Но Джон Патрик не предполагал, что отец до такой степени будет зол.
Отец все шагал взад-вперед по комнате.
— А теперь ты хочешь, чтобы мы взяли на себя ответственность за твои поступки.
— Я бы хотел, чтобы ты помог Хью Кэри так же, как они помогли мне. Как ты помог тете Фортуне.
— Она заговорила только после того, как узнала, что меня должны казнить. Не думаю, что подобная тактика применима к незнакомому человеку.
Джон Патрик попытался зайти с другого конца.
— Тебе понравится Хью Кэри. Он любит читать. Он спокойный, тихий человек.
— Он роялист, а мы отстаиваем интересы американцев. Меня это не беспокоит, но, судя по тому, что ты мне рассказал, все это очень важно для отца и дочери Кэри. И я не собираюсь становиться надсмотрщиком, а свой дом превращать в тюрьму.
— Но им опасно оставаться в Филадельфии, — упрямо гнул свою линию Джон Патрик. — И они это скоро поймут.
— А ты бы понял, если бы кто-нибудь насильно увез тебя из дома?
Дверь отворилась, и вошла мать Джона Патрика.
— Что-то вы расшумелись, — кротко заметила она.
Джон Патрик подмигнул ей. Он уже повидался с матерью и попросил ее поговорить с отцом наедине.
— Ты знаешь, что наделал твой сын? — негодующе воскликнул Йэн.
Фэнси Сазерленд вскинула брови. В свои пятьдесят три года она была еще привлекательной женщиной, фигура по-прежнему отличалась стройностью, а седина в каштановых волосах едва-едва наметилась. Самое красивое в ее лице были светло-карие, янтарные глаза и взгляд — мягкий, теплый, сочувственный. Сейчас они сверкали от радости, что сын вернулся.
— Я и понятия не имею, — ответила Фэнси.
— Он выкрал двух человек, отца с дочерью, и полагает, что мы будем держать их пленниками у себя в доме.
Мать взглянула на сына.
— Отца и дочь?
— Эй.
— А почему, позволь тебя спросить, ты это сделал?
В ее глазах мелькнул лукавый огонек, и Джон Патрик приободрился. Она-то поймет. Она всегда его понимала. Может быть, потому что всегда умела обращаться с дикими, непредсказуемыми в своем поведении тварями. Во всяком случае, так говорил отец и — без малейшего неодобрения.
— После того как «Звездный Всадник» затонул, Ноэль привез меня в их дом. У них там был небольшой лазарет для английских солдат. Я думал, что мне удастся исчезнуть так, что они не узнают, кто я есть на самом деле, но меня выдал один английский офицер.
— Он освободил свою команду из тюрьмы и украл английский корабль, дорогая, — перебил Джона Патрика отец. — Представляю, как обозлились англичане, но это не причина, чтобы…
— Что он сделал?
Джон Патрик прислонился к стене, предоставив отцу возможность все объяснить.
— Он украл корабль, милая.
— А ты не мог украсть чего-нибудь помельче? — спросила мать.
— Да дело не в этом, дорогая! — опять воскликнул отец. — Дело в том…
— А эта девушка, она, по крайней мере, хорошенькая? — перебила его мать.
— Да какая разница, — накинулся было на жену Йэн Сазерленд.
— Нет, пусть Джон Патрик ответит, — сказала мать.
— Эй, — пробурчал Джон Патрик, — но дело не в этом.
— Ну конечно, не в этом, — поспешно согласилась Фэнси Сазерленд. — А как она относится к тому, что ты ее похитил?
— Ну, ей это, конечно, не понравилось, но я боялся, что англичане станут ее преследовать, — добавил он, — и Ноэля тоже.
— А зачем ты взял с собой ее отца?
— Ее отец болен. Несколько месяцев назад он потерял дар речи, и я подумал, что, может быть, ты сумеешь ему помочь.
На лице Иена явно отразилось неудовольствие.
Оба, и сын, и отец, знали, что Фэнси никогда не откажет в заботе больному или раненому. Да и отец был такой же, хотя не желал в этом признаться.
— Ну, конечно, мы поможем, — сказала мать, — и я бы хотела познакомиться с молодой особой. Йэн, пошли за ними экипаж, а я скажу Джону и Пэнси, чтобы они приготовили для них комнаты.
— Фэнси! — взревел Йэн.
— А что ты предлагаешь? Отослать их прочь? — полюбопытствовала Фэнси.
— Они не желают жить… у нас.
— Я помню то время, когда и ты не желал жить здесь, — тихо ответила Фэнси.
Йэн что-то проворчал в ответ, и Джон Патрик позволил себе улыбнуться. Его отца отправили в Мэриленд как ссыльно-каторжного после битвы при Куллодене, и меньше всего на свете он хотел оставаться здесь надолго. Пока не влюбился в Фэнси.
— Я пошлю экипаж, — сказал Йэн Сазерленд и воздел руки в знак того, что разбит наголову.
* * *
Джон Патрик ехал на Крошке Бене, ведя в поводу другую лошадь для Квинна. Айви должен будет остаться на борту «Мэри Энн» во избежание всяких осложнений. Повозкой управлял Йэн.
Когда они достигли Чезапикской бухты, Джон Патрик подал сигнал на корабль. Немедленно спустили на воду шлюпку. Даже издали он узнал Аннетту по легкой походке.
Она двигалась свободно и непринужденно даже в неуклюжей длинной юбке.
Отец стоял рядом с ним.
— Сколько продлится этот визит? — проворчал он.
— Пока англичане не уйдут из Филадельфии, или пока я не буду уверен, что им там ничто не угрожает.
— А Ноэль? Его положение безопасно?
— Эй, — ответил Джон Патрик. — Кроме мисс Кэри и ее отца, никто не знает, что это Ноэль привез меня в их дом. Правда, еще горничная мисс Кэри, но, думаю, она не проговорится. Она не знает, что это я — Звездный Всадник.
Он смотрел, как шлюпка приближается к берегу.
— К тому же Ноэль — друг генерала Хоу. Думаю, что ему ничто не угрожает.
— К нему поехала Кэти.
Джон Патрик круто повернулся к отцу:
— Не может быть!
— Уехала пять дней назад.
— И ты ее не остановил?
Йэн пожал плечами.
— Но ты же знаешь, какой у моей сестры характерец. Она уехала в твердой решимости вернуться сюда вместе с ним. Я, видишь ли, имею мало влияния и на мою сестру, и на моих детей. — И, помолчав, добавил: — Надеюсь, она в своем намерении преуспеет.
— Нет, это ей не удастся. Я пытался уговорить его уехать.
— Ну, Кэти, возможно, будет легче убедить его.
— Надеюсь, ты прав, — вздохнул Джон Патрик.
Шлюпка причалила, и гребцы помогли Аннетте и ее отцу выйти на берег.
Джон Патрик шагнул к Хью Кэри.
— Сэр, я бы хотел представить вам моего отца, Йэна Сазерленда. Он окончил курс в Эдинбургском университете и обладает обширной библиотекой. Там много произведений о Шотландии. Я надеюсь, они вам понравятся.
Йэн Сазерленд, в прошлом маркиз, шагнул вперед и вежливо поклонился.
— Добро пожаловать в Мэриленд и ко мне домой.
Хью улыбнулся, кивнул и принял предложенную «маркизом» руку, чтобы, не спотыкаясь, пройти по прибрежным камням к экипажу. Джон Патрик знал, что отец способен оказывать на окружающих успокоительное воздействие.
Аннетта выглядела растерянной. Затруднительно было отвергнуть столь благовоспитанное приглашение. С внезапно проснувшейся надеждой Джон Патрик протянул ей руку, чтобы помочь.
— Мне не требуется помощь моего тюремщика, — заявила она, гневно взглянув на Джона Патрика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Отец все шагал взад-вперед по комнате.
— А теперь ты хочешь, чтобы мы взяли на себя ответственность за твои поступки.
— Я бы хотел, чтобы ты помог Хью Кэри так же, как они помогли мне. Как ты помог тете Фортуне.
— Она заговорила только после того, как узнала, что меня должны казнить. Не думаю, что подобная тактика применима к незнакомому человеку.
Джон Патрик попытался зайти с другого конца.
— Тебе понравится Хью Кэри. Он любит читать. Он спокойный, тихий человек.
— Он роялист, а мы отстаиваем интересы американцев. Меня это не беспокоит, но, судя по тому, что ты мне рассказал, все это очень важно для отца и дочери Кэри. И я не собираюсь становиться надсмотрщиком, а свой дом превращать в тюрьму.
— Но им опасно оставаться в Филадельфии, — упрямо гнул свою линию Джон Патрик. — И они это скоро поймут.
— А ты бы понял, если бы кто-нибудь насильно увез тебя из дома?
Дверь отворилась, и вошла мать Джона Патрика.
— Что-то вы расшумелись, — кротко заметила она.
Джон Патрик подмигнул ей. Он уже повидался с матерью и попросил ее поговорить с отцом наедине.
— Ты знаешь, что наделал твой сын? — негодующе воскликнул Йэн.
Фэнси Сазерленд вскинула брови. В свои пятьдесят три года она была еще привлекательной женщиной, фигура по-прежнему отличалась стройностью, а седина в каштановых волосах едва-едва наметилась. Самое красивое в ее лице были светло-карие, янтарные глаза и взгляд — мягкий, теплый, сочувственный. Сейчас они сверкали от радости, что сын вернулся.
— Я и понятия не имею, — ответила Фэнси.
— Он выкрал двух человек, отца с дочерью, и полагает, что мы будем держать их пленниками у себя в доме.
Мать взглянула на сына.
— Отца и дочь?
— Эй.
— А почему, позволь тебя спросить, ты это сделал?
В ее глазах мелькнул лукавый огонек, и Джон Патрик приободрился. Она-то поймет. Она всегда его понимала. Может быть, потому что всегда умела обращаться с дикими, непредсказуемыми в своем поведении тварями. Во всяком случае, так говорил отец и — без малейшего неодобрения.
— После того как «Звездный Всадник» затонул, Ноэль привез меня в их дом. У них там был небольшой лазарет для английских солдат. Я думал, что мне удастся исчезнуть так, что они не узнают, кто я есть на самом деле, но меня выдал один английский офицер.
— Он освободил свою команду из тюрьмы и украл английский корабль, дорогая, — перебил Джона Патрика отец. — Представляю, как обозлились англичане, но это не причина, чтобы…
— Что он сделал?
Джон Патрик прислонился к стене, предоставив отцу возможность все объяснить.
— Он украл корабль, милая.
— А ты не мог украсть чего-нибудь помельче? — спросила мать.
— Да дело не в этом, дорогая! — опять воскликнул отец. — Дело в том…
— А эта девушка, она, по крайней мере, хорошенькая? — перебила его мать.
— Да какая разница, — накинулся было на жену Йэн Сазерленд.
— Нет, пусть Джон Патрик ответит, — сказала мать.
— Эй, — пробурчал Джон Патрик, — но дело не в этом.
— Ну конечно, не в этом, — поспешно согласилась Фэнси Сазерленд. — А как она относится к тому, что ты ее похитил?
— Ну, ей это, конечно, не понравилось, но я боялся, что англичане станут ее преследовать, — добавил он, — и Ноэля тоже.
— А зачем ты взял с собой ее отца?
— Ее отец болен. Несколько месяцев назад он потерял дар речи, и я подумал, что, может быть, ты сумеешь ему помочь.
На лице Иена явно отразилось неудовольствие.
Оба, и сын, и отец, знали, что Фэнси никогда не откажет в заботе больному или раненому. Да и отец был такой же, хотя не желал в этом признаться.
— Ну, конечно, мы поможем, — сказала мать, — и я бы хотела познакомиться с молодой особой. Йэн, пошли за ними экипаж, а я скажу Джону и Пэнси, чтобы они приготовили для них комнаты.
— Фэнси! — взревел Йэн.
— А что ты предлагаешь? Отослать их прочь? — полюбопытствовала Фэнси.
— Они не желают жить… у нас.
— Я помню то время, когда и ты не желал жить здесь, — тихо ответила Фэнси.
Йэн что-то проворчал в ответ, и Джон Патрик позволил себе улыбнуться. Его отца отправили в Мэриленд как ссыльно-каторжного после битвы при Куллодене, и меньше всего на свете он хотел оставаться здесь надолго. Пока не влюбился в Фэнси.
— Я пошлю экипаж, — сказал Йэн Сазерленд и воздел руки в знак того, что разбит наголову.
* * *
Джон Патрик ехал на Крошке Бене, ведя в поводу другую лошадь для Квинна. Айви должен будет остаться на борту «Мэри Энн» во избежание всяких осложнений. Повозкой управлял Йэн.
Когда они достигли Чезапикской бухты, Джон Патрик подал сигнал на корабль. Немедленно спустили на воду шлюпку. Даже издали он узнал Аннетту по легкой походке.
Она двигалась свободно и непринужденно даже в неуклюжей длинной юбке.
Отец стоял рядом с ним.
— Сколько продлится этот визит? — проворчал он.
— Пока англичане не уйдут из Филадельфии, или пока я не буду уверен, что им там ничто не угрожает.
— А Ноэль? Его положение безопасно?
— Эй, — ответил Джон Патрик. — Кроме мисс Кэри и ее отца, никто не знает, что это Ноэль привез меня в их дом. Правда, еще горничная мисс Кэри, но, думаю, она не проговорится. Она не знает, что это я — Звездный Всадник.
Он смотрел, как шлюпка приближается к берегу.
— К тому же Ноэль — друг генерала Хоу. Думаю, что ему ничто не угрожает.
— К нему поехала Кэти.
Джон Патрик круто повернулся к отцу:
— Не может быть!
— Уехала пять дней назад.
— И ты ее не остановил?
Йэн пожал плечами.
— Но ты же знаешь, какой у моей сестры характерец. Она уехала в твердой решимости вернуться сюда вместе с ним. Я, видишь ли, имею мало влияния и на мою сестру, и на моих детей. — И, помолчав, добавил: — Надеюсь, она в своем намерении преуспеет.
— Нет, это ей не удастся. Я пытался уговорить его уехать.
— Ну, Кэти, возможно, будет легче убедить его.
— Надеюсь, ты прав, — вздохнул Джон Патрик.
Шлюпка причалила, и гребцы помогли Аннетте и ее отцу выйти на берег.
Джон Патрик шагнул к Хью Кэри.
— Сэр, я бы хотел представить вам моего отца, Йэна Сазерленда. Он окончил курс в Эдинбургском университете и обладает обширной библиотекой. Там много произведений о Шотландии. Я надеюсь, они вам понравятся.
Йэн Сазерленд, в прошлом маркиз, шагнул вперед и вежливо поклонился.
— Добро пожаловать в Мэриленд и ко мне домой.
Хью улыбнулся, кивнул и принял предложенную «маркизом» руку, чтобы, не спотыкаясь, пройти по прибрежным камням к экипажу. Джон Патрик знал, что отец способен оказывать на окружающих успокоительное воздействие.
Аннетта выглядела растерянной. Затруднительно было отвергнуть столь благовоспитанное приглашение. С внезапно проснувшейся надеждой Джон Патрик протянул ей руку, чтобы помочь.
— Мне не требуется помощь моего тюремщика, — заявила она, гневно взглянув на Джона Патрика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86