ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А Лита? Как же с Литой?
— Мы продолжали наши отношения. Сначала мы не могли встречаться, но, когда меня сняли с учета, мы арендовали эту халупу. Эрни платит за нее деньгами, которые мы ему даем...
— А если сюда заглянет владелец?
На мгновение Кингсли смутился, потом тихонько рассмеялся:
— Понимаю, что ты имеешь в виду. Лита сказала тебе, что это собственность Грогана. Ей пришлось так сказать. На самом деле это один из немногих домов в предместье, который ему не принадлежит.
— А табличка на парадной двери «Посторонним вход воспрещен»?
— С дома напротив. Я ее перевесил, когда Джин позвонил. Он выследил тебя на Эддисон. Вот я и проинструктировал Литу...
— Все сходится, — буркнул Кори. — Кроме одного. Я не могу понять, к чему все эти Литины уловки? То есть зачем посылать ее завлекать меня. Почему ты решил, что я на это клюну? Или точнее: с чего ты взял, что я знаю то, что тебя интересует?
— Мне Лита шепнула, — ответил Кингсли. — То есть она сообщила мне кое-что, после чего у меня и возникли подозрения. Она рассказала мне, что видела сегодня. Машина отъехала, а через час вернулась, а ты все еще был вместе с Гроганом. Вы совершили вместе целое путешествие. Не могли же вы битый час беседовать о погоде! Наверняка он открыл тебе то, что не счел возможным сказать вчера, когда Лита подслушивала наверху. Потому что Гроган тогда еще не был уверен, что может тебе доверять. Но сегодня ты почему-то стал не просто еще одним прихлебателем, ты — его дружбан. Гроган посадил тебя в свою элегантную испанскую машину. И не мне тебе говорить, что он не каждого туда допустит. Поэтому я сложил два и два и получил четыре, сказав себе, что Гроган ценит тебя достаточно высоко, чтобы выложить тебе все факты — сколько денег в банке и где этот банк запрятан.
— Кингсли, ты настоящий волшебник. — Кори изобразил искреннее изумление. — Я тебе это говорю на полном серьезе.
Мысленно он проверил карты, которые держал. Четыре карты — десятка, валет, дама и король. И сидел, выжидая и лелея надежду.
«Давай, — мысленно говорил он Кингсли, — давай же, сдай мне туз!»
Кингсли задумчиво пялился в пол. В это время послышались шаги и в комнату вошла Лита. Какое-то время они с Кингсли шептались в углу. Потом Кингсли сказал:
— Ладно, мы согласны. Ты проедешься со мной и Литой. Будешь показывать дорогу. Мы возьмем денежки, ты получишь свою долю на месте. Если попробуешь нас надуть, получишь вот это, — и вытащил из-под рубашки револьвер.
«Спасибо, ты хорошо сдал!» — про себя поблагодарил Кори.
— А мы с Джином? — спросил Эрни.
— А вы с Джином останетесь здесь, — сказал Кингсли.
— Чего ради?
— Когда обтяпываешь такое дельце, чем меньше народу, тем лучше.
— Что ты имеешь в виду?
— Меньше шансов на обман, — пояснил Кингсли.
— Я что-то не понял, — прорычал Эрни. — Мне кажется, мы должны...
— Опять начинаешь? — Лита сурово посмотрела на Эрни.
— Я только говорю...
— Ты больше ничего не скажешь, — оборвал его Кингсли. — Ты будешь делать, что тебе сказано. И без разговоров. Мне надоело твое чертово нытье! Я обдумываю важное дело, а ты стоишь тут и мелешь своим толстым языком. Да еще всякий вздор! Просто вздор!
— Это не вздор, — настаивал Эрни. — Я просто хочу, чтобы все было честно. Вы отправитесь за этими деньгами, а мы с Джином должны торчать здесь. Разве так справедливо. Джин?
Негр посмотрел на Эрни, перевел взгляд на Кингсли, потом снова на Эрни. Кингсли и Лита переглянулись. Кингсли приятно улыбнулся Эрни и Джину и сказал им:
— Слушайте, если хотите посовещаться, я не против.
Они минуту колебались. Потом отошли в сторонку и начали шептаться. Они стояли спиной к Кингсли. Его улыбка не погасла, когда он навел свой тридцать восьмой и спустил курок, а потом повторил то же еще раз.
Негр рухнул на пол и замер. Эрни упал на колени, кашлял и брызгал кровью. Он пополз к Делберту Кингсли. Он плакал, и слезы катились у него по щекам, смешиваясь с кровью, которая текла изо рта.
— Зачем ты? Неужели нельзя было иначе?
Кингсли спокойно кивнул.
— Нет, — рыдал Эрни. — Нет, ты зря! Только не это!
Он опять закашлялся и упал на бок. Его рот широко открылся в попытке вдохнуть немного воздуха в легкие. Но он не успел — тело его обмякло.
— Проверь, — велел Кингсли Лите.
Она подошла к Эрни, внимательно осмотрела его и сказала:
— Он готов.
— Проверь черномазого.
Лита подошла к Джину, пощупала пульс и заверила Кингсли, что все в порядке. Потом она подошла к своему любовнику и встала рядом с ним. Они посмотрели на Кори Брэдфорда.
— Поднимайся, — приказал ему Кингсли и сделал жест револьвером.
Кори встал со стула. Лита и Кингсли приблизились к нему.
— Поехали, — сказал Кингсли.
И все трое вышли из комнаты.
Глава 13
Пока они шли по коридору и спускались с лестницы, все трое молчали. Лита включила свет в коридоре, потом щелкнула еще одним выключателем, чтобы осветить прихожую. Они медленно двинулись к входной двери. Кори шел чуть впереди, опустив руки. Кингсли ткнул его сзади револьвером и приказал держать руки за спиной. Потом Кингсли велел Лите выглянуть на улицу: выстрелы могли разбудить соседей, а он не хотел любопытных глаз. Лита открыла входную дверь, внимательно и неторопливо осмотрела улицу и сказала, что там никого нет. Револьвер уперся Кори в позвоночник. Они вышли из дома. Лита замыкала шествие, Кингсли шел сразу за Кори, время от времени давая ему почувствовать револьвер.
— Зачем оружие? — заметил Кори. — Мы же договорились, да?
— Просто хочу быть уверен, что ты не нарушишь договор, — ответил Кингсли.
Кори замедлил шаг и оглянулся через плечо, одарив Кингсли взглядом и в то же время запоминая адрес дома, из которого они вышли. Номер был написан мелом на растрескавшейся парадной двери: 431. Кори принялся упражнять память, сложив один и три и получив четыре, и повторял арифметическое действие до тех пор, пока оно четко не запечатлелось у него в мозгу.
На перекрестке была табличка с названием улицы. В темноте Кори едва мог разобрать надпись. Она гласила: «Гарольд-стрит». Он слегка повернул голову, чтобы посмотреть на табличку, и Кингсли заметил это и спросил:
— На что ты там пялишься?
— Ни на что!
Кингсли подтолкнул его револьвером вперед:
— Смотри куда положено. Прямо перед собой.
Кори остановился.
— Двигай, — сказал Кингсли. — Давай двигай!
Кори застыл как прикованный. Кингсли ударил его револьвером, но он не сдвинулся с места. Кингсли и Лита хмуро переглянулись. Потом Кингсли с усилием нажал револьвером на позвоночник Кори и прошипел сквозь зубы:
— Это чувствуешь?
— Отстань! — спокойно бросил Кори.
Револьвер продолжал давить, по всей спине распространилась боль. Кори поморщился. Он услышал, как Кингсли сказал:
— Либо иди вперед, либо я разделю тебя на две половинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55