Мистер Латур распрямился, как бы демонстрируя обиду. Пошарив в кармане, он достал очки, надел их и разразился гневными словами:
– Послушайте! Я оскорблен вашими намеками. Я уважаемый адвокат из уважаемой семьи и считаю своим гражданским долгом оказать помощь.
Постучали во входную дверь, и спустя минуту в гостиную вошел папаша Джон и знаком подозвал меня к себе. Он сообщил, что вернулся мистер Дейвис, чтобы повидать Миньон.
– Пусть он подождет в приемной, она придет, как только все закончится.
– Миссис Бушерон, – сказал шериф Карр, – прошу извинить меня за невежливость, но кто бы он ни был, если он был знаком с мисс Венгль, я хотел бы, чтобы он присоединился к нам.
– О да, конечно, – сказала я.
Папаша Джон привел мистера Дейвиса в гостиную. Тот от неожиданности резко остановился, увидев так много народа.
Я представила их друг другу.
– Шериф Карр, это месье Дейвис. Месье Дейвис, это шериф Карр. Он помощник месье Мейсона.
Они пожали руки, и шериф Карр кивнул.
– Мы имели случай встретиться, хотя и не при таких печальных обстоятельствах.
Мистер Дейвис обвел взглядом присутствующих.
– Что-то случилось?
– Миссис Бушерон говорит, что вы были знакомы с мисс Венгль?
– Я имел удовольствие общаться с ней несколько раз, когда бывал приглашен к мисс Миньон Де-Перри. А мисс Венгль все еще отсутствует?
– Значит, вы знаете, что ее разыскивают?
– Да, я заходил сюда раньше. Это вызывает большое беспокойство, шериф Карр. Молодая женщина исчезла.
– Все гораздо хуже, мистер Дейвис. Мисс Венгль мертва, ее задушили шнуром.
Мистер Дейвис нахмурился.
– Убита? О Господи! Власти должны что-то предпринимать в связи с преступлениями в городе.
– Когда вы видели ее в последний раз? – резко спросил шериф Карр.
Мистер Дейвис заморгал глазами.
– Последний раз я видел ее на обеде вечером в четверг. Надеюсь, вы не думаете, что я имею какое-либо отношение к убийству мисс Венгль?
– Я задаю вопросы всем, мистер Дейвис. Вы можете сесть, и если вспомните что-нибудь еще, дайте мне знать.
Быстро повернувшись, шериф адресовал свой вопрос мистеру Галье, и я поняла, что он сознательно пытается вывести всех из равновесия, чтобы виновный допустил ошибку.
– А теперь, мистер Галье. Последний раз вы видели мисс Венгль вчера вечером за обедом?
– Совершенно верно, – подтвердил мистер Галье. – Она сказала, что устала от ходьбы по магазинам, и ушла спать рано, как и моя жена. Мистер Фитц и я после обеда несколько часов обсуждали детали нашего предстоящего спектакля. Затем мы тоже ушли спать. После этого я не выходил из комнаты.
– Но... – пробормотала миссис Галье.
Мистер Галье похлопал ее по руке, и она энергично промокнула платочком себе глаза. При этом на ее лице появилось выражение смятения. Возможно, миссис Галье что-то знала и была вынуждена молчать.
– Но что? – Шериф впился взглядом в семейную пару.
Мистер Галье откашлялся и разыграл смущение:
– Если вы обязаны все знать, иногда я испытываю проблемы по ночам. У меня бывают приступы разлития желчи, и я вынужден длительное время пользоваться туалетом. Иногда мне даже порошок Довера не помогает. Именно такой приступ у меня случился прошлой ночью.
Я подумала, сколько раз такие приступы заканчивались посещением мисс Венгль.
– Когда вы заметили неладное? – спросил шериф мистера Галье.
– Этим утром, около шести часов. Мистер Фитц услышал женский крик и постучал в нашу дверь, разбудив мою жену и меня.
– Мистер Фитц, считаете ли вы, что слышали крик мисс Венгль? Был ли это крик о помощи?
Лицо у меня вспыхнуло, и я вынуждена была приложить немало усилий для того, чтобы дышать нормально.
Мистер Фитц провел пальцем по усам, чтобы удостовериться, что они не топорщатся.
– Я не могу сказать наверняка, что это был за крик. Я проснулся, услышал шум дождя, а потом этот крик. Я решил выяснить источник этого шума.
Шериф Карр прищурился.
– Раньше вы сказали, что первым делом направились к двери мисс Венгль. Следовательно, вы предположили, что кричала она.
Мистер Фитц покраснел.
– Я подумал, что это могло быть.
– А когда мисс Венгль не ответила вам на стук, что вы сделали?
– Я подумал, что она еще спит. После этого я постучал в дверь мистера Галье и мистера Тревельяна. Когда мистер Тревельян открыл, он бил уже одет... – Он вдруг в шоке посмотрел на Стивена. – О Господи, он был промокшим! Словно перед этим попал под дождь!
Я встала.
– Это я кричала.
– Я могу это засвидетельствовать, – сказал Стивен, стоявший перед этим в расслабленной позе у камина и теперь решительно направившийся ко мне. – Я находился на галерее, наслаждаясь первым прохладным утром с того момента, как приехал в Новый Орлеан. Будучи родом из Сан-Франциско, я приветствовал дождь. Я услышал крик, донесшийся сверху, и вышел во двор, чтобы посмотреть на балкон миссис Бушерон. Затем услышал, что мистер Фитц стучит в дверь, и поспешил в свою комнату. Переговорив с мистером Фитцем, я тотчас же поднялся наверх и узнал от мисс Миньон Де-Перри, что миссис Бушерон кричала, поскольку во сне ей привиделись ночные кошмары, и что мисс Жинетт Де-Перри серьезно заболела. После этого я ушел, чтобы позвать доктора. – Стивен не отрывал от меня взгляда, давая мне понять, что я не должна ему противоречить.
– Совпадает ли это с вашими воспоминаниями о том, что произошло этим утром, мистер Фитц?
Мистер Фитц нахмурился.
– Я так полагаю.
– Миссис Бушерон?
– Месье Тревельян очень помог.
Шериф Карр кивнул.
– И вы говорите, что мистер Тревельян был с вами и вашим сыном вчера вечером, когда вы возвращались после полуночи?
– Совершенно верно. Туман был такой густой, что карета не ехала, а ползла, – сказала я, обрадованная тем, что могу сказать правду.
Шериф сделал несколько шагов по комнате. Все молчали, ожидая, когда он заговорит.
– В таком случае, согласно показаниям всех присутствующих, включая и ваши, миссис Галье, где-то между девятью часами вечера и шестью утра мисс Венгль была убита. И в то же время никто не слышал или не видел ничего необычного. Кто может что-нибудь к этому добавить?
– Я могу, – сказал Стивен. – Из-за густого тумана преступник ошибся в выборе жертвы. Мисс Венгль накинула шаль миссис Бушерон, а по комплекции и цвету волос она была похожа на миссис Бушерон. В свете последних событий я уверен, что убить намеревались миссис Бушерон.
У меня похолодело сердце. Кто из сидящих в моей гостиной людей был убийцей? Кто из них знал о золоте?
Глава 16
– Жюльет!
Я открыла глаза и обнаружила, что заботливо укрыта покрывалом. Оказывается, заснула в кресле у постели Жинетт, держа ее ладонь в своей. Лицо сестры слегка порозовело, руки уже не были такими холодными. Новая няня сидела по другую сторону кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56