Но до конца дня вам лучше оставаться в постели.
Он обратился к Кэлу:
– Я не предвижу каких-либо осложнений, сэр Чарльз, но, если возникнет повод для беспокойства, будьте добры, незамедлительно известите меня.
Кэл поблагодарил доктора и пошел проводить его, но тут же вернулся.
– Что-то не так? – спросил он, увидев выражение лица Саманты.
– Я хотела бы в свою комнату.
Кэл покачал головой.
– Лучше слушайся указаний доктора. Травма в области виска может преподнести неприятные сюрпризы.
– Но я в самом деле почти здорова. Это всего лишь шишка.
– А если бы у тебя было сотрясение мозга? – спросил он серьезно. – Почему ты так стремилась уехать? Неужели боялась меня? Я никогда не стал бы принуждать тебя силой... ты веришь мне?
– Ты тут ни при чем. Если бы я сама не вела себя так глупо...
На его лице отразилась какая-то внутренняя борьба, и он, кажется, собрался возразить ей, но передумал. Взглянув на плоские золотые часы-браслет, облегавшие его запястье, он отрывисто произнес:
– Надеюсь, ты проголодалась.
– Умираю от голода.
Его напряженное лицо расслабилось, и он улыбнулся.
– Отлично. Я уже сказал, чтобы принесли ужин.
– Мне не нравится есть в одиночестве. Я лучше оденусь и сойду вниз.
Он покачал головой.
– Тебе и не придется ужинать в одиночестве. Я составлю тебе компанию.
Тут появился Мейтклифф, который нес маленький раскладной столик, за ним следовали две горничные с подносами. Столик установили у кровати и один край выдвинули над ее коленями.
Они снова остались одни. Кэл положил на ее тарелку самые изысканные лакомства и только тогда сел. Саманта поймала себя на мысли, что сейчас они с Кэлом напоминают счастливую супружескую пару. Вот-вот за невинными ласками последуют другие... Его руки, губы и могучая энергия тела подарят ей несказанную радость, утолят голод совсем иного рода...
Вздрогнув, Саманта отогнала от себя чувственные фантазии и нагнулась над тарелкой, чтобы он не заметил ее возбужденного состояния.
К концу ужина Саманта чувствовала, что находится на грани нервного срыва. Она знала, что Кэл не позволит ей встать, если не убедится, что она окончательно поправилась, и потому проговорила решительно:
– Я чувствую себя совсем здоровой!
– Тогда кое-кто хочет тебя проведать.
И он вышел, прежде чем она успела спросить его, о ком речь. Через несколько секунд раздался стук, и на пороге в нерешительности замялся светловолосый молодой человек.
– Ричи! – воскликнула она. – Когда ты вернулся?
– Пару часов назад. – Он подошел и остановился у кровати, весь его облик говорил о сильном смущении. – Мне очень жаль, что с тобой случилась эта неприятность, Самми. Кэл объяснил, как это произошло... Как ты себя чувствуешь?
– Просто прекрасно, – заверила его Саманта.
– Я понятия не имел, что ты в Лорриморе. Если бы я знал, то вернулся бы вовремя. Но Кэл сказал, что тебя направили в срочную командировку и ты сможешь приехать только через неделю.
– Ее отменили в последнюю минуту, – солгала она.
– Послушай, Самми, – взволнованно произнес Ричи. – Мне необходимо поговорить с тобой. После нашего знакомства все произошло так стремительно...
– Прежде чем ты продолжишь, – перебила его Саманта, – я хочу объяснить тебе, зачем я приехала.
Он уставился на нее с видом осужденного на смерть, ожидающего приведения приговора в исполнение.
– Я хотела вернуть тебе кольцо и сказать, что мне не следовало принимать его, это во-первых. Ты очень мне нравишься, но я не люблю тебя и никогда не смогу стать твоей женой.
Ричард едва мог скрыть свою радость. Но он все-таки был джентльмен и постарался взять себя в руки.
Она лукаво улыбнулась:
– Не бойся оскорбить мои чувства. Я очень рада, что тебя это не огорчило, Ты сам сказал, что все случилось слишком быстро. Но если мы и поступили немного опрометчиво, я полагаю, большого вреда из этого не вышло.
– Самми, какая ты молодец! Ты не только красавица, но и замечательный человек. – Он спросил с надеждой: – Но мы останемся друзьями?
– Надеюсь, да, – сказала она, но про себя подумала, что обстоятельства вряд ли это позволят. Ни Диана, ни Кэл не одобрят такой дружбы. Ричи словно уловил ход ее мысли:
– Кэл сказал, что вы с ним ездили в «Доувкот-Мэнор» и ты познакомилась с Дианой.
– Да, – настороженно ответила Саманта.
– Она не понравилась тебе? – разочарованно спросил он.
– Скорее наоборот. Мне кажется, она очень ревновала.
– Ах, понимаю. – Он сделался кирпично-красным. – Видишь ли, мы с ней пришли к определенного рода согласию, но...
– Но?
– Когда я попросил ее назначить день свадьбы, она сказала, что вполне довольна нынешним положением вещей и не уверена, что хочет стеснять свою свободу. Ну, я и засомневался: а любит ли она меня?
– И ты решил заставить ее ревновать.
– Нет! Все было совсем не так, честное слово. Как только я увидел тебя, то просто потерял голову. Я даже совсем забыл о Диане и только радовался, что свободен. Но потом, когда я как следует все обдумал... – Он замолк и бросил на нее жалобный взгляд.
– Ты понял, что именно она – та женщина, которую ты любишь, – закончила за него Саманта.
– Да, – признался Ричи. – У меня, кроме нее, никогда никого не было, и у нее тоже... Но теперь я, наверное, все разрушил. – Он нервно вздохнул. – Даже не знаю, как поступить...
Вспомнив о страданиях Дианы, Саманта решительно перебила его:
– По-моему, тебе надо немедленно отправиться к ней и объяснить свой поступок временным помешательством. Скажи, что ты был жутко несчастен. Скажи, что она единственная женщина, которую ты любишь и без которой не мыслишь своей жизни...
– Ты просто ангел! – Ричард сжал ей руку и рванулся к двери. Когда дверь за ним захлопнулась, Саманта откинулась на подушки и устало закрыла глаза. Она испытывала облегчение оттого, что у Ричи все будет хорошо и никто, кроме нее, не будет мучиться. Теперь ей оставалось только как можно скорее покинуть Лорримор и вернуться к прежней жизни. Но без дедушки Нью-Йорк уже не казался ей домом, да и все остальное вряд ли пойдет по-старому...
Стиснув зубы, она горько жалела, что приехала в Англию, что осмелилась ворошить прошлое. Но если бы этого не произошло, она не встретила бы Кэла и не узнала, что такое любовь... Может быть, все-таки любить – важнее, чем быть любимой...
Боже, как она тосковала по его любви! Слезы покатились по ее щекам.
В дверь небрежно стукнули, и она едва успела смахнуть слезы, как в комнату вошел Кэл. Он сел на край кровати и пристально взглянул ей в лицо.
– Как все прошло?
– А разве ты не успел установить здесь прослушивающее устройство?
Он сжал зубы, потом с горечью признал:
– Наверное, я это заслужил. – И все же привычная настойчивость взяла верх: – Так что же Ричи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Он обратился к Кэлу:
– Я не предвижу каких-либо осложнений, сэр Чарльз, но, если возникнет повод для беспокойства, будьте добры, незамедлительно известите меня.
Кэл поблагодарил доктора и пошел проводить его, но тут же вернулся.
– Что-то не так? – спросил он, увидев выражение лица Саманты.
– Я хотела бы в свою комнату.
Кэл покачал головой.
– Лучше слушайся указаний доктора. Травма в области виска может преподнести неприятные сюрпризы.
– Но я в самом деле почти здорова. Это всего лишь шишка.
– А если бы у тебя было сотрясение мозга? – спросил он серьезно. – Почему ты так стремилась уехать? Неужели боялась меня? Я никогда не стал бы принуждать тебя силой... ты веришь мне?
– Ты тут ни при чем. Если бы я сама не вела себя так глупо...
На его лице отразилась какая-то внутренняя борьба, и он, кажется, собрался возразить ей, но передумал. Взглянув на плоские золотые часы-браслет, облегавшие его запястье, он отрывисто произнес:
– Надеюсь, ты проголодалась.
– Умираю от голода.
Его напряженное лицо расслабилось, и он улыбнулся.
– Отлично. Я уже сказал, чтобы принесли ужин.
– Мне не нравится есть в одиночестве. Я лучше оденусь и сойду вниз.
Он покачал головой.
– Тебе и не придется ужинать в одиночестве. Я составлю тебе компанию.
Тут появился Мейтклифф, который нес маленький раскладной столик, за ним следовали две горничные с подносами. Столик установили у кровати и один край выдвинули над ее коленями.
Они снова остались одни. Кэл положил на ее тарелку самые изысканные лакомства и только тогда сел. Саманта поймала себя на мысли, что сейчас они с Кэлом напоминают счастливую супружескую пару. Вот-вот за невинными ласками последуют другие... Его руки, губы и могучая энергия тела подарят ей несказанную радость, утолят голод совсем иного рода...
Вздрогнув, Саманта отогнала от себя чувственные фантазии и нагнулась над тарелкой, чтобы он не заметил ее возбужденного состояния.
К концу ужина Саманта чувствовала, что находится на грани нервного срыва. Она знала, что Кэл не позволит ей встать, если не убедится, что она окончательно поправилась, и потому проговорила решительно:
– Я чувствую себя совсем здоровой!
– Тогда кое-кто хочет тебя проведать.
И он вышел, прежде чем она успела спросить его, о ком речь. Через несколько секунд раздался стук, и на пороге в нерешительности замялся светловолосый молодой человек.
– Ричи! – воскликнула она. – Когда ты вернулся?
– Пару часов назад. – Он подошел и остановился у кровати, весь его облик говорил о сильном смущении. – Мне очень жаль, что с тобой случилась эта неприятность, Самми. Кэл объяснил, как это произошло... Как ты себя чувствуешь?
– Просто прекрасно, – заверила его Саманта.
– Я понятия не имел, что ты в Лорриморе. Если бы я знал, то вернулся бы вовремя. Но Кэл сказал, что тебя направили в срочную командировку и ты сможешь приехать только через неделю.
– Ее отменили в последнюю минуту, – солгала она.
– Послушай, Самми, – взволнованно произнес Ричи. – Мне необходимо поговорить с тобой. После нашего знакомства все произошло так стремительно...
– Прежде чем ты продолжишь, – перебила его Саманта, – я хочу объяснить тебе, зачем я приехала.
Он уставился на нее с видом осужденного на смерть, ожидающего приведения приговора в исполнение.
– Я хотела вернуть тебе кольцо и сказать, что мне не следовало принимать его, это во-первых. Ты очень мне нравишься, но я не люблю тебя и никогда не смогу стать твоей женой.
Ричард едва мог скрыть свою радость. Но он все-таки был джентльмен и постарался взять себя в руки.
Она лукаво улыбнулась:
– Не бойся оскорбить мои чувства. Я очень рада, что тебя это не огорчило, Ты сам сказал, что все случилось слишком быстро. Но если мы и поступили немного опрометчиво, я полагаю, большого вреда из этого не вышло.
– Самми, какая ты молодец! Ты не только красавица, но и замечательный человек. – Он спросил с надеждой: – Но мы останемся друзьями?
– Надеюсь, да, – сказала она, но про себя подумала, что обстоятельства вряд ли это позволят. Ни Диана, ни Кэл не одобрят такой дружбы. Ричи словно уловил ход ее мысли:
– Кэл сказал, что вы с ним ездили в «Доувкот-Мэнор» и ты познакомилась с Дианой.
– Да, – настороженно ответила Саманта.
– Она не понравилась тебе? – разочарованно спросил он.
– Скорее наоборот. Мне кажется, она очень ревновала.
– Ах, понимаю. – Он сделался кирпично-красным. – Видишь ли, мы с ней пришли к определенного рода согласию, но...
– Но?
– Когда я попросил ее назначить день свадьбы, она сказала, что вполне довольна нынешним положением вещей и не уверена, что хочет стеснять свою свободу. Ну, я и засомневался: а любит ли она меня?
– И ты решил заставить ее ревновать.
– Нет! Все было совсем не так, честное слово. Как только я увидел тебя, то просто потерял голову. Я даже совсем забыл о Диане и только радовался, что свободен. Но потом, когда я как следует все обдумал... – Он замолк и бросил на нее жалобный взгляд.
– Ты понял, что именно она – та женщина, которую ты любишь, – закончила за него Саманта.
– Да, – признался Ричи. – У меня, кроме нее, никогда никого не было, и у нее тоже... Но теперь я, наверное, все разрушил. – Он нервно вздохнул. – Даже не знаю, как поступить...
Вспомнив о страданиях Дианы, Саманта решительно перебила его:
– По-моему, тебе надо немедленно отправиться к ней и объяснить свой поступок временным помешательством. Скажи, что ты был жутко несчастен. Скажи, что она единственная женщина, которую ты любишь и без которой не мыслишь своей жизни...
– Ты просто ангел! – Ричард сжал ей руку и рванулся к двери. Когда дверь за ним захлопнулась, Саманта откинулась на подушки и устало закрыла глаза. Она испытывала облегчение оттого, что у Ричи все будет хорошо и никто, кроме нее, не будет мучиться. Теперь ей оставалось только как можно скорее покинуть Лорримор и вернуться к прежней жизни. Но без дедушки Нью-Йорк уже не казался ей домом, да и все остальное вряд ли пойдет по-старому...
Стиснув зубы, она горько жалела, что приехала в Англию, что осмелилась ворошить прошлое. Но если бы этого не произошло, она не встретила бы Кэла и не узнала, что такое любовь... Может быть, все-таки любить – важнее, чем быть любимой...
Боже, как она тосковала по его любви! Слезы покатились по ее щекам.
В дверь небрежно стукнули, и она едва успела смахнуть слезы, как в комнату вошел Кэл. Он сел на край кровати и пристально взглянул ей в лицо.
– Как все прошло?
– А разве ты не успел установить здесь прослушивающее устройство?
Он сжал зубы, потом с горечью признал:
– Наверное, я это заслужил. – И все же привычная настойчивость взяла верх: – Так что же Ричи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34