Когда он узнал про Мириам и Оливера, у него наверняка было такое же выражение лица. А теперь место его жены заняла она, Лили. Она тоже явилась домой после свидания с Маршаллом Оливером. Лучше бы ей вообще не знать про любовника Мириам!
Куинн сразу направился в библиотеку, холодную, сугубо мужскую комнату, предназначенную для деловых встреч и не располагавшую к отдыху. Бросив плащ на стул, Лили подошла к окну. Темнело, в воздухе плыли снежинки. Предстоит холодная ночь.
Куинн поставил на стол графин с бренди и три стакана, но никто из троих даже не подумал себе налить.
— Сомневаюсь, что ты дашь какое-то приемлемое для меня объяснение. Но, черт побери, зачем ты это сделала?
Лили говорила целых двадцать минут, и надо отдать мужчинам должное, они ее ни разу не прервали, только смотрели на нее с холодным презрением.
— Куинн, я сделала это для тебя. — Господи, как же она ненавидела это выражение его лица, суровое и непреклонное! — Я навсегда покончила с Маршаллом. Навсегда!
— То, что ты сделала, Лили, глупо и опасно. Ты уверена, что это не было ловушкой? Вдруг за ивами прятался какой-нибудь прыткий репортеришка? Вы с Маршаллом говорили о Сьюзен? Упомянули об обстоятельствах ее рождения? Обсуждали темы, которые газеты с удовольствием поместили бы в колонке скандальной хроники? Подумай, о чем вы говорили, и представь, как ваш разговор будет выглядеть в напечатанном виде!
Лили ахнула. Ей и в голову не приходило, что Маршалл, точнее, ван Хойзены могут нанять репортера.
— Вряд ли нас кто-то слышал, — пробормотала она.
— Хотя наверняка ты сказать не можешь.
— Маршалл не знал, что я сегодня приеду, — медленно произнесла Лили, словно размышляя. Теперь она сожалела о том, что отправилась на свидание с Маршаллом. В результате ее необдуманного поступка Морли уже лишился работы, а Куинн может лишиться губернаторского кресла. — Если бы Оливер или ван Хойзены собирались устроить ловушку, они бы наверняка сделали это после бала. Но в тот понедельник я не поехала на встречу и в следующий тоже. Поэтому не думаю…
— Вот именно, Лили! — резко бросил Пол. — Вы не думаете!
— Пожалуйста, верьте мне. Я бы не сделала ничего такого…
Оборвав ее нетерпеливым взмахом руки, Куинн повернулся к другу:
— Я должен попросить у тебя прощения. Ты был прав, когда говорил, что нужно следить за ней.
Услышав жестокие слова, Лили готова была заплакать. Что бы она ни говорила, он все равно считает ее предательницей.
Затем Пол рассказал свою версию увиденного и услышанного, отчего внутри у нее все перевернулось. Не может быть, чтобы Куинн поверил, что она продалась ван Хойзенам! Но тот слушал Пола так же внимательно, как минуту назад слушал ее. О Господи! Неужели он забыл, что она любит его!
Но почему он должен верить, что она его любит, а не старается уничтожить? С самого начала все между ними было построено на лжи и обмане.
Пол закончил обвинительную речь, бросив на Лили негодующий взгляд.
— Я знаю, что она солгала, когда говорила, что Оливер был в ту ночь на балу. Его бы наверняка увидели. Честно говоря, не знаю, правду ли она говорит о том, что происходило между ней и Оливером за городом. Может, все так, а может, и нет. Хотя одно знаю точно: мы не должны ей доверять. Она только усугубила проблему.
За окном совсем стемнело, света от газовых настенных ламп не хватало, чтобы осветить дальние углы библиотеки. Несколько минут в тишине слышались лишь тиканье каминных часов, шорох падающего за окном снега да шаги Куинна по мраморному полу.
Лили распирала ярость. Почему они так о ней говорят? Ведь она же старалась им помочь.
— Вы оба знали, что никакого условного помилования не существует, — хриплым от боли и негодования голосом сказала она. — Как у вас только язык поворачивается говорить о недоверии ко мне! Вы использовали меня, лгали с первой минуты нашего знакомства! Было хоть что-нибудь из сказанного вами правдой? Хоть что-нибудь? Получим ли мы с Роуз то, что вы обещали, после того, как вся история закончится? Или это тоже ложь? Могу я верить хоть одному вашему слову?
— Не уклоняйся от разговора. Сейчас речь о тебе, — мрачно ответил Куинн. — Я не верю, что ты переметнулась на сторону моих политических врагов, но ты постоянно делаешь все мне наперекор и можешь разрушить то, чего я добился с громадным трудом.
— Я не…
— Если Маршалл Оливер был, как ты говоришь, на балу, значит, его подослала Элен ван Хойзен. Съездив к ней с визитом, что я тебе категорически запретил, ты не помешала ей лезть в наши дела, а скоро мы узнаем, был ли при твоем разговоре с Оливером какой-нибудь репортер. Если да, то появится его статья… и моя кампания будет закончена.
— Мы были одни!
— Надеюсь, ты права, Лили. Но рано или поздно какой-нибудь свидетель непременно объявится.
— Никаких встреч больше не будет!
— И сегодняшней не должно было быть! Когда Оливер подошел к тебе на балу, ты должна была немедленно поставить меня в известность. Никто тебя не просил действовать самостоятельно. Мы никогда не хотели, чтобы ты имела дело с Маршаллом Оливером. Нужно было сказать мне, а мы бы с Полом решили эту проблему!
— Как решили проблему Каллахана?
— Что вы хотите этим сказать? — медленно проговорил Пол.
— Я не слепая и не глухая!
Лили бросилась вон из библиотеки, промчалась по лестнице, спотыкаясь в темноте, влетела в спальню, захлопнула дверь и прижалась к ней спиной.
Да, Куинн взбешен, и после разговора о возможной ловушке она его понимала. Но ведь она только хотела помочь.
Узнав, что никакого условного помилования не существует, она и сама пришла в неописуемую ярость. Почему они ее обманули, Лили тоже понимала. Найти двойника Мириам было для них подарком судьбы, и Куинн с Полом только ложью могли заставить ее сыграть роль Мириам.
Лили металась по холодной, темной комнате. Слуги отпущены, некому затопить в спальне камин и зажечь лампы. Кроме них троих, в доме никого нет, поэтому особняк казался еще огромнее, а многочисленные комнаты еще более темными и пустыми.
Она могла бы и сама развести огонь, но была слишком расстроена. Сев возле окна и положив руки на колени, Лили устремила взгляд в ночную темноту. Неужели ее свидание с Оливером было подстроено, чтобы погубить Куинна? А если кто-то действительно подслушивал?
Лили попыталась восстановить в памяти разговор, припоминая каждое слово. О Господи! Маршалл сказал, что Сьюзен его дочь и что они с Мириам обсуждали побег. Более того, он неоднократно без тени сомнения повторял, что считает Куинна убийцей. Маршалл Оливер искренне верил, что Куинн убил его дочь и пытался убить Мириам.
До сих пор Лили считала его обвинения нелепыми. А так ли уж они нелепы?
Нахмурившись, она вперила отсутствующий взгляд в подоконник, теперь покрытый толстым белым слоем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Куинн сразу направился в библиотеку, холодную, сугубо мужскую комнату, предназначенную для деловых встреч и не располагавшую к отдыху. Бросив плащ на стул, Лили подошла к окну. Темнело, в воздухе плыли снежинки. Предстоит холодная ночь.
Куинн поставил на стол графин с бренди и три стакана, но никто из троих даже не подумал себе налить.
— Сомневаюсь, что ты дашь какое-то приемлемое для меня объяснение. Но, черт побери, зачем ты это сделала?
Лили говорила целых двадцать минут, и надо отдать мужчинам должное, они ее ни разу не прервали, только смотрели на нее с холодным презрением.
— Куинн, я сделала это для тебя. — Господи, как же она ненавидела это выражение его лица, суровое и непреклонное! — Я навсегда покончила с Маршаллом. Навсегда!
— То, что ты сделала, Лили, глупо и опасно. Ты уверена, что это не было ловушкой? Вдруг за ивами прятался какой-нибудь прыткий репортеришка? Вы с Маршаллом говорили о Сьюзен? Упомянули об обстоятельствах ее рождения? Обсуждали темы, которые газеты с удовольствием поместили бы в колонке скандальной хроники? Подумай, о чем вы говорили, и представь, как ваш разговор будет выглядеть в напечатанном виде!
Лили ахнула. Ей и в голову не приходило, что Маршалл, точнее, ван Хойзены могут нанять репортера.
— Вряд ли нас кто-то слышал, — пробормотала она.
— Хотя наверняка ты сказать не можешь.
— Маршалл не знал, что я сегодня приеду, — медленно произнесла Лили, словно размышляя. Теперь она сожалела о том, что отправилась на свидание с Маршаллом. В результате ее необдуманного поступка Морли уже лишился работы, а Куинн может лишиться губернаторского кресла. — Если бы Оливер или ван Хойзены собирались устроить ловушку, они бы наверняка сделали это после бала. Но в тот понедельник я не поехала на встречу и в следующий тоже. Поэтому не думаю…
— Вот именно, Лили! — резко бросил Пол. — Вы не думаете!
— Пожалуйста, верьте мне. Я бы не сделала ничего такого…
Оборвав ее нетерпеливым взмахом руки, Куинн повернулся к другу:
— Я должен попросить у тебя прощения. Ты был прав, когда говорил, что нужно следить за ней.
Услышав жестокие слова, Лили готова была заплакать. Что бы она ни говорила, он все равно считает ее предательницей.
Затем Пол рассказал свою версию увиденного и услышанного, отчего внутри у нее все перевернулось. Не может быть, чтобы Куинн поверил, что она продалась ван Хойзенам! Но тот слушал Пола так же внимательно, как минуту назад слушал ее. О Господи! Неужели он забыл, что она любит его!
Но почему он должен верить, что она его любит, а не старается уничтожить? С самого начала все между ними было построено на лжи и обмане.
Пол закончил обвинительную речь, бросив на Лили негодующий взгляд.
— Я знаю, что она солгала, когда говорила, что Оливер был в ту ночь на балу. Его бы наверняка увидели. Честно говоря, не знаю, правду ли она говорит о том, что происходило между ней и Оливером за городом. Может, все так, а может, и нет. Хотя одно знаю точно: мы не должны ей доверять. Она только усугубила проблему.
За окном совсем стемнело, света от газовых настенных ламп не хватало, чтобы осветить дальние углы библиотеки. Несколько минут в тишине слышались лишь тиканье каминных часов, шорох падающего за окном снега да шаги Куинна по мраморному полу.
Лили распирала ярость. Почему они так о ней говорят? Ведь она же старалась им помочь.
— Вы оба знали, что никакого условного помилования не существует, — хриплым от боли и негодования голосом сказала она. — Как у вас только язык поворачивается говорить о недоверии ко мне! Вы использовали меня, лгали с первой минуты нашего знакомства! Было хоть что-нибудь из сказанного вами правдой? Хоть что-нибудь? Получим ли мы с Роуз то, что вы обещали, после того, как вся история закончится? Или это тоже ложь? Могу я верить хоть одному вашему слову?
— Не уклоняйся от разговора. Сейчас речь о тебе, — мрачно ответил Куинн. — Я не верю, что ты переметнулась на сторону моих политических врагов, но ты постоянно делаешь все мне наперекор и можешь разрушить то, чего я добился с громадным трудом.
— Я не…
— Если Маршалл Оливер был, как ты говоришь, на балу, значит, его подослала Элен ван Хойзен. Съездив к ней с визитом, что я тебе категорически запретил, ты не помешала ей лезть в наши дела, а скоро мы узнаем, был ли при твоем разговоре с Оливером какой-нибудь репортер. Если да, то появится его статья… и моя кампания будет закончена.
— Мы были одни!
— Надеюсь, ты права, Лили. Но рано или поздно какой-нибудь свидетель непременно объявится.
— Никаких встреч больше не будет!
— И сегодняшней не должно было быть! Когда Оливер подошел к тебе на балу, ты должна была немедленно поставить меня в известность. Никто тебя не просил действовать самостоятельно. Мы никогда не хотели, чтобы ты имела дело с Маршаллом Оливером. Нужно было сказать мне, а мы бы с Полом решили эту проблему!
— Как решили проблему Каллахана?
— Что вы хотите этим сказать? — медленно проговорил Пол.
— Я не слепая и не глухая!
Лили бросилась вон из библиотеки, промчалась по лестнице, спотыкаясь в темноте, влетела в спальню, захлопнула дверь и прижалась к ней спиной.
Да, Куинн взбешен, и после разговора о возможной ловушке она его понимала. Но ведь она только хотела помочь.
Узнав, что никакого условного помилования не существует, она и сама пришла в неописуемую ярость. Почему они ее обманули, Лили тоже понимала. Найти двойника Мириам было для них подарком судьбы, и Куинн с Полом только ложью могли заставить ее сыграть роль Мириам.
Лили металась по холодной, темной комнате. Слуги отпущены, некому затопить в спальне камин и зажечь лампы. Кроме них троих, в доме никого нет, поэтому особняк казался еще огромнее, а многочисленные комнаты еще более темными и пустыми.
Она могла бы и сама развести огонь, но была слишком расстроена. Сев возле окна и положив руки на колени, Лили устремила взгляд в ночную темноту. Неужели ее свидание с Оливером было подстроено, чтобы погубить Куинна? А если кто-то действительно подслушивал?
Лили попыталась восстановить в памяти разговор, припоминая каждое слово. О Господи! Маршалл сказал, что Сьюзен его дочь и что они с Мириам обсуждали побег. Более того, он неоднократно без тени сомнения повторял, что считает Куинна убийцей. Маршалл Оливер искренне верил, что Куинн убил его дочь и пытался убить Мириам.
До сих пор Лили считала его обвинения нелепыми. А так ли уж они нелепы?
Нахмурившись, она вперила отсутствующий взгляд в подоконник, теперь покрытый толстым белым слоем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74