ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Кейли Роз! – Шокированная столь вопиющим богохульством, вдова встала с дивана и устремила на собеседницу строгий, осуждающий взгляд. – Я допускаю, что законность вашего с лордом Мак-Грегором супружества под вопросом. Но если и есть сомнения в формальном аспекте, то фактически ты все равно вышла за него, и нечего притворяться, что ничего не произошло. Рано или поздно тебе придется спрашивать совета относительно твоего теперешнего положения у профессионального юриста. А небольшой совет любящего тебя человека не повредит и сейчас!
– Я не нуждаюсь ни в чьих советах, – упрямо возразила Кейли Роз. – Ян Мак-Грегор может делать все, что ему заблагорассудится, там у себя в Шотландии. А я наконец приехала домой и намерена оставить его в безвозвратном прошлом.
Произнеся это, она тут же вспомнила слова Яна о том, что намерения людей имеют свойство превращаться в свою противоположность, и внутренне застонала. Гори все ясным пламенем! Почему память даже о словах этого человека никак не оставляет ее?
– А вдруг ты снова захочешь выйти замуж? – спросила Марта. – Тебе так или иначе придется тогда четко уяснить, имеешь ты на это право или нет.
– Мне нет никакого дела до подобных вещей.
– Сейчас, конечно, нет. Не сомневаюсь, что твой брачный опыт оказался слишком тяжелым, чтобы думать о новом замужестве. Но когда-нибудь ты встретишь мужчину, который…
– Я никогда не выйду замуж! – с чувством заверила Кейли Роз.
– Черта с два, это ты-то не выйдешь?! – раздался неожиданно голос Д.Ж.
Отец, как оказалось, только что пришел и остановился в дверях. Для того, чтобы уловить суть спора, он появился поздновато, но того, что он услышал, было достаточно, чтобы вызвать в нем приступ гнева. Кейли Роз даже чуть вздрогнула и помрачнела, когда, повернувшись, увидела лицо отца. Марта в отличие от нее приветствовала Д.Ж. очаровательной, искренней улыбкой.
– Очень рада вновь видеть тебя, Д.Ж. Я как раз хотела сказать тебе большое спасибо за то, что дал мне возможность съездить в Европу с Кейли Роз. Если бы не твоя щедрость, мне бы, вне всяких сомнений, пришлось провести все лето, помогая Доркас Балингер стегать подстилки для утепления церковной крыши.
– Ну что ты, это ты оказала мне услугу, – пробормотал старый Бучанен, который, будто ребенок, всегда радовался, когда его хвалили. Сняв шляпу, он подошел к буфету и бросил многозначительный взгляд на дочь. – Можно ставить на то, что ты подумываешь о новом замужестве, не так ли? – спросил он, наливая в стаканчик свой любимый напиток.
– Да. И также о том, чтобы перебраться туда, где живет мой будущий муж, – с готовностью подтвердила Марта.
– Хорошо. Вот только я надеялся, что вы подыщете жениха и ей. Честно говоря, я думал, что вы привезете нам нового родственника. Но похоже, что я опять впустую растратил деньги.
Д.Ж. одним залпом выпил виски.
– Нет, это нельзя назвать пустой тратой, – поспешила успокоить старшая из присутствующих женщин, которая не могла не заметить, как настороженно напряглась Кейли Роз. – Ничего лучше заграничного путешествия не позволяет понять, сколь мы малы и беспомощны в этом мире.
– Так вот отчего она стала такой угрюмой с тех пор, как вернулась? – с явным недовольством спросил Д.Ж.
– Угрюмой? Ну, я… полагаю, мы здесь немного преувеличиваем, – снова заикнулась Марта, неся, как подумала Кейли Роз, совсем неубедительную чепуху. – Мы так много увидели за те несколько недель, что путешествовали. Ей просто надо переварить все новые впечатления. А потом, не знаю, говорила ли тебе об этом она сама, но твоя дочь произвела настоящий фурор в Лондоне.
Произнесено это было вполне невинно, так, будто никакого скандала, связанного с их пребыванием в английской столице, не было и в помине. Но Кейли Роз и это не понравилось. К тому же фраза вновь вызвала воспоминания о Яне, точнее, о его словах. Ведь это же он говорил, что впервые узнал о ней как о завзятой похитительнице мужских сердец. Молодая женщина чуть скривила губы в горько-ироничной улыбке.
– Она вообще мне ничего не говорила, – проворчал Д.Ж. – Ничего, черт побери!
– Это потому, что единственное, чем ты интересуешься, – останусь я старой девой или нет! – выпалила в попытке оправдать свое поведение Кейли Роз.
– Пожалуй, мне следует опять отослать тебя в ту же школу, – с угрозой в голосе сказал отец.
– Успокойтесь, ради Бога. Пойми, Д.Ж., она уже не ребенок, – постаралась перевести разговор на мирные рельсы Марта. – Хочешь ты или нет, а придется согласиться с тем, что твоя дочь – взрослая женщина и вполне способна принимать самостоятельные решения. Она достаточно умна, чтобы понимать, что никому не дано противостоять собственному сердцу…
– Хочу напомнить, кузина Марта, что ты хочешь успеть домой засветло, – спешно вмешалась Кейли Роз, беря вдову за руку и направляясь к двери. – Спасибо, что заскочила к нам. Через пару дней я поеду в город и навещу тебя, чтобы узнать, как идут дела.
– Завтра приходи к нам на ужин, Марта, – неожиданно произнес Д.Ж. тоном, который был явно не рассчитан на возражения. – Пришло время нам с тобой как следует поговорить.
– Она не сможет! – поспешила ответить Кейли Роз.
– Почему? Как раз смогу! – поправила ее Марта, беззвучно смеясь. – Большое спасибо за приглашение. Я непременно приеду ровно в шесть, – добавила она, высвобождая руку и подходя к Д.Ж.
Младшая кузина едва сдержалась, но молча последовала за собравшейся наконец уходить Мартой. Не говоря ни слова, она наблюдала за тем, как та садится в свою коляску и поправляет юбку.
– Кстати, милая, я все-таки решилась написать доктору Мак-Грегору, – сообщила она, беря в руки поводья.
– И потому только, что тебе необходимо решить с ним некоторые финансовые проблемы, не так ли? – со вздохом заметила Кейли Роз. – Я сразу поняла, что между вами существует нечто большее, чем отношения между доктором и пациенткой. Я это заметила еще тогда, когда мы с Яном были у тебя в отеле.
– Я не совсем уверена, что дело обстоит именно так. Но честно скажу, надеюсь на это, – согласилась Марта, покрываясь румянцем. И тут же ее лицо чуть нахмурилось, а в глазах появилась печаль. – Я чувствую себя такой одинокой с тех пор, как умер Франклин. Порою так хочется, чтобы в моем доме опять зазвучал мужской голос. – Женщина вздохнула и посмотрела на молодую собеседницу, грустно и понимающе улыбнувшись. – Ни в коем случае не допускай, милая, чтобы то, что произошло в Шотландии, заставило тебя вообще разочароваться в любви. Ты еще очень молода. Вся жизнь у тебя впереди. Допускаю, что одинокая жизнь подходит для некоторых женщин, но не для меня. И не для тебя!
– Откуда ты знаешь? – пробормотала Кейли Роз, чувствуя, как сжимается ее сердце.
– Я поняла это, когда увидела тебя рядом с лордом Мак-Грегором.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80