Через мгновение в круге света появился и он сам, волоча за руку абсолютно сбитого с толку Саннота, рухнувшего на колени перед Хальвериком.
— Мой господин… я не знал… я ничего не понимаю… Что случилось?
Хальверик улыбнулся и жестом приказал ему встать.
— Это колдовство, Саннот. Ты не виноват. Жаль только, что ты упустил самое интересное…
— Он… он не ушел? — чуть не шепотом спросил сержант.
— Нет. Он мертв. Дело сделано.
Саннот явно ничего не понимал. Вик, сжалившись, отвел его в сторону и стал что-то объяснять.
— Пакс, продолжай, — сказал герцог.
Она так обрадовалась тому, что Саннот жив, что забыла, где прервала свой рассказ.
— Итак, ты разбудила часовых… — напомнил ей герцог.
— Так точно, мой господин. А когда увидела, что больше из туннеля никто не выходит, скомандовала атаку.
— Где в тот момент был Синьява?
— Точно не знаю, мой господин. Его охрана встала кругом, защищая тех двоих. — Пакс показала на связанных пленников.
Затем она коротко описала, как приняла их за колдуна и изменившего свою внешность Синьяву, как оказалась за строем, как, повинуясь невидимой руке, обернулась и заметила тень у выхода из туннеля, которую приняла поначалу за животное. Затем зверь превратился в человека, и она вступила с ним в бой…
— …И когда он побежал, — сказала она, — я прыгнула и поймала его за ноги, а он…
— Этот прыжок я видел, — вставил паладин. — Синьява как раз собирался ударить Пакс кинжалом, но, к счастью, я успел выбить оружие из его рук. Остальное вы знаете. Пакс, держи свой медальон.
Герцог задумчиво покачал головой:
— Ничего не понимаю! Ну ты, умник, объясни мне, что разбудило ее? Медальон? Но она же не из ваших…
— А что же еще? Предлагайте, мой господин… Я понимаю, это звучит странно, но другого объяснения я не вижу.
— Ну, не знаю, — все еще не сдавался герцог. — Только я подумал, что тайнам конец, как тут же навалились новые необъяснимые загадки… Паксенаррион…
— Да, мой господин.
— Поставь охрану у выхода, распредели посты и смены. Вдруг еще кто-нибудь сунется. Сколько у нас раненых?
Пакс растерянно огляделась.
— Мои люди забрали их с собой вместе с нашими ранеными, сэр, — ответил за нее Алиам Хальверик. — Сдается мне… что их дела плохи…
— Мой господин, — вставил Фенит, — если раны нанесены отравленными клинками, я готов оказать помощь.
— Благодарю вас, паладин, — сказал Хальверик. — Вы знаете, как пройти к моему лагерю? Часовые проводят вас в лазарет.
— Я сделаю все, что в моих силах. — Паладин развернулся и быстрым шагом направился к лагерю.
Пакс быстро навела порядок в карауле, распределив посты и напомнив солдатам, что крепость еще не пала, а следовательно — всякое может случиться и до прибытия смены нужно быть начеку.
— Костер можно развести? — спросил Рауф.
Пакс вопросительно поглядела на герцога. Тот поднял взгляд, и что-то, похожее на улыбку, мелькнуло на его лице:
— Конечно. Любой величины, какой захотите. Прятаться больше нечего. Смену я вам пришлю, как только вернусь в лагерь. Пакс, назначь старшего и пошли со мной. — Пакс, кивнув Вику, последовала за удаляющимся герцогом, задержавшись на несколько мгновений, чтобы поднять с земли обломки своего меча. Мысленно она уже слышала брюзжание квартирмейстера: «Ну вот, и меч, и жилет — все разом…»
Герцог и Алиам Хальверик шагали бок о бок. Кэйл и оруженосцы окружили их с трех сторон. Замыкала процессию Пакс. Никто не сказал ей ни слова; о чем говорили командиры, она не слышала, да и не пыталась разобрать. Ей и без того было о чем подумать. В кулаке она сжимала медальон, так и не надев его вновь на шею. Она никак не могла понять, разобраться… Герцог явно очень рассердился на нее. Получилось так, что она поддержала его оппонента в споре. А Сабен и Канна — хотели бы они, чтобы все случилось именно так? Чтобы Синьява умер такой быстрой и легкой смертью? Сабен — он, конечно… Пакс заставила себя отвлечься, ни на миг не возвращаться к воспоминаниям о нем. Канна? Она ведь никогда не говорила, что ее медальон может быть чем-то большим, чем просто священным для членов братства Геда символом. Неужели это амулет, предупреждающий об опасностях? Тогда почему он не предупредил Канну о нападении бандитов?..
Когда они подошли к лагерю, герцог обернулся к Пакс:
— Я думаю, — сказал он ровным голосом, — что именно ты должна сообщить своей когорте, что Синьява мертв, и то, как именно он умер, — тоже.
— Есть, мой господин, — ответила Пакс, так и не поняв, сердится ли герцог по-прежнему.
— Выношу тебе благодарность за достойно… более чем достойно выполненное задание, умелое руководство подчиненными в исключительной ситуации и… что там еще… личный героизм, конечно.
— Я тоже благодарен тебе, — улыбнулся ей Алиам Хальверик. — Я не знаю, какая сила помогла тебе, да это и не важно. Если бы не ты, вполне вероятно, что этот негодяй опять сбежал бы от нас. И тогда — не сразу, но со временем — все пришлось бы начинать сначала. А нам с герцогом, я думаю, стоит вознести благодарственные молитвы и воздать должное той неведомой силе, которая оказалась так благосклонна к нам.
Герцог дернул плечом:
— Поговорим об этом позже, Алиам. Сейчас, я полагаю, у нас есть более насущные дела. Нужно обсудить план штурма крепости. Да и у Паксенаррион есть неотложные вопросы к квартирмейстеру и прямые обязанности по службе.
Хальверик стал абсолютно серьезен:
— Позже… согласен, Пелан. Но после этой ночи, хочешь не хочешь, но мы не можем больше не замечать эту силу.
Герцог вздохнул:
— Похоже, что ты прав. Ладно. Пакс, иди в когорту, сообщи остальным о том, что произошло, и ложись спать. Смену караулу я вышлю сам через дежурного. Отдохни хорошенько. Если завтра дойдет до штурма — твой клинок нам будет очень нужен.
Если бы не Стэммел и дневальные, встретившие ее у костра, Пакс завалилась бы спать, ничего никому не рассказывая. Но внимание сержанта и остальных слушателей придало ей бодрости, и вскоре ей пришлось прервать рассказ и начать его с начала, но уже в окружении жадно ловящих ее слова разбуженных солдат.
— Значит, ты уверена, что он мертв, — раздался чей-то голос, когда Пакс наконец закончила говорить.
— Я видела, как Хальверик пронзил ему горло, как его изрубили на куски; видела голову на палке. Ее отнесли в лагерь Хальверика.
— Но ведь это ты схватила его! — возмутился кто-то другой. — Голова должна была быть нашим трофеем.
— Убил его Хальверик. Его удар был последним. Так что — все честно. Да и не одна я схватила Синьяву. Мне не только помог, но и спас меня от гибели паладин Фенит. А остальные, кто навалился на него, — там и не разберешь, где были наши, где ребята Хальверика…
— Все равно… — Пакс узнала наконец раздраженный и упрямый голос Баррани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
— Мой господин… я не знал… я ничего не понимаю… Что случилось?
Хальверик улыбнулся и жестом приказал ему встать.
— Это колдовство, Саннот. Ты не виноват. Жаль только, что ты упустил самое интересное…
— Он… он не ушел? — чуть не шепотом спросил сержант.
— Нет. Он мертв. Дело сделано.
Саннот явно ничего не понимал. Вик, сжалившись, отвел его в сторону и стал что-то объяснять.
— Пакс, продолжай, — сказал герцог.
Она так обрадовалась тому, что Саннот жив, что забыла, где прервала свой рассказ.
— Итак, ты разбудила часовых… — напомнил ей герцог.
— Так точно, мой господин. А когда увидела, что больше из туннеля никто не выходит, скомандовала атаку.
— Где в тот момент был Синьява?
— Точно не знаю, мой господин. Его охрана встала кругом, защищая тех двоих. — Пакс показала на связанных пленников.
Затем она коротко описала, как приняла их за колдуна и изменившего свою внешность Синьяву, как оказалась за строем, как, повинуясь невидимой руке, обернулась и заметила тень у выхода из туннеля, которую приняла поначалу за животное. Затем зверь превратился в человека, и она вступила с ним в бой…
— …И когда он побежал, — сказала она, — я прыгнула и поймала его за ноги, а он…
— Этот прыжок я видел, — вставил паладин. — Синьява как раз собирался ударить Пакс кинжалом, но, к счастью, я успел выбить оружие из его рук. Остальное вы знаете. Пакс, держи свой медальон.
Герцог задумчиво покачал головой:
— Ничего не понимаю! Ну ты, умник, объясни мне, что разбудило ее? Медальон? Но она же не из ваших…
— А что же еще? Предлагайте, мой господин… Я понимаю, это звучит странно, но другого объяснения я не вижу.
— Ну, не знаю, — все еще не сдавался герцог. — Только я подумал, что тайнам конец, как тут же навалились новые необъяснимые загадки… Паксенаррион…
— Да, мой господин.
— Поставь охрану у выхода, распредели посты и смены. Вдруг еще кто-нибудь сунется. Сколько у нас раненых?
Пакс растерянно огляделась.
— Мои люди забрали их с собой вместе с нашими ранеными, сэр, — ответил за нее Алиам Хальверик. — Сдается мне… что их дела плохи…
— Мой господин, — вставил Фенит, — если раны нанесены отравленными клинками, я готов оказать помощь.
— Благодарю вас, паладин, — сказал Хальверик. — Вы знаете, как пройти к моему лагерю? Часовые проводят вас в лазарет.
— Я сделаю все, что в моих силах. — Паладин развернулся и быстрым шагом направился к лагерю.
Пакс быстро навела порядок в карауле, распределив посты и напомнив солдатам, что крепость еще не пала, а следовательно — всякое может случиться и до прибытия смены нужно быть начеку.
— Костер можно развести? — спросил Рауф.
Пакс вопросительно поглядела на герцога. Тот поднял взгляд, и что-то, похожее на улыбку, мелькнуло на его лице:
— Конечно. Любой величины, какой захотите. Прятаться больше нечего. Смену я вам пришлю, как только вернусь в лагерь. Пакс, назначь старшего и пошли со мной. — Пакс, кивнув Вику, последовала за удаляющимся герцогом, задержавшись на несколько мгновений, чтобы поднять с земли обломки своего меча. Мысленно она уже слышала брюзжание квартирмейстера: «Ну вот, и меч, и жилет — все разом…»
Герцог и Алиам Хальверик шагали бок о бок. Кэйл и оруженосцы окружили их с трех сторон. Замыкала процессию Пакс. Никто не сказал ей ни слова; о чем говорили командиры, она не слышала, да и не пыталась разобрать. Ей и без того было о чем подумать. В кулаке она сжимала медальон, так и не надев его вновь на шею. Она никак не могла понять, разобраться… Герцог явно очень рассердился на нее. Получилось так, что она поддержала его оппонента в споре. А Сабен и Канна — хотели бы они, чтобы все случилось именно так? Чтобы Синьява умер такой быстрой и легкой смертью? Сабен — он, конечно… Пакс заставила себя отвлечься, ни на миг не возвращаться к воспоминаниям о нем. Канна? Она ведь никогда не говорила, что ее медальон может быть чем-то большим, чем просто священным для членов братства Геда символом. Неужели это амулет, предупреждающий об опасностях? Тогда почему он не предупредил Канну о нападении бандитов?..
Когда они подошли к лагерю, герцог обернулся к Пакс:
— Я думаю, — сказал он ровным голосом, — что именно ты должна сообщить своей когорте, что Синьява мертв, и то, как именно он умер, — тоже.
— Есть, мой господин, — ответила Пакс, так и не поняв, сердится ли герцог по-прежнему.
— Выношу тебе благодарность за достойно… более чем достойно выполненное задание, умелое руководство подчиненными в исключительной ситуации и… что там еще… личный героизм, конечно.
— Я тоже благодарен тебе, — улыбнулся ей Алиам Хальверик. — Я не знаю, какая сила помогла тебе, да это и не важно. Если бы не ты, вполне вероятно, что этот негодяй опять сбежал бы от нас. И тогда — не сразу, но со временем — все пришлось бы начинать сначала. А нам с герцогом, я думаю, стоит вознести благодарственные молитвы и воздать должное той неведомой силе, которая оказалась так благосклонна к нам.
Герцог дернул плечом:
— Поговорим об этом позже, Алиам. Сейчас, я полагаю, у нас есть более насущные дела. Нужно обсудить план штурма крепости. Да и у Паксенаррион есть неотложные вопросы к квартирмейстеру и прямые обязанности по службе.
Хальверик стал абсолютно серьезен:
— Позже… согласен, Пелан. Но после этой ночи, хочешь не хочешь, но мы не можем больше не замечать эту силу.
Герцог вздохнул:
— Похоже, что ты прав. Ладно. Пакс, иди в когорту, сообщи остальным о том, что произошло, и ложись спать. Смену караулу я вышлю сам через дежурного. Отдохни хорошенько. Если завтра дойдет до штурма — твой клинок нам будет очень нужен.
Если бы не Стэммел и дневальные, встретившие ее у костра, Пакс завалилась бы спать, ничего никому не рассказывая. Но внимание сержанта и остальных слушателей придало ей бодрости, и вскоре ей пришлось прервать рассказ и начать его с начала, но уже в окружении жадно ловящих ее слова разбуженных солдат.
— Значит, ты уверена, что он мертв, — раздался чей-то голос, когда Пакс наконец закончила говорить.
— Я видела, как Хальверик пронзил ему горло, как его изрубили на куски; видела голову на палке. Ее отнесли в лагерь Хальверика.
— Но ведь это ты схватила его! — возмутился кто-то другой. — Голова должна была быть нашим трофеем.
— Убил его Хальверик. Его удар был последним. Так что — все честно. Да и не одна я схватила Синьяву. Мне не только помог, но и спас меня от гибели паладин Фенит. А остальные, кто навалился на него, — там и не разберешь, где были наши, где ребята Хальверика…
— Все равно… — Пакс узнала наконец раздраженный и упрямый голос Баррани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138