Платье было из шелковой темно-сиреневой парчи. Оно не только подходило, для траура, который Джесси планировала соблюдать всего несколько недель, но этот цвет красиво оттенял ее зеленые глаза, а фасон платья подчеркивал ее высокую грудь. Конечно, у Вестона были перед ней преимущества. Он хорошо знал не только город, но и все тонкости их совместного дела. Но, не смотря на появившееся к нему уважение, она намеренно воспользуется любой закавыкой в бухгалтерских счетах, любой женской уловкой, известной ей, чтобы поставить Джейка Вестона на место.
Джесси перечитала послание. Оно было от Вестона, приглашающего ее на встречу в «Милый Ангел» и сообщающего адрес, который Джесси и так хорошо знала.
Сунув ноги в легкие лакированные туфли на высоких каблучках и подхватив украшенный бисером ридикюль, Джесси решила, что еще сумеет успеть вовремя.
Глава 4
Из окна своей комнаты Джейк наблюдал, как Уол Ай Вонг работал на импровизированной кухне, которую соорудили для него на дощатом настиле внизу.
Огромный живот Вонга, его тонкая бородка, свисающие вниз усы, делали его больше похожим на китайского военачальника, чем на короля кантонских поваров в Сан-Франциско, кем он был в действительности. Вонг был погружен в работу: чистил двух небольших осьминогов и целую кучу пурпурных морских «огурцов». Его косичка, торчащая из-под шапочки, так и плясала на затылке. Золотистый фазан, ощипанный и выпотрошенный, груда зеленых и желтых овощей, большинство из которых не были известны Джейку, лежали на деревянных досках, которые Вонг использовал вместо стола.
Джейк улыбнулся. Все шло, как по расписанию. Он посмотрел вдоль улицы. Недалеко находились два небольших игорных зала, конкурирующие с «Милым Ангелом» в борьбе за клиентов. Хотя было еще рано, несколько пьяных моряков стояли перед их входом, распевая непристойную песню. Напротив расположили еще три салона, включая «Золотую Колючку», самого опасного конкурента «Милого Ангела». Они все успешно вели свой бизнес, но «Милый Ангел» определенно был королем.
Это самый большой и к тому же старейший салон между Китай-городом и Итальянским районом. Высокое двухэтажное здание занимало полквартала. На первом этаже располагался большой игорный зал и бар. Комнаты девушек — и на первом, и на втором этаже, там же находилась спальня Джейка и его однокомнатный офис. На грузовом вокзале у него был еще один офис, поменьше.
Джейк стоял перед зеркалом в дубовой раме и поправлял галстук, завязанный свободным узлом с двумя длинными концами. Осмотрев свой черный сюртук, он подмигнул своему отражению в зеркале. «Джейк, дружище, — думал он, — маленькая мисс Кошка Таггарт очень скоро будет умолять тебя выкупить ее часть „Милого Ангела“.
Он любил старый салон. И он будет чертовски рад, когда его «партнер» отправится домой, и все станет на свои места.
Он еще раз причесал свои черные вьющиеся волосы, плеснул туалетной цветочной водой на скулы, смахнул соринку с белой гофрированной рубашки и направился к двери. Один глоток «Кто стрелял в Джона» и он будет совершенно готов приветствовать широко раскрывшую глаза от удивления леди из Бостона. Черт возьми, ради такого случая он может выпить французского коньяка «Наполеон».
Волнуясь, Джессика Таггарт ждала, пока швейцар нашел для нее экипаж. Усевшись и откинувшись на кожаное сиденье, она попыталась успокоиться и собраться с мыслями. Досадно, что она проспала встречу с МакКаферти, и не получила нужные сведения о Джейке Вестоне и состоянии дел ее отца. Ну что ж, ей придется «играть на слух». В течение последних двух лет она привыкла сама принимать ответственные решения, она постарается справиться и на этот раз.
Почувствовав себя более уверенно, Джесси расправила шелковую юбку своего модного платья с низким вырезом и наклонилась вперед, чтобы лучше рассмотреть улицы Сан-Франциско, города, который, она была уверена, станет ее домом. Уже почти стемнело, туман, опустившийся на низинные районы города, скрыл от взгляда залив. На улицах царило оживленное движение, как всегда вечером по пятницам: двухместные экипажи и наемные кабриолеты конкурировали с прекрасными, украшенными гербами города экипажами, принадлежавшими нуворишам. Джесси с интересом размышляла: кто они такие, где живут, примут ли они ее когда-нибудь в свое общество, хотя она еще не решила, хочется ли ей этого.
Если судить по похоронам, отец был признан разными слоями общества. Ее воспитание предполагало, что она будет принадлежать к высшим слоям общества, однако, Джесси была вынуждена признать, что она, как и ее отец, ценила личную свободу гораздо больше, чем привилегию принадлежать к высшему свету.
Самое главное, чтобы предприятия отца продолжали процветать — этим она отплатит ему за его доброту и заботу — и мысль, что она будет деловой женщиной, зачаровывала ее. Это было первым шагом к равенству, как для нее, так и для остальных женщин. Деньги дадут ей свободу и возможность узнать жизнь лучше, сделать для себя в этой жизни много открытий. Она надеялась, что Джейк Вестон не будет для нее большой проблемой, а если нужно, то она просто потащит его за собой к успеху.
Джесси улыбнулась этой мысли, она так хотела увидеть свой ресторан, о котором столько писал отец. Он описывал его детально, от элегантных хрустальных канделябров, до толстых персидских ковров. Она была уверена, что «Милый Ангел» был главным источником доходов отца.
Острый запах гнили отвлек Джесси от размышлений. Экипаж тарахтел по улицам Китай-города. Джесси читала раньше об этом районе, и сейчас, после похорон отца, он показался ей еще более привлекательным. Улицы были переполнены пешеходами и рикшами. Джесси наклонилась к окну, чтобы не пропустить ни одной подробности. Ей все очень нравилось до тех пор, пока экипаж не свернул на боковую улицу, которая показалась ей немного неприличной. Впервые Джесси заволновалась.
— Кучер, — окликнула она, выглядывая из окна, — вы уверены, что едете правильно? Мне кажется, вы говорили, что знаете, где находится «Милый Ангел»?
— Уже недалеко, мэм, — ответил тот. — А вы уверены, что вам нужно именно туда?
— Конечно, уверена. А что?
— Просто спрашиваю, — кучер пустил лошадь рысью. Они проехали немного вдоль улицы, затем повернули и оказались в более старом районе. Был слышен хриплый женский смех вперемежку с бренчанием дешевого пианино. Несколько пьяных вывалились из дверей ближайшего салона и, спотыкаясь, держась друг за друга, потащились по дощатому тротуару. Один из мужчин, увидев Джесси, сказал что-то своим товарищам. Когда экипаж проехал мимо, они громко захохотали и, приподнимая шляпы, низко кланялись. Джесси отвернулась, стараясь не слышать их грубые выкрики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86