ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он получает в вознаграждение за труд своих людей каждую неделю по два оленьих желудка, наполненных этим напитком. Славный старик этот Наргу! Не то, что этот Ангеко из пещеры Гука! Он хотел лечить меня и моих охотников, но наш друид выпроводил его вон.
— Люди пещеры Тулька и Гука — двоюродные братья, — сказал обиженно Репо. — Ангеко многих излечил. В это время в дверях показалась девушка.
— Вельда! — сказал ей Гуллох. — Вот начальник пещеры Тулька. Это тот юноша, о котором тебе рассказывал Кандо, это он сражался со львом! Руламан был сконфужен такой похвалой.
— Это твоя дочь? — спросил Репо. — А я думал, что это моя Рута из пещеры Вальба! — добавил он грустно.
— Она и Кандо — мои единственные дети, — отвечал Гуллох.
И действительно, неземным существом могла показаться айматам эта стройная девушка с легким румянцем белого личика и кротким взглядом больших черных глаз.
Айматы невольно вспомнили несчастную Ару.
— Мы потеряли недавно девушку, — сказал серьезно Репо и поглядел вопросительно в глаза Гуллоху. — Она была светом нашей пещеры. Ты говорил с ней у нас. Она исчезла!..
Лицо калата на одно мгновение покрылось краской.
— Айматы из пещеры Налли рассказывали мне об этом, — ответил он равнодушно. — Очень жаль старика Наргу, который, говорят, сильно огорчен потерей внучки. Должно быть бедняжку растерзал волк.
— Нет, наша старая Парра говорит, что ее похитили.
Репо опять проницательно поглядел на Гуллоха. Но тот не смутился.
— Жаль! Тем хуже для нее!
Поднявшись с места, он сказал:
— Хотите посмотреть, как работают мои люди?
И, не ожидая ответа, он пошел вперед.
Они взбирались вверх по тропинке. Вельда пошла с ними. Недалеко от дома вождя, ближе к лесу, стоял маленький дом, без окон, окруженный каменной стеной с двумя часовыми у ворот.
— Кто живет там? — спросил Репо.
— Это тюрьма для тех, кто не хочет мне повиноваться, — объяснил Гуллох.
Вдруг Руламан громко закричал:
— Сокол, сокол! Там летал сокол с красными перьями, — он похитил нашего зяблика.
Гуллох мрачно взглянул на юношу и быстрее зашагал вперед.
— Я ненавижу соколов, — сказала Вельда.
Скоро они подошли к свеженасыпанному холму.
— Здесь лежат мои бедные охотники, погибшие на охоте, — сказал Гуллох.
Он открыл двери и показал углубление, выложенное камнем; на полу стоял ряд урн, вокруг лежало оружие, а около стен расставлены были высокие сосуды с молоком и плоские блюда с хлебом.
— Их пепел хранится в этих урнах, — сказал калат.
— Разве вы сжигаете своих мертвецов?
— Моему коню я поставил каменный памятник в долине Кадде, — не отвечая, продолжал Гуллох, — я желал бы, чтобы проклятые олени натыкались на него головами. Но я придумал другой план для охоты на них… Тропинка перешла в широкую извилистую дорогу; на ней работали люди. Толпа женщин разбивала кирками камень, а мужчины возили его на повозках, запряженных парой лошадей. При приближении Гуллоха и Вельды, все почтительно кланялись и вставали. Вождь калатов лишь изредка небрежно кивал головой, но Вельда всем приветливо улыбалась. Маленькая девочка подошла к ней и поцеловала край ее одежды.
Вельда погладила ребенка по голове и ласково спросила:
— Что ты делаешь здесь, Ара?
— Моя мать больна и я принесла отцу хлеб и молоко.
— Кто же остался дома с твоей больной матерью?
— Никого, — отвечала девочка.
Вельда умоляюще посмотрела на отца.
— Отец! Позволь мужу больной женщины оставить работу и идти к жене.
— Мужчины должны работать до вечера! — отвечал Гуллох сурово. — Иначе все женщины заболеют.
— Я пойду к твоей больной матери, — сказала Вельда девочке и распрощалась с отцом и гостями. Руламан с восхищением посмотрел ей вслед.
— Счастливы ли твои люди? — спросил серьезно Репо вождя калатов.
— Скоро наступит праздник Бэла, бога солнца, — сказал Гуллох. — Приходите к нам. Ангеко и Наргу тоже придут. И вы увидите, счастлив ли ваш народ, живя в темных пещерах и перенося голод и холод девять месяцев в году?
— Как понимать счастье… — проговорил Репо. — Кому лучше по-твоему: вашей покорной собаке, или нашему голодному волку.
— Покорной собаке, — отвечал Гуллох, — она любит и ее любят.
— Голодному волку, — сказал Репо, — он свободен и никого не боится.
Они взошли на вершину горы Нуфа. С нее открылось поразительное зрелище. Прежде всего им бросилась в глаза кольцеобразная стена, высотою почти в человеческий рост и почти такой же ширины. Она состояла из больших грубо обтесанных камней, пригнанных друг к другу и укрепленных дубовыми, вбитыми в землю столбами. Около ста человек работало около нее.
— Для чего эта куча камней? — спросил Репо.
— Для защиты от врагов, — отвечал Гуллох. — Теперь сойдемте в подземелье замка, оно уже окончено.
Он сошел вниз по ступенькам и провел их в комнату с бревенчатым потолком. Отверстие вверху пропускало необходимый свет.
— Хорошая удобная пещера, — заметил Руламан. — А кто будет в ней жить?
— Пленники, — отвечал Гуллох.
— Но кто же твои пленники? — спросил Репо.
— Все те, которые не желают мне повиноваться.
— Ты, значит, таким путем принуждаешь своих людей слушаться тебя?
— Да, но не худших из них, а только строптивых. Для тех же, кто меня ненавидит, у меня приготовлена другая пещера.
Гуллох повел их к узенькой, в несколько футов вышиной стене и дал им заглянуть в глубокий, мрачный и темный колодец. Ни одной ступеньки не было в отвесных и сырых стенах его. Над темным отверстием висел ворот с бесконечно длинным канатом.
— Вот помещение для моих врагов! — надменно сказал калатский вождь и, взяв камень, бросил его вниз. Раздался глухой звук.
— И ты моришь там людей голодом? — спросил Репо.
— Это было бы легче для них, — засмеялся Гуллох, — но они получают хлеб и воду каждый день.
— Там есть кто-нибудь? — спросил Руламан с ужасом.
— Нет! Но я знаю, кто первым будет сидеть здесь, — отвечал Гуллох. — Однако, душно, выйдем на свет.
Над подземельем возвышался продолговатый четырехугольный фундамент.
— Здесь будет построен уже настоящий дом для начальника калатского народа. Но пройдут годы, прежде чем я окончу его. Он повел гостей к лесу, за выступ скалы, где виднелся густой дым. Там возвышался очаг, полный тлеющих углей. Седой старик, почти голый, с лицом и руками перепачканными сажей, смотрел в глубокий котел, стоявший на огне. Там кипела красная масса. Несколько работников стояли около него.
— Мы пришли как раз к отливке, — сказал Гуллох.
Старик схватил большую металлическую ложку с деревянной ручкой, зачерпнул ею красную, кипящую жидкость и стал тонкой струей выливать ее из ложки в отверстие круглого камня, обмотанного проволокой. Наконец-то, айматы увидали, как отливается оружие из солнечного камня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33