Но если дверь закрыта, то как же выбраться?
В этот момент послышался треск. Ребекка оглянулась: еще одна лошадь выбила дверцу стойла и вырвалась из него. Внезапно Ребекке пришла в голову идея. Схватив потник, она намочила его в ведре с водой, пригнувшись, подбежала к лошади и накинула потник ей на голову. Ласково что-то приговаривая, она подвела животное к дверям конюшни и рывком сдернула потник с его головы.
Перепуганная кобыла отреагировала мгновенно. Взбрыкнув задними ногами, она что есть силы ударила ими в дверь конюшни. Дверь с грохотом сорвалась с петель и распахнулась.
– Слава Богу, Ребекка, ты спасена! Бежим отсюда! – услышала она голос Стивена.
– Без лошадей я никуда не пойду, – бросила Ребекка и, накрыв голову мокрым потником, бросилась в облако клубящегося дыма.
Но теперь она была не одна. Стивен, его отец и еще несколько человек вбежали вслед за Ребеккой в горящую конюшню и стали на ощупь пробираться к стойлам.
– Накройте лошадям головы! – закричал Стивен. – Иначе они не дадут себя вывести!
Главное – спасти Черного Принца! И Ребекка побежала к его стойлу. Когда она выводила его из конюшни, то краешком глаза заметила, что кто-то подхватил под уздцы Пэдди Боя и вывел его на улицу. В конечном итоге были спасены девять лошадей. С теми двумя, что выбрались из горящей конюшни сами, спасенных животных набралось одиннадцать.
В конюшне осталось две лошади. Спасти несчастных было уже невозможно... Ребекка стояла, дрожа от холода – ночью было свежо, – и смотрела на полыхающую конюшню. В темноте она казалась огромным зловещим факелом. Вокруг, озаренные дьявольским пламенем, сновали люди с ведрами в руках, казавшиеся во тьме крошечными, словно мошки. Они усердно пытались бороться с огнем, однако без толку. Пламя не угасало, а, наоборот, разгоралось с новой силой. Огонь вырывался изо всех щелей конюшни, крыша в нескольких местах уже занялась пламенем.
– Кончайте, ребята, – наконец скомандовал Роджер Лайтфут. – Слишком поздно. Конюшню спасти не удастся. Облейте-ка лучше водой близлежащие постройки, чтобы и они не занялись огнем.
– Хорошо, мистер Лайтфут, – сказал один из тех, кто тушил пожар.
– Ну как ты? – озабоченно спросил Стивен, и только сейчас Ребекка поняла, что находится в его объятиях.
– Нормально, – ответила она.
Ребекка с ужасом увидела, что крыша рухнула и пламя взметнулось высоко вверх. Из конюшни донеслось отчаянное ржание – пронзительный крик, полный боли и страха. Закрыв глаза, Ребекка уткнулась Стивену в плечо.
– О, Стивен! Как мне жаль этих несчастных животных! Ну почему нам не удалось спасти их всех?
– Мне их тоже жалко, но что поделаешь? Хорошо еще, что нам удалось спасти остальных. Если бы не ты, Ребекка, они бы все погибли. Ты смелая девушка, знаешь ты это? – восхищался он.
– Никакая я не смелая, – возразила Ребекка. – Пока я была в конюшне, у меня поджилки тряслись от страха.
– А что такое, по-твоему, смелость? Смелость – это умение преодолеть страх и делать то, что от тебя требуется.
А человек, который ничего не боится, – не смелый, а дурак. Так что ты – смелая.
– Как ты думаешь, почему загорелась конюшня? – спросила Ребекка. – Может, кто-то забыл потушить фонарь?
– Нет, – ответил Стивен, и его черное от копоти лицо помрачнело. – Догадываюсь, почему это произошло. Конюшню подожгли.
– Ты хочешь сказать, это сделали нарочно? – Ребекка с изумлением уставилась на Стивена.
– Да.
– Но кто?
– Тот, кто пытался меня убить.
– Убить?! – ахнула Ребекка. – Стивен, о чем ты говоришь?
– После того, как ты вбежала в конюшню, кто-то запер за тобой дверь.
– Может, ее захлопнуло ветром?
– И ветром задвинуло деревянный засов?
– Ну, может, он случайно закрылся.
– Не мог он случайно закрыться, – возразил Стивен. – Ему помогли закрыться.
– Почему ты в этом так уверен?
– Потому что произошло еще кое-что. Пока я пытался открыть дверь, в меня стреляли вон из-за тех деревьев. – Стивен показал в сторону фруктового сада. – Причем несколько раз.
Ребекка побледнела.
– Кто?
– В темноте я не разглядел. Видел только две темные фигуры. Но я догадываюсь, кто это.
Ребекка снова вздрогнула, но на сей раз не холод был тому причиной. И хотя она уже поняла, о ком говорит Стивен, все-таки спросила:
– И кто же?
– Оскар Сталл и его неизменный спутник мистер Мерси.
– Он ужасный человек, я это знаю, но зачем ему было это делать?
– Чтобы погубить наших с тобой лошадей и выиграть Кентуккийское дерби. Ему было отлично известно, что Брайт Мон с Черным Принцем находятся в конюшне. Если бы дьявольский план удался, лошади погибли бы, а его шансы на победу во много раз возросли.
– Может, нам заявить в полицию? – предложила Ребекка.
– И что мы им скажем? – Стивен пожал плечами. – Что в меня стреляли две тени? Что, по-моему мнению, Сталл с мистером Мерси подожгли нашу конюшню? Я ничего не могу доказать, Ребекка, а если нет доказательств, нечего тратить время и ходить в полицию.
– И ты полагаешь, что Сталл решил спалить дюжину лошадей, чтобы избавиться от двух? – недоверчиво спросила Ребекка.
– Я считаю, что этот человек способен на любую подлость, – угрюмо ответил Стивен. И он рассказал Ребекке, как Сталл предлагал ему деньги, чтобы он не претендовал на победу в Кентуккийском дерби, а когда он отказался, его жестоко избили.
– Но ведь Сталл не знает, что Черный Принц будет участвовать в дерби. Он пытался уговорить дедушку выставить Черного Принца против своей лошади, но дедушка не согласился.
– А он когда-нибудь видел, как бежит Черный Принц?
– Насколько мне известно, нет.
– А я видел, помнишь? – сказал Стивен. – И если я случайно увидел, как ты его тренируешь, то кто-то из приближенных Сталла тоже мог при этом присутствовать, а потом ему доложить, что у Хокинсов, оказывается, потрясающая лошадь. Сталл мог занервничать. Насколько я могу судить по тому разу, Черный Принц заткнет за пояс любую лошадь, включая Брайта Мона и Чесапика с Аристидом. – Стивен усмехнулся. – Только пойми меня правильно. Я считаю, что Брайт Мон может его обогнать, если очень постарается. Но я приветствую честное состязание, а Сталл – нет.
– Спасибо, Стивен. – Улыбнувшись краешком губ, Ребекка коснулась его руки. – Если мы и в самом деле выставим Черного Принца – а мы так и сделаем, – пусть победит сильнейший.
Тут к ним подошел отец Стивена.
– Спешу заверить вас, юная леди, что мы вам бесконечно признательны, – сказал он. – И за то, что вы подняли тревогу, и за то, что помогли спасти лошадей.
– Я просто счастлива, что увидела пожар вовремя.
– Сынок, что же леди стоит на улице полураздетая? Она же простудится! – недовольно сказал сыну Лайтфут-старший. – Ну-ка веди ее в дом!
Только сейчас Ребекка спохватилась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
В этот момент послышался треск. Ребекка оглянулась: еще одна лошадь выбила дверцу стойла и вырвалась из него. Внезапно Ребекке пришла в голову идея. Схватив потник, она намочила его в ведре с водой, пригнувшись, подбежала к лошади и накинула потник ей на голову. Ласково что-то приговаривая, она подвела животное к дверям конюшни и рывком сдернула потник с его головы.
Перепуганная кобыла отреагировала мгновенно. Взбрыкнув задними ногами, она что есть силы ударила ими в дверь конюшни. Дверь с грохотом сорвалась с петель и распахнулась.
– Слава Богу, Ребекка, ты спасена! Бежим отсюда! – услышала она голос Стивена.
– Без лошадей я никуда не пойду, – бросила Ребекка и, накрыв голову мокрым потником, бросилась в облако клубящегося дыма.
Но теперь она была не одна. Стивен, его отец и еще несколько человек вбежали вслед за Ребеккой в горящую конюшню и стали на ощупь пробираться к стойлам.
– Накройте лошадям головы! – закричал Стивен. – Иначе они не дадут себя вывести!
Главное – спасти Черного Принца! И Ребекка побежала к его стойлу. Когда она выводила его из конюшни, то краешком глаза заметила, что кто-то подхватил под уздцы Пэдди Боя и вывел его на улицу. В конечном итоге были спасены девять лошадей. С теми двумя, что выбрались из горящей конюшни сами, спасенных животных набралось одиннадцать.
В конюшне осталось две лошади. Спасти несчастных было уже невозможно... Ребекка стояла, дрожа от холода – ночью было свежо, – и смотрела на полыхающую конюшню. В темноте она казалась огромным зловещим факелом. Вокруг, озаренные дьявольским пламенем, сновали люди с ведрами в руках, казавшиеся во тьме крошечными, словно мошки. Они усердно пытались бороться с огнем, однако без толку. Пламя не угасало, а, наоборот, разгоралось с новой силой. Огонь вырывался изо всех щелей конюшни, крыша в нескольких местах уже занялась пламенем.
– Кончайте, ребята, – наконец скомандовал Роджер Лайтфут. – Слишком поздно. Конюшню спасти не удастся. Облейте-ка лучше водой близлежащие постройки, чтобы и они не занялись огнем.
– Хорошо, мистер Лайтфут, – сказал один из тех, кто тушил пожар.
– Ну как ты? – озабоченно спросил Стивен, и только сейчас Ребекка поняла, что находится в его объятиях.
– Нормально, – ответила она.
Ребекка с ужасом увидела, что крыша рухнула и пламя взметнулось высоко вверх. Из конюшни донеслось отчаянное ржание – пронзительный крик, полный боли и страха. Закрыв глаза, Ребекка уткнулась Стивену в плечо.
– О, Стивен! Как мне жаль этих несчастных животных! Ну почему нам не удалось спасти их всех?
– Мне их тоже жалко, но что поделаешь? Хорошо еще, что нам удалось спасти остальных. Если бы не ты, Ребекка, они бы все погибли. Ты смелая девушка, знаешь ты это? – восхищался он.
– Никакая я не смелая, – возразила Ребекка. – Пока я была в конюшне, у меня поджилки тряслись от страха.
– А что такое, по-твоему, смелость? Смелость – это умение преодолеть страх и делать то, что от тебя требуется.
А человек, который ничего не боится, – не смелый, а дурак. Так что ты – смелая.
– Как ты думаешь, почему загорелась конюшня? – спросила Ребекка. – Может, кто-то забыл потушить фонарь?
– Нет, – ответил Стивен, и его черное от копоти лицо помрачнело. – Догадываюсь, почему это произошло. Конюшню подожгли.
– Ты хочешь сказать, это сделали нарочно? – Ребекка с изумлением уставилась на Стивена.
– Да.
– Но кто?
– Тот, кто пытался меня убить.
– Убить?! – ахнула Ребекка. – Стивен, о чем ты говоришь?
– После того, как ты вбежала в конюшню, кто-то запер за тобой дверь.
– Может, ее захлопнуло ветром?
– И ветром задвинуло деревянный засов?
– Ну, может, он случайно закрылся.
– Не мог он случайно закрыться, – возразил Стивен. – Ему помогли закрыться.
– Почему ты в этом так уверен?
– Потому что произошло еще кое-что. Пока я пытался открыть дверь, в меня стреляли вон из-за тех деревьев. – Стивен показал в сторону фруктового сада. – Причем несколько раз.
Ребекка побледнела.
– Кто?
– В темноте я не разглядел. Видел только две темные фигуры. Но я догадываюсь, кто это.
Ребекка снова вздрогнула, но на сей раз не холод был тому причиной. И хотя она уже поняла, о ком говорит Стивен, все-таки спросила:
– И кто же?
– Оскар Сталл и его неизменный спутник мистер Мерси.
– Он ужасный человек, я это знаю, но зачем ему было это делать?
– Чтобы погубить наших с тобой лошадей и выиграть Кентуккийское дерби. Ему было отлично известно, что Брайт Мон с Черным Принцем находятся в конюшне. Если бы дьявольский план удался, лошади погибли бы, а его шансы на победу во много раз возросли.
– Может, нам заявить в полицию? – предложила Ребекка.
– И что мы им скажем? – Стивен пожал плечами. – Что в меня стреляли две тени? Что, по-моему мнению, Сталл с мистером Мерси подожгли нашу конюшню? Я ничего не могу доказать, Ребекка, а если нет доказательств, нечего тратить время и ходить в полицию.
– И ты полагаешь, что Сталл решил спалить дюжину лошадей, чтобы избавиться от двух? – недоверчиво спросила Ребекка.
– Я считаю, что этот человек способен на любую подлость, – угрюмо ответил Стивен. И он рассказал Ребекке, как Сталл предлагал ему деньги, чтобы он не претендовал на победу в Кентуккийском дерби, а когда он отказался, его жестоко избили.
– Но ведь Сталл не знает, что Черный Принц будет участвовать в дерби. Он пытался уговорить дедушку выставить Черного Принца против своей лошади, но дедушка не согласился.
– А он когда-нибудь видел, как бежит Черный Принц?
– Насколько мне известно, нет.
– А я видел, помнишь? – сказал Стивен. – И если я случайно увидел, как ты его тренируешь, то кто-то из приближенных Сталла тоже мог при этом присутствовать, а потом ему доложить, что у Хокинсов, оказывается, потрясающая лошадь. Сталл мог занервничать. Насколько я могу судить по тому разу, Черный Принц заткнет за пояс любую лошадь, включая Брайта Мона и Чесапика с Аристидом. – Стивен усмехнулся. – Только пойми меня правильно. Я считаю, что Брайт Мон может его обогнать, если очень постарается. Но я приветствую честное состязание, а Сталл – нет.
– Спасибо, Стивен. – Улыбнувшись краешком губ, Ребекка коснулась его руки. – Если мы и в самом деле выставим Черного Принца – а мы так и сделаем, – пусть победит сильнейший.
Тут к ним подошел отец Стивена.
– Спешу заверить вас, юная леди, что мы вам бесконечно признательны, – сказал он. – И за то, что вы подняли тревогу, и за то, что помогли спасти лошадей.
– Я просто счастлива, что увидела пожар вовремя.
– Сынок, что же леди стоит на улице полураздетая? Она же простудится! – недовольно сказал сыну Лайтфут-старший. – Ну-ка веди ее в дом!
Только сейчас Ребекка спохватилась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88