– Сколько?
– Если я поеду за ними во Францию, потребуется столько и даже больше, полагаю. – О'Тул с сомнением покосился на мешочек.
Невилл протянул ему деньги и следил, как тот, аккуратно пересчитав их, опустил в глубокий карман.
– Найми кого-нибудь следить за ними. Я хочу, чтобы ты сделал для меня кое-что еще.
Герцог заметил удивление в глазах О'Тула, но не позволил себе насладиться произведенным эффектом. Он предвидел подобную реакцию. Пора начать действовать.
– Я хочу, чтобы ты разузнал все о родителях Диллиан Рейнолдс. Не связаны ли как-то отец Бланш, лорд Альберт Персиваль, служивший в королевских гусарах, и полковник Гарольд Уитнелл того же полка, известный под именем «полковник-обманщик»?
О'Тул поставил томик Чосера на полку и подошел к массивному мраморному столу, возле которого стоял герцог.
– С какой целью, ваша светлость?
– Измена, О'Тул, измена.
Глава 14
Гэвин оглянулся. Почувствовав на себе его взгляд, его спутница расправила плечи и выпрямилась. Но он видел, что она с трудом держится в седле.
Восход уже окрасил край неба, а они еще не добрались до границы Хартфордшира. Она, должно быть, смертельно устала и набила мозоли, но заставляла себя сидеть прямо и вызывающе смотрела на него, стараясь показать, что полна сил не меньше, чем он. Будь Гэвин один, он не стал бы останавливаться. Ему не терпелось поскорее оказаться дома. Но мисс Уитнелл не привыкла проводить весь день верхом, и ее силы были на исходе.
Со вздохом он придержал лошадь, чтобы Диллиан смогла его догнать.
– Надо решать, будем ли мы спать в поле или остановимся на ближайшем постоялом дворе. Лошадям нужен отдых, да и нам тоже. В обоих случаях надо забыть о приличиях.
Она изумленно уставилась на него.
– Когда это вы думали о приличиях? Я хочу получить настоящий завтрак, а не мятые куски из вашего кармана. Я – за постоялый двор.
Никакого смущения. Гэвин покачал головой и тронул поводья. Он не испытывал особого желания погубить репутацию дамы, если ее кто-то узнает, но и спасать ее тоже не собирался. Если она своей смелостью надеется заманить его в брачные сети, то ее ожидает горькое разочарование. Однако почему-то Гэвину казалось, что мысли леди далеки от брака.
В ближайшей деревушке они нашли маленькую гостиницу, поставили лошадей в конюшню, позавтракали яичницей с ветчиной, а затем Гэвин осведомился о комнатах. Хозяин вытер пухлые руки о засаленный передник и понимающе кивнул. Он почти не обратил внимания на шрамы на лице Гэвина и его странную одежду.
– Есть то, что вам надо, ваша светлость, наша лучшая комната. А парень может отдохнуть в конюшне вместе с лошадями.
Когда дело касалось его спутницы, в Гэвине необъяснимым образом просыпалось шестое чувство. Он ощутил, как она, затаив дыхание, ждет его ответа, хотя и стояла за его спиной. Он почти готов был согласиться. Ее следовало бы наказать за то, что она увязалась за ним, как бездомная собачонка. Видит Бог, не нуждается он в ее обществе! Он любил жить один. Он любил ездить один. Ему никто не был нужен, а особенно эта беспокойная пигалица. Но хотя его мать едва ли можно было назвать леди, она все же привила ему светские манеры.
Грозно взглянув на Диллиан, чтобы она не открывала рот, он заявил:
– Парень останется со мной, а то еще попадет в беду. Ему можно положить на пол тюфяк.
Властным жестом, отметая вопросы и протесты, он направился к лестнице. Толстый хозяин побежал за ним, указывая дорогу. Гэвин не нуждался в его помощи. В гостинице на верхнем этаже было всего две комнаты: общая – с дюжиной узких кроватей и «лучшая» – для важных персон или того, кто мог заплатить больше двух пенсов за чистое белье.
Комната выходила окном на запад, и поэтому утреннее солнце не бросало разоблачающий свет на комья пыли под кроватью и трещины на кувшине, стоявшем рядом с ней. Он предпочел не видеть выражения лица своей спутницы.
Дверь закрылась. Гэвин приготовился к возмущенным протестам, но она молчала. Наконец он услышал за спиной шорох и повернулся к ней.
Она сняла тяжелое покрывало с кровати и, сложив его на полу у двери, бросила на него одну из тощих подушек, затем растерянно посмотрела на треснувший кувшин и миску и вздохнула.
– Наверное, придется подождать с умыванием до Эринмида, – заметила она.
– Прекрасная мысль. – Он с отвращением смотрел на бугристое стеганое одеяло. Ему приходилось пользоваться и худшим, но сейчас у него болела рана и затекли ноги.
Он сел на расшатанный стул и начал снимать сапоги.
– Не хочу, чтобы меня видели в имении, пока не стемнеет. Думаю, нам осталось всего несколько часов пути. А пока нам следует отдохнуть.
К его удивлению, мисс Уитнелл опустилась на тюфяк и тоже стала стаскивать сапоги. Он полагал, что она займет кровать. Но видимо, она приняла его слова всерьез.
– Там буду спать я, – решительно заявил он.
– Нет, не будете. – Она сняла сапоги и с отвращением дотронулась до своей блузы из домотканого холста. Он понял, что ей хотелось бы раздеться. Наверное, ткань раздражала ее нежную кожу. Не раздумывая, он снял с себя рубашку из тонкого полотна и бросил ей.
– Я отвернусь, а вы наденете ее. В ней удобнее, чем в вашем ужасном одеянии.
И тотчас же понял, что отвернуться ему следовало до того, как он сбросил рубашку. Ее глаза расширились от ужаса и скрытого любопытства, когда она увидела его обнаженный торс. Он давно перестал смотреться в зеркало, но тут увидел себя ее глазами. Он никогда не был склонен к полноте и всю жизнь занимался физическим трудом. Аристократ не мог бы похвастать такой мускулатурой.
Шрам на боку, вероятно, выглядел довольно эффектно. Гэвин, заметив выражение ее глаз, почувствовал знакомое возбуждение.
Он отвернулся. Ему нужна женщина, но не эта. Он научился обходиться без женского общества. Проживет без него и дальше.
– Я буду спать на тюфяке, – резко произнес он.
– Не смешите меня. Он для вас мал. Я уже одета. Можете повернуться.
Он надеялся, что увидит на ней только свою рубашку, но она завернулась в одеяло, так что видны были только густые локоны и лукавое личико. Когда он повернулся, она сразу зажмурилась, чтобы не видеть его наготы. Гэвин чуть не рассмеялся. Ему хотелось поиграть мускулами и насладиться ее восхищением. Он чувствовал себя полным сил – таким, каким видела его эта женщина.
Вместо того чтобы потешить свою гордость, Гэвин послушался Диллиан и лег на кровать. Он заснул, и ему снилась мисс Уитнелл, танцующая в его рубашке.
– Возвращаю вам вашу рубашку, – пробурчала Диллиан, неохотно протягивая ее Гэвину. Ее огорчало, что она больше не увидит эту великолепную мускулистую грудь. Ей нравилось смотреть, как под кожей играют его мускулы, густые волосы на его груди и даже под мышками завораживали ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74