а часть пирожных и бисквитов оказалась втоптана в ковер.
Тина и Синклер ушли первыми, не попрощавшись с «Воинами», что было невежливо, но мне это понравилось. Я отправилась проводить их, и тут Эни схватила меня за руку.
– Бетси... ведь вы Бетси, да?
– Да, это мое имя, – сказала я, озадаченная, в то время как Марк и Джессика прошли мимо нас, как всегда, споря между собой.
– Я... я хотела спросить вас о Тине.
– Тине?
– Ну, та, что невысокого роста, светловолосая, с большими синими глазами – Тина.
– О, – начала я врубаться, – этой Тине. А что вы хотите знать?
– Какова ее, ну... ситуация? – Эни практически перепрыгивала с одной ноги на другую – я подумала, не перепила ли она чаю. – Она что, с этим парнем – Синклером?
– Мм, нет. – Я с ним. Или вроде того.
– Но... кто она? Какова ее история?
– Она столетняя вампирша, которая могла бы съесть вас на завтрак, предварительно перекусив ваш позвоночник как барабанную палочку, – ответила я, решив пресечь в корне все разговоры о Тине. – Она предана Синклеру, свирепа как черт, упряма как ослица и питается жидкой пищей. Вот ее история.
– Знаете, что? Вы, ребята, весь вечер доказывали, что некоторые из вампиров хорошие, – ответила она. – Вы сама дальше всех от того образа кровожадного упыря, который я себе представляла. Вы скорее напоминаете школьных заводил, с которыми я училась в старших классах. Думаю, что в интересах добрых отношений между живыми и бессмертными...
– О! ик... Уходите. Учитывая, что в последний раз, когда вы с ней встречались, вы пытались отрезать ей голову, я предвижу проблемы в ваших отношениях. Ах!
Тина просунула в дверь свою голову.
– Эни, дорогая, ты оставила включенными фары, – сказала она. – Я подумала, что тебе будет полезно это узнать.
– Спасибо! – воскликнула Эни, вскакивая и чуть не сбивая меня с ног. – Я сейчас выключу. И я... я хотела поговорить с вами. Хотела... ммм... извиниться за то, что мы старались вас убить, и за все остальное.
– Все в порядке, дорогая. Все в порядке.
– Я думала, что все вампиры бессердечные кровососы, но теперь вижу, что ошибалась. – Дверь за ними захлопнулась, но я все еще слышала голос Эни. – Может быть, мы могли бы как-нибудь поговорить за чашкой кофе или чего-нибудь еще...
– Ик, – сказала я снова, но никто не обратил на меня внимания.
Глава 16
Я открыла глаза и увидела склонившуюся надо мной Мари.
– Ты должна прекратить следить за мной, – сказала я со стоном.
– Мне скучно.
– Но, солнышко, я-то что могу поделать? Пойди поищи своего папу.
– И вы никогда не просыпаетесь, когда я разговариваю с вами.
– Не обращай внимания, – зевнула я. – Иди, мне надо одеться и собираться на работу.
Я встала под душ, помылась и оделась. Мари ушла, и для разнообразия я оказалась в своей спальне одна.
Пока я накладывала макияж, в дверь постучала Джессика, и я крикнула, чтобы она вошла.
– Добрый вечер, мертвячка. Почему все твои книги лежат названиями вниз? – Я пожала плечами. – Ладно, если хочешь, оставайся таинственной. Звонил Синклер. Он сегодня приведет каких-то людей.
– Прекрасно. Хотя меня здесь не будет.
– О, раскольница.
– Я не раскольница; я должна быть на работе. Кроме того, так ему и надо за то, что он даже не спросил у меня разрешения прийти.
– Ага, это послужит ему уроком. Послушай, ты собираешься следить за «Воинами клинка» или как?
– Следить? – переспросила я. И о чем только я думала, когда покупала голубые тени? Мои веки выглядели синюшными. – Какого черта мне это надо?
– Разве ты не хочешь убедиться, что они больше не закалывают вампиров?
– Зачем? Мы вчера им все объяснили. То, что они просто игрушки в руках жестокого хозяина, и все такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
– О, прекрати! – воскликнула я.
Но Джесс его слова не возмутили.
– Это правда, я довольно хорошо подхожу для роли подозреваемого. – Она начала загибать пальцы. – У меня есть деньги. Я с сочувствием отношусь к положению моей подруги – а именно к тому, что она не хочет быть королевой вампиров. Мне по фигу, убивают их или нет, – простите, ребята. Я достаточно богата, чтобы суметь замести следы. Но есть одна проблема.
– Она вне подозрений, – уверенно сказал отец Маркус.
– Правда? – улыбнулась Джессика.
– Я в этом уверен, – продолжал он твердо. – Я знал вашу семью еще тогда, когда вы были маленькой девочкой, мисс Уоткинс. Это не в вашем характере.
– Вы знали моего отца? – Ее лицо расплылось в улыбке.
– Знал. И могу сказать, что это не в вашем характере, – повторил он упрямо.
– Хелло? – раздался чей-то голос, и в дверь просунулась голова Моники. Тина и Синклер не шевельнулись, но остальные вскочили на ноги. – Я что-то пропустила?
– Кто это? – спросил Джон, уставившись на нее.
– Не важно. Что ты здесь делаешь, Моника?
– В отеле никого не было, поэтому я решила, что вы здесь. Что здесь происходит? Боже, какая красивая комната! – Она уселась между Тиной и мной, выглядя восхитительно в бежевых бриджах и красном свитере без рукавов.
– Мы стараемся вычислить, кто является кукловодом, – объяснила я. – Мм, Моника, ты ведь небогата, правда?
Она наливала себе чай и не расплескала ни капли.
– Конечно, нет, – ответила она спокойно. – Особенно по сравнению с некоторыми. – Она подняла брови и кивнула на Синклера и Джессику.
– А как насчет доброго детектива Берри? – спросил Синклер.
– Что? Ник? – Я была поражена. Мне и в голову не приходило его подозревать.
– Разве он не появился снова в твоей жизни после трехмесячного отсутствия? А как офицер полиции, он имеет доступ к информации, о которой мы можем только мечтать.
– Да, но... он такой милый.
– Он вовсе не выглядел таким милым, когда прошлой весной ползал по твоему ковру, и вынюхивал, и нес чепуху, – возразила Тина.
– Но он ничего из этого не помнит.
– Правда?
Я промолчала: я понятия не имела, что именно помнил Ник.
– После общения с нами у него есть все основания ненавидеть вампиров, – прибавил Синклер.
– Беда в том, – пробурчала Тина, – что у нас слишком много подозреваемых. Это мог быть кто-нибудь из последователей Ностро. Не все бессмертные... м-м... признают Бетси законной королевой.
– Ублюдки, – прошептала Моника.
– Некоторые вампиры могут воспринять это как возможность захватить власть, – продолжала Тина.
– Что увеличивает число подозреваемых примерно до трех сотен, – произнесла я мрачно.
– Скорее, до двухсот тысяч, – поправил Синклер.
– Это столько вампиров находится на планете? – с ужасом в голосе спросила Эни.
– Плюс-минус несколько сотен.
Мы еще немного порассуждали на эту тему, но скоро время приблизилось к четырем часам утра, и мы решили заключить мировую. У нас кончился чай, а часть пирожных и бисквитов оказалась втоптана в ковер.
Тина и Синклер ушли первыми, не попрощавшись с «Воинами», что было невежливо, но мне это понравилось. Я отправилась проводить их, и тут Эни схватила меня за руку.
– Бетси... ведь вы Бетси, да?
– Да, это мое имя, – сказала я, озадаченная, в то время как Марк и Джессика прошли мимо нас, как всегда, споря между собой.
– Я... я хотела спросить вас о Тине.
– Тине?
– Ну, та, что невысокого роста, светловолосая, с большими синими глазами – Тина.
– О, – начала я врубаться, – этой Тине. А что вы хотите знать?
– Какова ее, ну... ситуация? – Эни практически перепрыгивала с одной ноги на другую – я подумала, не перепила ли она чаю. – Она что, с этим парнем – Синклером?
– Мм, нет. – Я с ним. Или вроде того.
– Но... кто она? Какова ее история?
– Она столетняя вампирша, которая могла бы съесть вас на завтрак, предварительно перекусив ваш позвоночник как барабанную палочку, – ответила я, решив пресечь в корне все разговоры о Тине. – Она предана Синклеру, свирепа как черт, упряма как ослица и питается жидкой пищей. Вот ее история.
– Знаете, что? Вы, ребята, весь вечер доказывали, что некоторые из вампиров хорошие, – ответила она. – Вы сама дальше всех от того образа кровожадного упыря, который я себе представляла. Вы скорее напоминаете школьных заводил, с которыми я училась в старших классах. Думаю, что в интересах добрых отношений между живыми и бессмертными...
– О! ик... Уходите. Учитывая, что в последний раз, когда вы с ней встречались, вы пытались отрезать ей голову, я предвижу проблемы в ваших отношениях. Ах!
Тина просунула в дверь свою голову.
– Эни, дорогая, ты оставила включенными фары, – сказала она. – Я подумала, что тебе будет полезно это узнать.
– Спасибо! – воскликнула Эни, вскакивая и чуть не сбивая меня с ног. – Я сейчас выключу. И я... я хотела поговорить с вами. Хотела... ммм... извиниться за то, что мы старались вас убить, и за все остальное.
– Все в порядке, дорогая. Все в порядке.
– Я думала, что все вампиры бессердечные кровососы, но теперь вижу, что ошибалась. – Дверь за ними захлопнулась, но я все еще слышала голос Эни. – Может быть, мы могли бы как-нибудь поговорить за чашкой кофе или чего-нибудь еще...
– Ик, – сказала я снова, но никто не обратил на меня внимания.
Глава 16
Я открыла глаза и увидела склонившуюся надо мной Мари.
– Ты должна прекратить следить за мной, – сказала я со стоном.
– Мне скучно.
– Но, солнышко, я-то что могу поделать? Пойди поищи своего папу.
– И вы никогда не просыпаетесь, когда я разговариваю с вами.
– Не обращай внимания, – зевнула я. – Иди, мне надо одеться и собираться на работу.
Я встала под душ, помылась и оделась. Мари ушла, и для разнообразия я оказалась в своей спальне одна.
Пока я накладывала макияж, в дверь постучала Джессика, и я крикнула, чтобы она вошла.
– Добрый вечер, мертвячка. Почему все твои книги лежат названиями вниз? – Я пожала плечами. – Ладно, если хочешь, оставайся таинственной. Звонил Синклер. Он сегодня приведет каких-то людей.
– Прекрасно. Хотя меня здесь не будет.
– О, раскольница.
– Я не раскольница; я должна быть на работе. Кроме того, так ему и надо за то, что он даже не спросил у меня разрешения прийти.
– Ага, это послужит ему уроком. Послушай, ты собираешься следить за «Воинами клинка» или как?
– Следить? – переспросила я. И о чем только я думала, когда покупала голубые тени? Мои веки выглядели синюшными. – Какого черта мне это надо?
– Разве ты не хочешь убедиться, что они больше не закалывают вампиров?
– Зачем? Мы вчера им все объяснили. То, что они просто игрушки в руках жестокого хозяина, и все такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45