К тому же приближалось время свадьбы, и Мэлори чуть ли не каждый день заезжала в «Боутуоркс», чтобы посоветоваться по тому или другому вопросу, связанному с приемом. Оливия поражалась, как Сет вообще может работать при такой нагрузке, да еще так же эффективно, как и раньше.
К концу сентября распорядок дня Оливии полностью установился. Она вставала в половине седьмого, поднимала, одевала и кормила девочек, затем к восьми часам отвозила их в школу и в восемь пятнадцать была на службе. Рабочий день ее длился до двух сорока пяти, и в три она уже забирала девочек из школы. Вся вторая половина дня у нее была свободной, и она могла проводить время с Сарой и Хлоей. Помимо прочих родительских обязанностей, Оливия проверяла домашние задания, играла с девочками, отвозила их на занятия спортом, посещала собрания Ассоциации учителей и родителей и даже вызвалась помочь организовать собрание школьной Гильдии девочек «Брауни». Впервые с рождения дочери она могла уделять ей столько времени. Если бы не тревога за Большого Джона и Келли, да не ночные кошмары, которые продолжали ее мучить, Оливия испытывала бы большую радость, чем за все предыдущие годы.
Правда, кошмары приходили не каждую ночь. Иногда ей казалось, что лучше было бы наоборот, потому что иначе она всегда жила их ожиданием. Никакой системы в их появлении не было, просто они то появлялись, то переставали ее тревожить.
В этих кошмарах всегда царила ночь. Оливия всегда оказывалась на берегу озера, а мама, в чем-то белом, отделанном широкими кружевами, – в воде. Мама кричала ей: «Беги! Спасайся! Беги прочь!», а потом исчезала под водой, словно кто-то невидимый тащил ее вглубь.
Самым пугающим было то, что каждый раз во сне появлялись новые детали. Однажды Оливия заметила, что глаза матери распахнуты от ужаса, а на губах нет помады, в другой раз по поверхности воды шла рябь, словно что-то плыло позади Селены, которая испуганно обернулась к берегу; в третьем сне Оливия оказалась беспомощной свидетельницей того, как тонула мать: поверхность озера заволновалась, тонкая рука с напряженно растопыренными, устремленными к небу пальцами мелькнула над поверхностью воды и исчезла.
Постоянным было одно: каждый раз Оливия просыпалась от ужаса. Она лежала в постели в темноте, обливаясь потом, с расширенными от страха глазами и убеждала себя, что все это только сон.
А сон ли? До возвращения на плантацию Ла-Анжель у нее никогда таких снов не было. Теперь же эти кошмары стали настолько навязчивы и настолько тревожны, что она задумалась: действительно ли это только продукт ее подсознания?
Несколько раз, когда Оливия пробуждалась от кошмара, она могла поклясться, что слышит тонкий, едва уловимый запах любимых духов матери.
Да нет же, это все игра воображения, пыталась убедить себя она. Как и кошмары – лишь проявление ее страха перед озером. Она боится озера, поскольку в нем утонула ее мать. Когда Оливии удавалось размышлять рационально, то есть в дневные часы, все казалось совершенно понятным.
И все же ей было ясно, что нужно попросить Сета, Келли или еще кого-нибудь рассказать подробно, как погибла ее мать.
Однако одна только мысль об этом вызывала у Оливии дрожь. Она решила отказаться от нее, смирилась с кошмарами, убеждая себя, что знание всех подробностей гибели матери мало что изменит. К тому же у домочадцев и без того сейчас не лучшие времена. Ну а кошмары… Что ж, без сомнения, кошмары рано или поздно, но исчезнут.
Главным событием сентября в Ла-Анжеле был осенний фестиваль. Его проводили в пятницу вечером, на обшей территории начальной и средней школ. Это были одновременно карнавал, пикник с ужином и танцы, призванные собрать денег на проекты, подготовленные Ассоциацией учителей и родителей. Сета, как управляющего «Боутуорксом» и одного из самых видных граждан, попросили поучаствовать в водных аттракционах в роли мишени. Большой радости это предложение у него не вызвало, но, подчиняясь чувству долга, он согласился. В половине седьмого, одетый в шорты и футболку, он отправился на фестиваль, прихватив сухую одежду, чтобы переодеться, когда его роль будет исполнена. Мэлори с Хлоей отправились вместе с ним в «Ягуаре».
Оливия согласилась помочь в организации «Уголка повара», где выставлялась на продажу приготовленная родителями домашняя выпечка. Вместе с другими она заготовила пирожные, печенье, торты и булочки в таких количествах, чтобы «Уголок» не пустовал ни минуты за все четырехчасовое празднование. Оливия записалась в первую смену, от семи до восьми, а потому у нее оставалась еще масса времени, чтобы порадоваться празднику вместе с другими.
Начинало смеркаться, когда они с Сарой, Келли и Айрой, загрузив огромный «Линкольн» только что доставленными сладостями, отправились в город. Оливия, нагруженная пакетами с разнообразной выпечкой и в сопровождении не менее нагруженных Келли и Айры, появилась в «Уголке» одновременно с первым покупателем. Раскладывая на П-образном прилавке лучшие образцы домашнего кулинарного творчества, она приступила к работе. Ее партнершей по смене, к радости Оливии, оказалась Ли-Энн Джонс, школьная воспитательница. Сара, одетая в джинсы и розовую блузку, которые очень ей шли, отправилась вместе с учительницей Джейн Фуши и тремя одноклассницами на другое мероприятие – танцевальный конкурс.
– Бо-оже, нам через час нечем будет торговать! – воскликнула Ли-Энн, после того как в течение пятнадцати минут они распродали добрую четверть своих запасов. С момента начала торговли это была их первая возможность поговорить.
– Надеюсь, что нет. Просто все первым делом бросились сюда, чтобы попробовать самое лучшее – карамельный торт миссис Рэми и шоколадные пирожные Луизы Олбрайт. Как только они кончатся, такого ажиотажа не будет.
Удивительно, насколько быстро она снова вписалась в жизненное пространство Ла-Анжеля, подумала Оливия, демонстрируя Ли-Энн знания, которые хранились в ней с прежних, из далекого прошлого, фестивалей. Если бы не Сара, она бы сказала, что девяти лет отсутствия как не бывало.
– Я все время забываю, что ты здесь выросла, – рассмеялась Ли-Энн. – Поскольку мы вместе учились, мне все время кажется, что и ты тоже из Батон-Руж, как и я.
– Оливия, у вас осталось немного шоколадного печенья Лерлин Спруэлл? Мои мальчики его просто обожают, а я сегодня припоздала.
Оливия подняла глаза на собеседницу и улыбнулась: Августа Блэйр, ровесница и подруга Келли, которую Оливия прекрасно знала всю свою жизнь. Мальчики, о которых она говорила, были ее сыновьями, давно уже взрослыми, и все они работали на каких-то должностях в «Боутуорксе».
– Сейчас посмотрю. – Заглянув под прилавок, Оливия извлекла две красивые пластиковые тарелки с шоколадным печеньем, упакованные в пленку и перевязанные красной лентой с бантом и подписью «Лерлин Спруэлл».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
К концу сентября распорядок дня Оливии полностью установился. Она вставала в половине седьмого, поднимала, одевала и кормила девочек, затем к восьми часам отвозила их в школу и в восемь пятнадцать была на службе. Рабочий день ее длился до двух сорока пяти, и в три она уже забирала девочек из школы. Вся вторая половина дня у нее была свободной, и она могла проводить время с Сарой и Хлоей. Помимо прочих родительских обязанностей, Оливия проверяла домашние задания, играла с девочками, отвозила их на занятия спортом, посещала собрания Ассоциации учителей и родителей и даже вызвалась помочь организовать собрание школьной Гильдии девочек «Брауни». Впервые с рождения дочери она могла уделять ей столько времени. Если бы не тревога за Большого Джона и Келли, да не ночные кошмары, которые продолжали ее мучить, Оливия испытывала бы большую радость, чем за все предыдущие годы.
Правда, кошмары приходили не каждую ночь. Иногда ей казалось, что лучше было бы наоборот, потому что иначе она всегда жила их ожиданием. Никакой системы в их появлении не было, просто они то появлялись, то переставали ее тревожить.
В этих кошмарах всегда царила ночь. Оливия всегда оказывалась на берегу озера, а мама, в чем-то белом, отделанном широкими кружевами, – в воде. Мама кричала ей: «Беги! Спасайся! Беги прочь!», а потом исчезала под водой, словно кто-то невидимый тащил ее вглубь.
Самым пугающим было то, что каждый раз во сне появлялись новые детали. Однажды Оливия заметила, что глаза матери распахнуты от ужаса, а на губах нет помады, в другой раз по поверхности воды шла рябь, словно что-то плыло позади Селены, которая испуганно обернулась к берегу; в третьем сне Оливия оказалась беспомощной свидетельницей того, как тонула мать: поверхность озера заволновалась, тонкая рука с напряженно растопыренными, устремленными к небу пальцами мелькнула над поверхностью воды и исчезла.
Постоянным было одно: каждый раз Оливия просыпалась от ужаса. Она лежала в постели в темноте, обливаясь потом, с расширенными от страха глазами и убеждала себя, что все это только сон.
А сон ли? До возвращения на плантацию Ла-Анжель у нее никогда таких снов не было. Теперь же эти кошмары стали настолько навязчивы и настолько тревожны, что она задумалась: действительно ли это только продукт ее подсознания?
Несколько раз, когда Оливия пробуждалась от кошмара, она могла поклясться, что слышит тонкий, едва уловимый запах любимых духов матери.
Да нет же, это все игра воображения, пыталась убедить себя она. Как и кошмары – лишь проявление ее страха перед озером. Она боится озера, поскольку в нем утонула ее мать. Когда Оливии удавалось размышлять рационально, то есть в дневные часы, все казалось совершенно понятным.
И все же ей было ясно, что нужно попросить Сета, Келли или еще кого-нибудь рассказать подробно, как погибла ее мать.
Однако одна только мысль об этом вызывала у Оливии дрожь. Она решила отказаться от нее, смирилась с кошмарами, убеждая себя, что знание всех подробностей гибели матери мало что изменит. К тому же у домочадцев и без того сейчас не лучшие времена. Ну а кошмары… Что ж, без сомнения, кошмары рано или поздно, но исчезнут.
Главным событием сентября в Ла-Анжеле был осенний фестиваль. Его проводили в пятницу вечером, на обшей территории начальной и средней школ. Это были одновременно карнавал, пикник с ужином и танцы, призванные собрать денег на проекты, подготовленные Ассоциацией учителей и родителей. Сета, как управляющего «Боутуорксом» и одного из самых видных граждан, попросили поучаствовать в водных аттракционах в роли мишени. Большой радости это предложение у него не вызвало, но, подчиняясь чувству долга, он согласился. В половине седьмого, одетый в шорты и футболку, он отправился на фестиваль, прихватив сухую одежду, чтобы переодеться, когда его роль будет исполнена. Мэлори с Хлоей отправились вместе с ним в «Ягуаре».
Оливия согласилась помочь в организации «Уголка повара», где выставлялась на продажу приготовленная родителями домашняя выпечка. Вместе с другими она заготовила пирожные, печенье, торты и булочки в таких количествах, чтобы «Уголок» не пустовал ни минуты за все четырехчасовое празднование. Оливия записалась в первую смену, от семи до восьми, а потому у нее оставалась еще масса времени, чтобы порадоваться празднику вместе с другими.
Начинало смеркаться, когда они с Сарой, Келли и Айрой, загрузив огромный «Линкольн» только что доставленными сладостями, отправились в город. Оливия, нагруженная пакетами с разнообразной выпечкой и в сопровождении не менее нагруженных Келли и Айры, появилась в «Уголке» одновременно с первым покупателем. Раскладывая на П-образном прилавке лучшие образцы домашнего кулинарного творчества, она приступила к работе. Ее партнершей по смене, к радости Оливии, оказалась Ли-Энн Джонс, школьная воспитательница. Сара, одетая в джинсы и розовую блузку, которые очень ей шли, отправилась вместе с учительницей Джейн Фуши и тремя одноклассницами на другое мероприятие – танцевальный конкурс.
– Бо-оже, нам через час нечем будет торговать! – воскликнула Ли-Энн, после того как в течение пятнадцати минут они распродали добрую четверть своих запасов. С момента начала торговли это была их первая возможность поговорить.
– Надеюсь, что нет. Просто все первым делом бросились сюда, чтобы попробовать самое лучшее – карамельный торт миссис Рэми и шоколадные пирожные Луизы Олбрайт. Как только они кончатся, такого ажиотажа не будет.
Удивительно, насколько быстро она снова вписалась в жизненное пространство Ла-Анжеля, подумала Оливия, демонстрируя Ли-Энн знания, которые хранились в ней с прежних, из далекого прошлого, фестивалей. Если бы не Сара, она бы сказала, что девяти лет отсутствия как не бывало.
– Я все время забываю, что ты здесь выросла, – рассмеялась Ли-Энн. – Поскольку мы вместе учились, мне все время кажется, что и ты тоже из Батон-Руж, как и я.
– Оливия, у вас осталось немного шоколадного печенья Лерлин Спруэлл? Мои мальчики его просто обожают, а я сегодня припоздала.
Оливия подняла глаза на собеседницу и улыбнулась: Августа Блэйр, ровесница и подруга Келли, которую Оливия прекрасно знала всю свою жизнь. Мальчики, о которых она говорила, были ее сыновьями, давно уже взрослыми, и все они работали на каких-то должностях в «Боутуорксе».
– Сейчас посмотрю. – Заглянув под прилавок, Оливия извлекла две красивые пластиковые тарелки с шоколадным печеньем, упакованные в пленку и перевязанные красной лентой с бантом и подписью «Лерлин Спруэлл».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89