ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Старого языка шотландцев девушка практически не знала. Но было ясно, что услышанные слова были далеко не из вежливого лексикона. Отворить дверь ей не удалось. Похититель крепко схватил свою прекрасную пленницу за руку и поволок назад, в глубь комнаты. Разъяренная неудачей, Кейли Роз громко закричала. Он не обратил внимания на ее крики. Резко развернув ее к себе лицом, сильными руками он быстро ощупал мягкие выпуклости ее тела, передавая им свое тепло. Красивое мужественное лицо склонилось над ней совсем близко. В его глазах читался вызов, превосходство, но были в них при этом и теплота и сердечность.
– Разве тебе никогда не приходилось слышать, Кейли Роз Бучанен, – произнес он низким, красивого тембра голосом, – что девушка должна стремиться не побеждать мужчин в борьбе, а пытаться найти среди них мужа?
При звуке своего имени, произнесенного Яном, девушка ощутила легкую дрожь. Взгляд его, казалось, проникал в самую душу, обжигая и заставляя сердце биться сильнее. Ей вдруг показалось, что он вот-вот вопьется в нее поцелуем. Стало страшно. Страх, однако, быстро уступил место новому всплеску гнева на наглеца, который осмелился притащить ее сюда насильно.
– Не знаю, где вы слышали подобное утверждение. Но это, собственно, не так важно. Ко мне оно не имеет никакого отношения! – выпалила она на одном дыхании. – Лучше бы тебе убраться к черту со своими потугами на остроумие. Ты много возомнил о себе, сукин сын! Вот ты кто!
Кейли Роз попыталась нанести еще один удар, на этот раз кулаком. Но он мгновенно обхватил своими сильными пальцами ее запястья и завел руки плененной за спину. Высокая грудь девушки при этом соприкоснулась с ним. Девушка ощутила упругость налитых мышц широкой груди Мак-Грегора, почувствовала удары его сердца. Ее сердце вторило им.
– У тебя острый язычок, правда? – заметил Ян, довольно фамильярно скользя взглядом по ее лицу. – И характер, как я понимаю, ему под стать.
– Мне нет никакого дела до твоего мнения! – с горячностью выпалила девушка.
– Так уж и никакого? Думаю, тебе следует поинтересоваться им, Кейли Роз. Ведь твоя судьба – в моих руках.
– Иди ты к черту!
– Может быть, я уже в его руках, – пробормотал Ян с грустной улыбкой. И неожиданно отпустил ее.
Освобождение было столь резким и неожиданным, что девушка, вскрикнув, пошатнулась и, чтобы не упасть, оперлась о стоящий позади небольшой столик. Мак-Грегор внимательно, даже с некоторым беспокойством посмотрел на нее. Он во второй раз направился к выходу.
– В течение часа я вернусь, – пообещал он на прощание.
– Не стоит утруждать себя! – огрызнулась Кейли Роз, потирая запястья, до сих пор ощущая силу его пальцев. Не будет ничего удивительного, если там, где они прикасались к ее рукам, появятся синяки.
Ян молча вышел, прикрыв за собой дверь. Через мгновение послышался скрежет ключа в замочной скважине.
Девушка выругалась, резко развернулась и поспешила к единственному окну напротив входа. Сбросив крючки, которые держали ставни, она распахнула их, оперлась ладонями о холодный каменный подоконник и выглянула наружу. Из-за влажного тумана было невозможно определить, как высоко она находится от земли. Скорее всего, она находилась в одной из верхних комнат высокой башни. О том, чтобы каким-то образом спуститься по стене с такой высоты, нечего было и думать. К тому же само окно оказалось таким узким, что через него не мог пролезть взрослый человек.
Однако не одни же они с Мак-Грегором в этом замке! У хозяина должны быть слуги. Наверняка есть женщины, чтобы готовить и прибираться. Мужчины тоже должны бы охранять это уединенное жилище. В голове Кейли Роз зародилась новая надежда. Кто знает, может, и удастся уговорить кого-то из них помочь ей?
«Гостья! Как бы ни так!» – проворчала девушка. Ее переполняли тревога и гнев. Она была возбуждена, и так, как, возможно, никогда раньше. Пребывать в бездействии в таком состоянии было невыносимо. Кейли Роз тяжело вздохнула, отвернулась от окна и огляделась.
Комната была маленькой и довольно уютной. В облицованном гранитом камине потрескивал огонь. Масляный светильник был подвешен неподалеку от кувшина и большой чаши для умывания. Светильник горел ярко и весело. Низкий потолок упирался в деревянные колонны, как было принято в старинных домах. Холод каменного пола скрадывали разбросанные по нему, вытканные вручную шерстяные коврики. Из мебели, помимо шкафа, были кресло-качалка, старинная, покрытая шотландским клетчатым пледом кровать и столик, который помог ей совсем, недавно сохранить равновесие и не упасть.
Неподалеку от доморощенного умывальника девушка заметила еще одну дверь. Запоров на ней вроде не было. И сердце екнуло. Но вспыхнувшая было надежда, прожила недолго. Приблизившись, Кейли Роз убедилась, что нашла не путь к спасению, а всего лишь ватерклозет.
– Жилище со всеми удобствами, – хмыкнула она с горьким сарказмом, осматривая маленькое помещение.
Отойдя от двери, которая ее разочаровала, девушка почувствовала, что опять дрожит. На этот раз явно от холода. Хорошо бы, конечно, выдержать характер и проигнорировать распоряжение Мак-Грегора. Но разумно ли это? Нет, она не такая дура, чтобы простудиться и умереть ради того лишь, чтобы позлить его. Она еще с минуту мстительно пофантазировала на тему объяснения с властями по поводу появления в доме Яна Мак-Грегора трупа молодой женщины, что стало бы хорошим уроком для негодяя… И пошла к шкафу. К удивлению Кейли Роз, первое, что она увидела, было аккуратно развешенное на плечиках платье. Быстрый осмотр ящиков показал, что в них действительно имелось все необходимое: женское белье, чулки, гребешок, заколка для волос и даже… ночные тапочки.
Может, это вещи жены Мак-Грегора?
Почему-то эта мысль неприятно уколола и расстроила девушку. Помрачнев, она схватила платье и бросила его на кровать. Затем, настороженно посмотрев на дверь, она начала раздеваться. Накидка неряшливой кучей упала на пол. Кейли Роз еще и пнула ее ногой, расстегивая жакет. Скоро на пленнице осталась только нижняя сорочка, подштанники и чулки. Все эти предметы туалета были еще влажными. Но сменить их на сухие она не решилась. Не хватало еще, чтобы гостеприимный хозяин неожиданно вошел в комнату и застал ее, в чем мать родила. Одна мысль о такой перспективе вызвала прилив краски к лицу.
Не обращая внимания на сырость белья, Кейли Роз натянула на себя найденное в шкафу белое шелковое платье с пуговицами спереди. Оно пришлось ей вполне впору. Будто по ней была скроена и нижняя юбка. Смущал отчасти глубокий вырез лифа. Слишком низкий, хотя и украшенный пышным кружевом, он обнажал грудь явно больше, чем она привыкла. Платье было сшито явно для женщины с менее аппетитными формами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80