ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это не поможет. Поверь мне, она только еще глубже заберется тебе под кожу!
— Этого не произойдет. Отказавшись познакомиться с моими родителями, Феба показала свое отношение ко мне.
Сойер хлопнул Картера по спине.
— Ты играешь с огнем, Картер. Отпусти ее.
— Я выработал свою стратегию и знаю, что делаю!
Рик с жалостью взглянул на него.
— Нельзя рассматривать отношения с женщиной как военную игру.
— Я знаю, что делаю, — повторил Картер.
Обед стал настоящей мукой.
Феба с облегчением вздохнула, когда Картер вышел с кухни, чтобы проводить гостей. Она встала из-за стола и принялась загружать посудомоечную машину, пытаясь отогнать от себя беспредметные мысли, но мучительные вопросы все равно лезли в голову. Если бы они с Картером поженились после окончания университета, как собирались, были бы у них сейчас дети? Была бы у нее счастливая семейная жизнь вместо всепоглощающей карьеры и неудавшейся помолвки? Картер заставил ее выбирать между ним и дедом, а она никогда, никогда не повернулась бы спиной к дедушке!
По иронии судьбы теперь, когда успехи в бизнесе и его военное прошлое могли бы способствовать политической карьере Картера и порадовать ее деда, Феба его больше не хотела. Он слишком сильно ее обидел, и к тому же из-за него в ней стали появляться зачатки эгоизма, свойственного родителям Фебы. В течение девяти месяцев, проведенных с Картером, она была точно так же эгоистична и не думала о других.
Закрыв дверцу посудомоечной машины, она повернулась и заметила Картера, прислонившегося к дверному косяку. От его хищного взгляда по коже поползли мурашки.
Сидя за столом с друзьями Картера, Феба сделала очень важные выводы для себя. Нет, она не станет еще раз страстно влюбляться. Риск слишком велик. На самом деле ей хочется обрести безопасную пристань. Феба решила, вернувшись в Вашингтон, меньше работать и больше встречаться с мужчинами. Возможно, она примет первое же предложение, потому что очень страшно остаться одной. Ведь когда не станет дедушки, у нее больше никого не будет.
— Что тебе надо, Феба? — краткий вопрос Картера вернул ее в настоящее.
— Фотографии. Все. И негативы.
— Мы заключили сделку.
Она в отчаянии сжала кулаки.
— У меня нет времени на игры, а теперь, когда я знаю, что ты можешь воспроизвести наши интимные снимки во множестве экземпляров или размером с плакат, почему я должна тебе верить?
— Я давно мог это сделать. — Он отошел от двери и приблизился к ней. — Когда-то ты доверяла мне во всем.
Да, их любовь не знала границ, но боль от его предательства была столь же бездонна.
— Я больше не наивная девочка! На кон поставлена дедушкина кампания и моя карьера.
— Карьера, которая тебя не слишком интересует!
Услышав это меткое заявление, она вздохнула.
— Я этого никогда не говорила.
— А тебе и не надо было говорить. У тебя не горят глаза при разговоре о карьере.
Она обманула всех, в том числе и дедушку, но Картера — нет!
— Если честно, это не твое дело, а твоя сделка попахивает вымогательством.
— Вымогательство — это когда тебе еще и угрожают. Я не угрожаю тебе ничем, кроме воспоминаний. — Он провел кончиком пальцев над ее верхней губой. В глубине у Фебы заворочался червячок желания, а в подсознании забили тревожные колокола. — Чего ты боишься, Феба?
Потерять все и всех, что ей дорого.
— Ничего.
— Я не хочу, чтобы ты боялась меня.., или этого.
Он наклонил голову и поцеловал ее. Губы его дразнили, соблазняли. Природа брала свое, и сопротивление Фебы таяло, как сахар под дождем.
— Отдай мне фотографии, Картер!
Он отпустил ее, но не отодвинулся. Феба чувствовала тепло его тела, манящего, как песня сирены, но она не собиралась вновь припадать к этой скале.
Картер прищурился.
— В среду я на пять дней уезжаю в Атланту. Едем со мной! По возвращении я отдам тебе все фотографии и негативы. Днем ты можешь заниматься чем угодно, но вечера и ночи должны принадлежать мне.
У Фебы отвисла челюсть.
— Ты хочешь секс в обмен на фотографии? А если я откажусь?
Картер пожал плечами.
— Тогда увидимся на следующей неделе. Наша сделка останется в силе: фотография за свидание. До Нового года еще уйма времени. Если мы будем встречаться раз в неделю, то управимся в два-три месяца.
Через три недели дедушка вернется домой! До этого времени Феба должна завладеть этими чертовыми фотографиями, или ей придется объяснять, где, с кем и почему она пропадала. Кроме того, дедушка вполне может нанять частного детектива, чтобы тот навел справки обо всех, с кем она встречалась более двух раз.
— Я настаиваю на отдельных комнатах!
— Договорились.
— Я не буду спать с тобой!
Он облокотился о стойку и подался вперед. На выпуклом бицепсе шевельнулась татуировка, и Феба на мгновение отвлеклась, но тут же заморгала, чтобы прояснить мысли.
— Договорились, — повторил Картер.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Успех плана, решил Картер, заключается в его простоте. Смягчить. Соблазнить. Заболтать.
— Ты обещал отдельные комнаты, — сказала Феба, когда он открыл дверь номера отеля.
— Это номер с двумя спальнями.
Заказанная бутылка дорогого шампанского стояла в ведерке со льдом на столе перед стеклянной стеной, за которой открывалась панорама Атланты. Под стеклянными крышками ждали блюда с фруктами, сырами и прочими лакомствами. Да, куда девался бедный студент колледжа, с которым она встречалась?
Картер обследовал спальни, расположенные по обе стороны гостиной, и с удовлетворением заметил в каждой огромную кровать. Чемодан Фебы он поставил на полку для багажа в комнате, где стояла ваза с розами, заказанными им. Скоро они окажутся в одной постели! Кровь в его жилах бурлила от предвкушения. К тому времени как они покинут Атланту, Феба будет покорена. Но, что еще важнее, прежде чем они съедут из отеля, он излечится от своего увлечения ею!
Когда он вернулся, Феба стояла в центре гостиной, прижав к себе ноутбук, как спасательный круг.
Он кивнул в сторону ее комнаты.
— У тебя своя ванная, а в двери спальни есть замок. Вообще-то он тебе не понадобится. Я никогда не вхожу без приглашения.
Пока она переваривала сказанное, он взял свой чемодан и унес в свою спальню, потом вернулся.
— Раньше ты не был таким хитрым, Картер. Конечно, он был марионеткой в ее тонких пальчиках!
— Это не хитрость. Это целесообразность! Я не хочу тратить время и бегать в другой номер, чтобы сообщить о моем возвращении.
Первый шаг к тому, чтобы она расслабилась, — это заставить ее расстаться с серым официальным костюмом в тонкую полоску, который она надела в полет.
— Ты захватила джинсы и теннисные туфли?
— Как ты велел? Да.
— Переоденься. Через полтора часа мы выезжаем. Она выпрямилась и плотно сжала губы. Стратегическая ошибка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27