ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– О чем ты думала, когда я вошел? Ты смотрела так грустно и растерянно...
– Я... я не помню.
– Хочешь сказать, что не желаешь говорить? – усмехнулся он. – А я всегда считал, что у жены не должно быть секретов от мужа...
Ее сердце забилось чаще.
– Я еще пока не твоя жена.
– Но скоро ты ею станешь – и чем скорее, тем лучше.
Лаура ничего не ответила, и тогда он пальцем приподнял ее подбородок и задумчиво произнес:
– Похоже, что ты не испытываешь сомнений, выходя замуж за человека, которого едва знаешь.
– А я должна?
Дэвид усмехнулся.
– Не хочу превращаться в Синюю Бороду. А впрочем, не обещаю, что никогда не буду путать тебя с Сэнди Гранд...
Холодок пробежал у нее по спине: она заметила пристальный взгляд Дэвида и через силу улыбнулась, решив превратить все в шутку.
– Ничего, как-нибудь переживу.
– Когда мы завтра вернемся в Бостон, я сделаю необходимые приготовления. Ты не будешь возражать против скромной церемонии?
– Конечно нет.
– А как у тебя было в прошлый раз?
– В прошлый раз? – Голос выдал ее тревогу.
– У тебя была пышная свадьба?
– Нет...
– Но ты была в белом?
– Нет!
– Вы венчались в церкви?
– Это была гражданская церемония, – резко ответила она.
Дэвид кивнул, как будто удовлетворенный, и его пальцы скользнули в ее волосы.
– Скажи мне, Лаура, каким был твой муж?
Застигнутая врасплох этим вопросом, она молча уставилась на него. Дэвид приподнял бровь.
– Ведь ты, я надеюсь, не забыла?
– Нет, я не забыла, – хрипло сказала она. – Просто я стараюсь не ворошить прошлое.
– Что ж, это естественно: ведь он умер таким молодым... Ты сказала, что он погиб в автокатастрофе, как и мой сводный брат?
– Нет... Я сказала, что у него была редкая форма рака. Но я бы не хотела говорить о нем, если ты не против. Мне все еще тяжело вспоминать об этом.
– Даже спустя два года?
– Да.
– В ту ночь, в ломике, ты говорила мне, что была «нежна» с ним. Мне кажется, что ты сохранила это чувство до сих пор.
– Да...
– Но неужели одной нежности достаточно, чтобы так долго горевать о человеке? Вот я никогда не был нежен с Сэнди Гранд. Я был одержим ею! Наверное, из-за этого я до сих пор не могу ее забыть... Хочешь, я расскажу тебе о ней?
Лаура похолодела.
– Ты уже рассказывал...
Словно не слыша ее, Дэвид продолжал:
– Мы были вместе очень недолго. В сущности все это свелось к одному дню и двум ночам. Но с тех пор я не могу освободиться от нее. Она не отпускает меня...
– А может быть, это ты не хочешь уйти?– вырвалось у Лауры.
Его золотисто-зеленые глаза, казалось, пронзили ее насквозь.
– Нелегко уйти от того, кого ненавидишь. Ты когда-нибудь ненавидела кого-то?
– Нет, никогда.
– Ненависть – великая сила! Оборотная сторона любви...
– Я знаю одно: ненависть может уничтожить того, кто ее испытывает.
– Значит, ты считаешь, что мне нужно перестать ненавидеть ее?– насмешливо спросил Дэвид.
Лаура пожала плечами и ничего не ответила.
– Но как этого добиться? Что ты мне посоветуешь?– не отставал он.
– Может быть, не нужно винить ее во всем? – беспомощно пробормотала она.
– Например, в чем?
– Ну... в смерти твоего сводного брата... и в том, что она отказалась от собственной дочери.
Дэвид опустил веки, скрывая выражение глаз.
– А почему ты думаешь, будто я обвиняю ее в этом?– вкрадчиво спросил он.
– То есть как?– удивилась Лаура. – Потому что ты говорил об этом.
– Но почему ты решила, что жена Артура и Сэнди Гранд – это один человек?
Лаура чувствовала себя так, словно проваливается в шахту лифта.
– Я... я подумала, по твоим разным рассказам...
– Я абсолютно уверен, что никогда и ни при каких обстоятельствах не упоминал, что речь идет об одной и той же женщине!
– Но у меня почему-то сложилось впечатление... Я подумала... Прости, я... я, видимо, ошиблась. Это было глупо с моей стороны.
– Наоборот, это свидетельствует о твоем почти ясновидении. Сэнди Гранд действительно была женой моего сводного брата. Может быть, именно поэтому я так настроен против нее? Хотя она была готова запрыгнуть ко мне в постель, но предпочла все-таки его! – Его лицо стало мрачным. – Не сомневаюсь, моралисты скажут, что во мне говорит зависть. В конце концов, она принадлежала ему до того, как стала моей.
Лаура сидела беззвучно, и Дэвид внезапно переменил тему:
– Однако все это в прошлом, которое нельзя исправить. А у нас впереди будущее.
Но что это будет за будущее? – подумала Лаура. Ведь Дэвид женится на ней только потому, что она напоминает ему женщину, которую он ненавидит.
Словно прочитав ее мысли, Дэвид сказал:
– Наша семейная жизнь, возможно, не будет идеальной историей из книжки, но, поскольку мы оба знаем, чего хотим...
Лаура обеспокоенно спросила:
– А чего ты хочешь? Он улыбнулся.
– Я хочу иметь страстную любовницу, заботливую жену, мать для Сэнди и моих собственных детей. А чего хочешь ты, Лаура?
– Иметь дом и семью, – ответила она, не задумываясь.
– Ты не упомянула мужа...
– Это понятно и без слов.
– А если бы тебе пообещали исполнить одно желание, о чем бы ты попросила?
Я бы просила , чтобы ты любил меня! Но она знала, что этого очень просто хотеть, но так же невозможно достигнуть, как достать луну с неба.
Вслух Лаура сказала:
– Не знаю. Наверное, возможности довольствоваться тем, что у меня есть.
Внезапно Дэвид взял ее за подбородок и развернул лицом к себе. Сейчас он был похож на охотника, настороженного и безжалостного.
Непроизвольным движением Лаура облизнула пересохшие губы и заметила, что это не ускользнуло от его внимания.
Сердце у нее забилось.
– Прошу тебя, Дэвид... – разговор с ним так утомил ее, что больше всего на свете она хотела спать.
Игнорируя ее просьбу, он наклонил свою темноволосую голову. Когда его губы прикоснулись к ее губам, Лаура застонала и изогнулась всем телом, словно от боли.
Он целовал ее глубоко, проникая языком все дальше, но в этом поцелуе не было и тени нежности. Дэвид словно наказывал ее за что-то! А ведь она знала, что он может быть нежным, внимательным любовником... Что же произошло? Почему он вдруг стал таким жестоким?
Через некоторое время поцелуй сделался нежнее, Дэвид как будто просил прощения, и она не смогла устоять. Ее руки сомкнулись у него на шее, она поцеловала его с ответной страстью, прижавшись к нему всем телом.
Почти мгновенно весь окружающий мир для нее исчез, осталось только наслаждение, которое он дарил ей, а она дарила ему. Хотя вечер был трудным, все это осталось позади, Лаура не испытывала больше ни страха, ни смятения. Не существовало ни прошлого, ни будущего, были только они вдвоем – здесь и сейчас!
Наконец Дэвид прошептал, склонившись к ее уху:
– Ты готова?
Она кивнула и перед тем, как лечь, зашла в ванную.
Поймав свое отражение в зеркале, Лаура заметила, что ожерелье все еще на ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37