Да будут боги свидетелями моей клятвы вам и вашей — мне.
Пробежав взглядом по всему строю, герцог кивнул и продолжил:
— А теперь, соратники, — Пакс вздрогнула, услышав новое обращение и заметив, как изменился голос герцога, — вам надлежит отправиться походным маршем на юг. Как обычно, лучший взвод будет следовать первым. Вы задали мне тяжелую задачу: выбрать лучшего из лучших. Я долго смотрел, выбирал, думал. И вот я принял решение: лучшим взводом объявляется взвод сержанта Стэммела!
Пакс едва удержала в горле победный клич. Кто-то позади нее оказался не столь сдержан.
К удивлению Паксенаррион, герцог не рассердился, а, наоборот, улыбнувшись, сказал:
— Одного клича будет мало. Поприветствуйте же своего сержанта!
И над крепостью пронеслось многоголосое:
— Ура Стэммелу!
На следующее утро герцог уехал, скрывшись в налетевшей внезапно поздней метели. Едва затих цокот копыт его гвардейцев, как новобранцы вновь принялись за работу — на этот раз связанную с подготовкой к переходу.
Для начала все были заново измерены, так как за полгода многие изрядно изменили свою комплекцию. Затем каждому была выдана новая форма — бордовая туника, высокие сапоги, длинный бордовый плащ с капюшоном и — самое восхитительное — доспехи. Вместо надоевших соломенных тюфяков им предстояло носить на себе защитный нагрудник и спинную пластину из толстой проваренной кожи.
— Это до тех пор, пока вы не купите себе чего-нибудь поприличнее, если, конечно, доживете, — мрачно заметил Девлин, показывая, как правильно застегивать на себе тяжелый корсет.
На руки и на ноги полагались щитки, а на кисти — плотные перчатки. В довершение всего каждому был выдан сверкающий бронзовый шлем.
Стэммел посоветовал:
— У кого длинные волосы — лучше спрятать их под шлемом, даже если будет жарко, если не хотите, чтобы в бою вас схватили за волосы и в итоге набили ими подушки.
Пакс быстро нашла способ укладывать косу так, что она оставалась целиком под шлемом. Правда, сам бронзовый головной убор оказался тяжелее, чем она предполагала, впрочем, как и все снаряжение.
— Ничего, привыкнете, — успокоил Стэммел подчиненных. — Пока дойдете до Вальдайра, перестанете замечать этот вес.
Вскоре после отъезда герцога в крепость прибыли два капитана, которые должны были отвести новобранцев на юг. Еще несколько дней ушло на последние сборы и формирование вьючного обоза с продуктами и снаряжением, и вот последняя ночь в казарме крепости. Пакс провела ее так же беспокойно, как и первую ночь в этих стенах.
8
Проходя через крепостные ворота в ранний предрассветный час еще по-зимнему холодного утра, Паксенаррион поняла, как она изменилась за те месяцы, что провела здесь, в учебном лагере. Она никому не призналась, когда подошел день ее девятнадцатилетия. Но дело было даже не в дате — Паксенаррион ощущала прожитое в крепости время как стену, вставшую между ней и ее прошлым. Никто уже не принял бы за крестьянскую дочку эту девушку в форме роты герцога Пелана, идущую в строю, чеканя шаг и грозно покачивая мечом. Вместе с ней почти восемьдесят пар новых сапог отбивали тот же ритм.
Вперед, на войну, слышалось Пакс в этом ритме, вперед, на войну.
К тому моменту, когда колонна подошла к гребню холма и повороту за ним, солнце уже вышло из-за горизонта. Впереди лежал последний знакомый участок дороги — городок, с площадью и рынком, затем каменный мост. Как только сапоги загрохотали по брусчатке улиц, в окнах показались лица горожан, из дверей весело повыбегали дети, шутливо пристроившиеся к марширующим. За мостом у ворот сада стояла, улыбаясь, Коула.
— Удачи вам! — крикнула она. — Воюйте хорошо.
Пакс встретилась с ней взглядом, и женщина ободряюще подмигнула ей.
Еще пятьдесят шагов, и за новым поворотом начался еще неведомый для Пакс мир. Сначала дорога прошла через замерзшее, поросшее редким лесом болото, затем поднялась на более высокое и сухое место. Стена из наваленных друг на друга камней отделяла дорогу с западной стороны от поля, на котором рылись в прошлогодней траве несколько отощавших за зиму коров, охраняемых подростками-пастухами.
Семь дней отряд шел до Вереллы, и за это время местность вокруг очень изменилась; даже люди здесь выглядели по-другому — более приземистыми и коренастыми. Женщины носили странные высокие прически с несколькими локонами, спускавшимися на одно плечо.
Каждую ночь новобранцы останавливались в стоявших через равные промежутки у дороги высоких каменных амбарах. Над входными воротами зданий камнем был выложен уже знакомый новобранцам знак — голова лиса. Стэммел объяснил им, что амбары были построены герцогом и переданы в пользование крестьянам с тем, чтобы в то время, когда ни зерно, ни сено не заполняло хранилища, войска могли устроить в них ночлег во время переходов.
Новобранцы быстро освоились с условиями многодневного марша, по очереди неся ночные караулы, готовя пищу и убирая за собой места ночевок. Вскоре все новички познакомились с присланными сопровождать их капитанами. Одного из них звали Понт, он был заместителем командира одной из когорт — Кракольния. Второй — Ферраульт — замещал капитана Арколина в другой когорте.
Новобранцы уже почти перестали ощущать себя таковыми; проходя через деревни, одетые в новую форму, они явственно чувствовали, что они — воины, псы войны из роты герцога Пелана. Встреченные по дороге крестьяне делились с проходящими офицерами информацией.
— Эй, капитан, — весело окликнул их седобородый старик, — что-то вы в этом году припозднились. Отряд Собани уже прошел здесь.
— А бойцов Влади еще не было? — поинтересовался Понт.
— Нет, и надеюсь, что не будет в этом сезоне. Они тут появляются не каждый год, и чем реже — тем лучше для нас.
— А что так, старик?
— Да ну их. Вечно набедокурят, украдут чего-нибудь… Нет, с вами не в пример спокойнее.
Капитан рассмеялся и поскакал вперед. Пакс гадала, кто были эти Собани и Влади, но спросить у Стэммела не решилась.
Наконец колонна подошла к Верелле — первому большому городу, когда-либо виденному Пакс. Верелла — город колоколов — была резиденцией королей Тсайи. Издали городские стены и башни напоминали плывущие над чуть тронутой зеленью гладью полей паруса и мачты. По мере приближения к городу движение на дороге становилось все более интенсивным: колонна обгоняла и встречала медленно катящиеся, запряженные волами телеги, в обе стороны проносились всадники, много было и одиноких пеших путников.
Форма городской стражи была серой с розовыми полосами, а вооружены часовые были длинными пиками и кинжалами. Колонна прошла через городские ворота — огромные, по мнению Пакс, даже не представлявшей себе ворот, способных пропустить две телеги одновременно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
Пробежав взглядом по всему строю, герцог кивнул и продолжил:
— А теперь, соратники, — Пакс вздрогнула, услышав новое обращение и заметив, как изменился голос герцога, — вам надлежит отправиться походным маршем на юг. Как обычно, лучший взвод будет следовать первым. Вы задали мне тяжелую задачу: выбрать лучшего из лучших. Я долго смотрел, выбирал, думал. И вот я принял решение: лучшим взводом объявляется взвод сержанта Стэммела!
Пакс едва удержала в горле победный клич. Кто-то позади нее оказался не столь сдержан.
К удивлению Паксенаррион, герцог не рассердился, а, наоборот, улыбнувшись, сказал:
— Одного клича будет мало. Поприветствуйте же своего сержанта!
И над крепостью пронеслось многоголосое:
— Ура Стэммелу!
На следующее утро герцог уехал, скрывшись в налетевшей внезапно поздней метели. Едва затих цокот копыт его гвардейцев, как новобранцы вновь принялись за работу — на этот раз связанную с подготовкой к переходу.
Для начала все были заново измерены, так как за полгода многие изрядно изменили свою комплекцию. Затем каждому была выдана новая форма — бордовая туника, высокие сапоги, длинный бордовый плащ с капюшоном и — самое восхитительное — доспехи. Вместо надоевших соломенных тюфяков им предстояло носить на себе защитный нагрудник и спинную пластину из толстой проваренной кожи.
— Это до тех пор, пока вы не купите себе чего-нибудь поприличнее, если, конечно, доживете, — мрачно заметил Девлин, показывая, как правильно застегивать на себе тяжелый корсет.
На руки и на ноги полагались щитки, а на кисти — плотные перчатки. В довершение всего каждому был выдан сверкающий бронзовый шлем.
Стэммел посоветовал:
— У кого длинные волосы — лучше спрятать их под шлемом, даже если будет жарко, если не хотите, чтобы в бою вас схватили за волосы и в итоге набили ими подушки.
Пакс быстро нашла способ укладывать косу так, что она оставалась целиком под шлемом. Правда, сам бронзовый головной убор оказался тяжелее, чем она предполагала, впрочем, как и все снаряжение.
— Ничего, привыкнете, — успокоил Стэммел подчиненных. — Пока дойдете до Вальдайра, перестанете замечать этот вес.
Вскоре после отъезда герцога в крепость прибыли два капитана, которые должны были отвести новобранцев на юг. Еще несколько дней ушло на последние сборы и формирование вьючного обоза с продуктами и снаряжением, и вот последняя ночь в казарме крепости. Пакс провела ее так же беспокойно, как и первую ночь в этих стенах.
8
Проходя через крепостные ворота в ранний предрассветный час еще по-зимнему холодного утра, Паксенаррион поняла, как она изменилась за те месяцы, что провела здесь, в учебном лагере. Она никому не призналась, когда подошел день ее девятнадцатилетия. Но дело было даже не в дате — Паксенаррион ощущала прожитое в крепости время как стену, вставшую между ней и ее прошлым. Никто уже не принял бы за крестьянскую дочку эту девушку в форме роты герцога Пелана, идущую в строю, чеканя шаг и грозно покачивая мечом. Вместе с ней почти восемьдесят пар новых сапог отбивали тот же ритм.
Вперед, на войну, слышалось Пакс в этом ритме, вперед, на войну.
К тому моменту, когда колонна подошла к гребню холма и повороту за ним, солнце уже вышло из-за горизонта. Впереди лежал последний знакомый участок дороги — городок, с площадью и рынком, затем каменный мост. Как только сапоги загрохотали по брусчатке улиц, в окнах показались лица горожан, из дверей весело повыбегали дети, шутливо пристроившиеся к марширующим. За мостом у ворот сада стояла, улыбаясь, Коула.
— Удачи вам! — крикнула она. — Воюйте хорошо.
Пакс встретилась с ней взглядом, и женщина ободряюще подмигнула ей.
Еще пятьдесят шагов, и за новым поворотом начался еще неведомый для Пакс мир. Сначала дорога прошла через замерзшее, поросшее редким лесом болото, затем поднялась на более высокое и сухое место. Стена из наваленных друг на друга камней отделяла дорогу с западной стороны от поля, на котором рылись в прошлогодней траве несколько отощавших за зиму коров, охраняемых подростками-пастухами.
Семь дней отряд шел до Вереллы, и за это время местность вокруг очень изменилась; даже люди здесь выглядели по-другому — более приземистыми и коренастыми. Женщины носили странные высокие прически с несколькими локонами, спускавшимися на одно плечо.
Каждую ночь новобранцы останавливались в стоявших через равные промежутки у дороги высоких каменных амбарах. Над входными воротами зданий камнем был выложен уже знакомый новобранцам знак — голова лиса. Стэммел объяснил им, что амбары были построены герцогом и переданы в пользование крестьянам с тем, чтобы в то время, когда ни зерно, ни сено не заполняло хранилища, войска могли устроить в них ночлег во время переходов.
Новобранцы быстро освоились с условиями многодневного марша, по очереди неся ночные караулы, готовя пищу и убирая за собой места ночевок. Вскоре все новички познакомились с присланными сопровождать их капитанами. Одного из них звали Понт, он был заместителем командира одной из когорт — Кракольния. Второй — Ферраульт — замещал капитана Арколина в другой когорте.
Новобранцы уже почти перестали ощущать себя таковыми; проходя через деревни, одетые в новую форму, они явственно чувствовали, что они — воины, псы войны из роты герцога Пелана. Встреченные по дороге крестьяне делились с проходящими офицерами информацией.
— Эй, капитан, — весело окликнул их седобородый старик, — что-то вы в этом году припозднились. Отряд Собани уже прошел здесь.
— А бойцов Влади еще не было? — поинтересовался Понт.
— Нет, и надеюсь, что не будет в этом сезоне. Они тут появляются не каждый год, и чем реже — тем лучше для нас.
— А что так, старик?
— Да ну их. Вечно набедокурят, украдут чего-нибудь… Нет, с вами не в пример спокойнее.
Капитан рассмеялся и поскакал вперед. Пакс гадала, кто были эти Собани и Влади, но спросить у Стэммела не решилась.
Наконец колонна подошла к Верелле — первому большому городу, когда-либо виденному Пакс. Верелла — город колоколов — была резиденцией королей Тсайи. Издали городские стены и башни напоминали плывущие над чуть тронутой зеленью гладью полей паруса и мачты. По мере приближения к городу движение на дороге становилось все более интенсивным: колонна обгоняла и встречала медленно катящиеся, запряженные волами телеги, в обе стороны проносились всадники, много было и одиноких пеших путников.
Форма городской стражи была серой с розовыми полосами, а вооружены часовые были длинными пиками и кинжалами. Колонна прошла через городские ворота — огромные, по мнению Пакс, даже не представлявшей себе ворот, способных пропустить две телеги одновременно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138