— Я тебя правильно поняла? Ты хочешь сказать, что все эти кулачные поединки, на которые так отчаянно ставят мои братья, заранее предрешены?
— Возможно, большие бои с участием громких имен не решены заранее. Но в том, что бои в базарный день и им подобные являются сплошным жульничеством, ни капли не сомневаюсь, — ответил Брейдер, подливая вино в оба бокала. — Я понравился менеджеру из-за внушительных размеров. По его мнению, на меня могли поставить те, кто предпочитал делать неравные ставки.
Рука Брейдера перешла со спины Джулии на плечо, соскользнула по руке вниз, затем снова поднялась вверх.
— За раунд я получал больше гинеи, не оставались в накладе и мои покровители. — Он улыбнулся. — Так продолжалось до тех пор, пока я не сломал нос тому парню. И таким образом, положил конец карьере боксера.
Заметив в глазах Джулии немой вопрос, он пояснил:
— Таковы правила бокса. Запрещенный удар. — Брейдер убрал руку с руки девушки.
— Нет, не убирай, — попросила она, не задумываясь. — Так приятно ощущать твою руку!
Брейдер подозрительно поднял бровь.
— Сколько бокалов вина ты уже выпила? — уточнил он, но руку не отдернул.
На секунду Джулия задалась тем же вопросом, но затем, затрудняясь дать точный ответ, отогнала неуместную мысль и тряхнула головой. Она чувствовала себя одухотворенной и раскрепощенной и в то же время не настолько пьяной, каким бывал иногда Гарри.
Почему она раньше не замечала, как Брейдер красив! Джулия наклонилась к нему и, запинаясь, проговорила:
— Значит, ты вскоре покинул ринг, да?
Брейдер бросил на нее пронзительный взгляд, прежде чем продолжил повествование.
— К тому времени я, наконец, собрался с духом и решился попросить мистера Розена дать мне место клерка. Я был далек от идеала. Моя одежда превратилась в лохмотья, на ботинки страшно было смотреть, и нос мой был сломан. Но он дал мне шанс. Я довольно быстро понял, что на ниве юриспруденции я не разбогатею. Вот тогда я и научился рисковать.
— Мы с матерью скопили немного денег и вложили их в грузовое судно, направлявшееся в китайское море. Нам повезло: наши деньги окупились. Но следующее предприятие провалилось. Однако я вошел во вкус азартной игры и не собирался отступать. Чем рискованнее было дело, тем сильнее я хотел войти в долю.
Брейдер навалился на спинку кресла.
— Через три года я уже не носил лохмотья и вложил средства в самое крупное предприятие.
— И? — поинтересовалась Джулия.
— Я был насильно завербован в королевский флот.
— Разве ты не мог откупиться?
— Мог бы, если бы сумел добраться до денег. Но, к сожалению, мы сразу же вышли в море, и в течение двух лет у меня не было возможности связаться с семьей и с деловыми партнерами.
— Два года!
Брейдер кивнул головой.
— Мы останавливались в каждом порту на африканском континенте, затем поплыли вдоль западного побережья Америки, миновали страны Востока, не говоря уже о сражениях с французами. Я надеялся, что с моей семьей ничего не случится до моего возвращения. Но, к несчастью, сумасбродные вложения, на которые я рассчитывал, не оправдали надежд. Дело оказалось надувательством и лопнуло, как мыльный пузырь. Естественно, власти принялись разыскивать инвесторов и не нашли никого, кроме матери. Она безропотно отдала им все деньги, которые мы берегли, чтобы купить Лудгейт.
Джулия, потягивая вино, размышляла о том, какой тяжелый удар обрушился на бедную Нэн, когда она за короткий промежуток времени потеряла и сына, и деньги.
— А что случилось потом?
Вокруг рта Брейдера появилась жесткая складка.
— Я вернулся с флота и начал все сначала. Но на этот раз у меня было огромное преимущество: я превосходно знал все торговые порты. Должен заметить, плавая по морям, я не терял зря времени. В портах во время стоянок я посещал торговцев и лавочников и налаживал связи.
— Но какую цену ты заплатил за эти знания и связи!
— Да, я заплатил сполна, — с горечью признался Брейдер. Он помолчал, погрузившись в печальные воспоминания, затем наклонился к столу и добавил:
— Но давай оставим этот разговор, Джулия. Давай поговорим о чем-нибудь другом, не таком грустном. С прошлым связано слишком много бед.
— У тебя красивые глаза, Брейдер.
Глаза Брейдера округлились от удивления. Он усмехнулся.
— Что смешного ты нашел в моих словах? — проворчала Джулия.
— Никогда в жизни женщины не говорили комплименты моим глазам.
Джулия улыбнулась.
— Меня это удивляет. Они много не заметили. Я считаю, что ты дьявольски красив.
— Дьявольски?
Джулия игриво подмигнула.
— Дьявольски.
Брейдер засмеялся.
— Почему ты смеешься? Когда тебе говорят комплимент, ты должен сказать в ответ слова благодарности.
Он с притворной покорностью поспешил исправить свою оплошность.
— Благодарю тебя.
Джулия, сияя от удовольствия, воркующим голосом произнесла:
— А вот и они!
Брейдер, искренне недоумевая, оглянулся вокруг.
— Кто они?
Улыбаясь, девушка подперла вдруг отяжелевшую голову рукой.
— Ямочки. Эти маленькие впадины в форме полумесяцев, которые появляются на щеках, когда ты улыбаешься, твое самое настоящее сокровище!
Она приподняла голову. Рука инстинктивно упала на стол и задела ручку вилки, лежавшей на тарелке. Вилка мгновенно взмыла в воздух.
— Брейдер, тебе нужно больше улыбаться.
Он проследил за полетом вилки, которая благополучно приземлилась в другом конце комнаты, затем, повернувшись к жене, последовал совету — широко улыбнулся.
— Вот так намного лучше, — пропела девушка.
Ей вдруг захотелось, чтобы Брейдер поцеловал ее. От этой мысли по телу Джулии пробежала дрожь.
Сейчас даже мысль о близости с ним не казалась ей такой уж неприятной и отталкивающей. Но только не здесь. В любой момент мог вторгнуться Фишер!
Джулия резко поднялась на ноги и встала рядом с креслом мужа. Ее нога оказалась прижатой к его бедру.
— Давай пойдем наверх, — шепотом предложила она.
В глазах Брейдера засветились золотистые искорки, которые так нравились Джулии. Он взял в руку бутылку и потряс ее, словно желая убедиться, осталось ли там еще вино. Обнаружив, что бутылка пуста, он поставил ее обратно на стол.
— Нам больше не нужно пить, — Джулия нетерпеливо подтолкнула коленом ногу Брейдера.
Он усмехнулся.
— Ты права, пить нам больше не нужно. Вино уже ударило тебе в голову, не так ли, дорогая?
Джулия пропустила его замечание мимо ушей.
— Брейдер, я сказала тебе несколько комплиментов, а ты не сказал мне ни одного. Ты вообще не говорил мне комплиментов, за исключением тех случаев, когда описывал своей матери меня или когда передавал мне слова других мужчин.
Одним стремительным, как вихрь, движением Брейдер поднялся из кресла.
— Ты забыла, я говорил тебе, что ты прекрасна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82