ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэри вздохнула:
— Тяжелый выбор.
— Да. Я тоже так считаю.
Некоторое время Мэри не сводила глаз с монитора компьютера. Потом покачала головой, испытывая чувство полной беспомощности и смущения.
— У меня не получается, Мэт. Никак не ухвачу сути того, о чем ты толкуешь.
Мэри попросила, чтобы Мэт научил ее обращаться с компьютером, надеясь таким образом упрочить чувство самоуважения и собственного достоинства, а одновременно привести свой бизнес в соответствие с требованиями современной науки. Однако ей никак не удавалось овладеть этой капризной машиной. Ну никак — и все тут!
Мальчик разглагольствовал о клавиатуре, дискетах, файлах и так далее, но все это было для Мэри как китайская грамота. И она чувствовала себя сбитой с толку.
— Вам, Мэри, надо просто привыкнуть пользоваться компьютером, — сказал Мэт, будучи достаточно чутким, чтобы заметить ее замешательство. — Теперь даже мой папа справляется с этим. — У мальчика был такой тон, будто он считал этот факт чем-то близким к чуду. — А ведь он был почти безнадежен. Верно, папа?
Ответив на заинтересованный и насмешливый взгляд Мэри не совсем искренней улыбкой, отец Мэта согласился:
— Верно, сынок. Теперь я почти без посторонней помощи могу открыть «Windows 98».
Он подмигнул Мэри, которая только покачала головой и отодвинулась от компьютерного стола.
— Я ценю твою самоотверженность, Мэт, но не думаю, что сегодня мне удастся собраться с мыслями, чтобы хоть отчасти овладеть этой премудростью. Давай попробуем еще как-нибудь в другой раз? Хорошо?
Сейчас она была слишком взбудоражена, чтобы думать о «мыши» и модемах. Она все еще не пригласила Дэна на вечер, хотя пробыла в его квартире уже больше часа.
После тягостного вчерашнего вечера с вторжением ее родителей Мэри была почти уверена, что Дэн не захочет прийти. Да она бы и не осудила его за это.
Мальчик пожал плечами:
— Конечно. А теперь мне пора спать. Завтра у нас в школе практика на лоне природы.
— Вот как? И куда же вы отправляетесь? Я всегда любила ездить на этих больших желтых автобусах, и вообще мне нравились всякие приключения.
— Мисс Осборн устраивает нам экскурсию в форт Макгенри. Мы сейчас изучаем тему «Флаг», поэтому такая экскурсия как раз вовремя.
— Да уж, конечно, это так. А теперь марш наверх и в постель, а иначе ты будешь слишком усталым, чтобы восхищаться достижениями наших отцов-основателей. Я приду попозже посмотреть на тебя, — сказал Дэн.
— Доброй ночи, Мэри, доброй ночи, папа.
Мальчик махнул им рукой и исчез на лестнице.
— Доброй ночи, солнышко, — сказала Мэри и вдруг поняла, сколь большое место сын Дэна занял в ее жизни. И за такое короткое время! Мэт был потрясающим парнем, почти таким же замечательным, как его отец.
Задумчиво глядя на Дэна, Мэри вспомнила их восхитительный поцелуй, и из груди ее вырвался тяжкий вздох. Весь день она почти не думала ни о чем другом.
— Малыш стал более энергичным. Не знаю, откуда что берется. Я почти уверен, что скоро не смогу за ним угнаться.
Мэри усмехнулась, услышав столь прочувствованное заявление Дэна:
— Думаю, это называется юностью.
— Да-а! Спасибо за напоминание о том, что я старею.
— Есть еще одна переходная и долгая фаза, которая называется зрелостью.
Глаза Дэна потемнели, и он сделал движение к ней.
— А, раз вы заговорили о жизненном опыте…
У Мэри так запылали щеки, что на них впору было печь хлеб. Она чуть отодвинулась от Дэна, и между ними образовалось небольшое свободное пространство. Дэн снова придвинулся к ней.
— Я рад, что вы сегодня заглянули. Надеюсь, попытка Мэта научить вас работать на компьютере не слишком вас утомила и раздосадовала? Знаете, он ведь и вправду сечет в компьютерном деле.
— Вовсе не раздосадовала. Как-нибудь на днях я соберусь с силами и попытаюсь что-нибудь освоить из этой премудрости, чтобы не прозябать в средневековом мраке. Но сегодня я заскочила к вам не ради обучения компьютерному делу.
— Да?
Его взгляд остановился на ее губах, будто он только что вспомнил, чем они занимались до бесцеремонного вторжения ее родителей, грубо прервавшего это занятие.
Проглотив комок величиной с добрый грейпфрут, образовавшийся у нее в горле, Мэри произнесла:
— В следующую субботу я устраиваю вечер в честь годовщины свадьбы моих родителей и хотела бы пригласить вас присоединиться к нам… в качестве моего друга.
Мэри набрала в грудь воздуха, потом с облегчением выдохнула его, увидев, что лицо Дэна осветилось улыбкой.
— Спасибо! Я буду рад.
— Правда?
Она благодарно улыбнулась и принялась посвящать его в подробности.
— Ну а теперь мне пора. Мне столько еще предстоит сделать и…
Дэн потянулся к ней и взял ее за руку.
— Не уходите, Мэри, побудьте немного. Еще рано, а мне так хотелось бы закончить начатое вчера…
— Я…
Она не могла воспротивиться, да, по правде говоря, и не хотела. В этом Мэри была совершенно уверена, и Дэн, склонившись к ней, заключил ее в объятия и принялся самозабвенно целовать.
Его умелый, опытный язык дразнил ее, касался края ее губ, нырял внутрь, как бы исследуя ее рот изнутри, и кровь Мэри закипела. Сначала трепетно и робко, потом все смелее она начала отвечать ему, и мысли об отступлении улетучились из ее головы.
— Господи, Мэри! Я так хочу вас. Я не был с женщиной очень-очень давно, и вы просто сводите меня с ума. Вы так хорошо пахнете, и у вас такая нежная кожа. — Его рука коснулась ее груди, а большой палец принялся ласкать сосок, который мгновенно затвердел и стал похож на небольшой бутон. — В вас есть все, чего только может пожелать мужчина.
Но когда до затуманенного страстью сознания Мэри дошло, чего хочет Дэн, она замерла. Она лежала на спине с юбкой, задранной выше бедер, а пальцы Дэна проделывали нечто удивительное и чудесное с ее сосками.
«Расслабься! — приказала она себе. — Ты ведь хочешь этого». Но ничего не выходило. Хотя притяжение между ними и было удивительно сильным и она чувствовала сквозь платье, насколько он возбужден, Мэри не могла заставить себя сделать следующий шаг сегодня. Время было выбрано неудачно. К тому же наверху спал сын Дэна. Он в любой момент мог спуститься вниз.
Мэри толкнула Дэна в грудь:
— Постойте, Дэн! Подождите! Остановитесь! Мне жаль, но думаю, мы оба немного увлеклись.
Он мгновенно отпрянул, пытаясь не замечать бешеной пульсации крови между ног, вытирая рукавом испарину со лба.
— Простите! Я думал, вы хотите. Я…
Она прикрыла ему рот кончиками пальцев.
— Да, я хочу, очень хочу, — призналась она, — но только не сегодня, когда здесь Мэт.
Дэн поднял глаза, уставился на лестницу, и вид у него был такой, будто его хватили поленом по голове.
— Господи! А я и забыл! — Он покачал головой. — Вы, вероятно, считаете меня ослом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83