Тот уселся в красное бархатное кресло и вытянул ноги поудобнее. Со стороны можно было подумать, что он находится в Броудоукс, фамильном поместье в Гемпшире.
Но, приглядевшись к Дункану повнимательнее, Конистан был поражен некоторыми деталями, которых не замечал раньше. Мягкие, юные, почти мальчишеские черты лица, прежде свойственные его брату, бесследно исчезли. Линия челюсти отвердела, в этот поздний час на подбородке уже темным пушком пробивалась щетина, напомнившая Конистану о том, что он говорит не с мальчиком и даже не со студентом университета, совсем еще зеленым; а со взрослым мужчиной. «Когда же это произошло?» — спрашивал он себя. Как получилось, что Дункан успел повзрослеть, а он так этого и не заметил. Неудивительно, что мальчик тяготится его опекой. Мальчик! Придется изменить манеру общения с ним, иначе можно ожидать новых вспышек вроде той, которую ему только что пришлось пережить.
Дункан стал взрослым!
Это открытие было настолько неожиданным, что Конистан нечаянно отхлебнул слишком большой глоток шерри и закашлялся. Рухнув в кресло рядом с братом и полным ртом глотая воздух, чтобы отдышаться, он в то же время попытался как можно скорее освоиться с новым взглядом на Дункана.
Повзрослевший мальчик ворвался в путаницу его мыслей со словами:
— Я должен сказать тебе одну вещь. Знаю, я только что говорил с тобой очень грубо, и за эту грубость хочу извиниться…
При этих словах Конистан почувствовал, как раскручивается в груди какая-то пружинка, державшая его в напряжении.
— Боже милостивый! — вставил он. — Только не говори, что я окончательно превратился в надутого индюка! Сама мысль об этом и для меня непереносима! Нет, лучше уж выслушивать время от времени, как ты на меня рявкаешь!
Слова брата, казалось, немного удивили Дункана, он вопросительно взглянул на Конистана, словно пытаясь понять, что означает его речь, но в конце концов вернулся к своей собственной прерванной мысли.
— В любом случае хочу, чтоб ты знал, что перед обедом у меня была возможность поговорить с Грэйс, и мы с ней пришли к пониманию. Тебе следует знать, что я в нее ни капельки не влюблен, и вообще, я ничего к ней не испытываю, кроме чисто дружеских чувств. Все это я ей объяснил в надежде избавить ее от того самого разочарования, о котором ты говорил. Грэйс не отрицала, нет, она прямо призналась, — хотя это было ей нелегко, — что она ко мне неравнодушна. В то же время она так обрадовалась, когда я затронул эту болезненную для нас обоих тему, и мы сумели договориться обо всем. Теперь между нами установились вполне дружеские отношения. — Тут губы Дункана изогнулись в шаловливой улыбке. — Убедившись, что она правильно понимает мои чувства, я с легким сердцем пригласил ее в третий раз, и этот скандальный танец мы протанцевали с превеликим удовольствием. Я знаю, мы поступили опрометчиво, но очень уж нам хотелось посмотреть, как ты мечешь молнии из-под насупленных бровей! И ты нас не разочаровал!
Опять Конистан поперхнулся своим шерри.
— Выходит, ты нарушил один из строжайших светских запретов только для того, чтобы меня помучить?
Дункан кивнул, улыбаясь еще шире. В эту минуту он выглядел точности, как мальчишка, и это укрепило Конистана в его первоначальном мнении: его братишка только кажется таким возмужавшим, на самом деле, ему еще рано нюхать табак.
— С каким удовольствием я вызвал бы тебя на боксерский поединок да и надавал бы тебе тумаков за эту дерзкую выходку! — Он сокрушенно покачал головой. — Третий танец! Неслыханно!
— Мы осуществили свой план по крайней мере наполовину, я хочу сказать, мы с Грэйс! — возразил Дункан. — Видишь ли, мы решили преподать урок вам обоим, тебе и Эммелайн, но пока еще не придумали ничего такого, что было бы достойным ответом ей. Зато мы достигли взаимопонимания по одному вопросу: упрямство и своеволие мисс Пенрит ставит в затруднительное положение нас обоих!
— С этим я готов согласиться безоговорочно, — кивнул Конистан, закинув ногу на ногу и пытаясь осмыслить то, что сказал Дункан. — Эммелайн безусловно ставит в затруднительное положение меня!
Со странным блеском в глазах Дункан заметил:
— Но сегодняшний ее наряд… Это бархатное платье сидело на ней, как нарисованное, и, честно говоря, мне так хотелось нанизать на палец один из ее золотых локонов, что я едва удержался. А вот Торни не удержался, и за это ему крепко досталось по пальцам веером миссис Тиндейл! Впрочем, это не важно, скажи лучше, ты заметил, что локоны Эммелайн достают ей почти до талии? Я и не представлял, что у нее такие длинные волосы! — Он испустил мечтательный вздох, словно воспоминание о волосах Эммелайн унесло его в страну грез. — И такая тоненькая талия! Ты обратил внимание на ее талию, Роджер? До чего же аккуратная фигурка! Держу пари, я смог бы обхватить ее ладонями! Разрази меня гром, если это не так! — В попытке определить на глазок размер талии Эммелайн он соединил кончики больших и указательных пальцев, продолжая остальными неуклюже удерживать в неустойчивом равновесии бокал шерри. — Что-то в этом роде. Как ты думаешь?
Конистан взглянул на крошечный кружочек, образованный пальцами брата, и почувствовал себя совсем скверно. Кровь прилила к его вискам и застучала болезненными молоточками. Он, безусловно, не упустил из виду талии Эммелайн. Более того, он обнимал ее во время вальса. И теперь, при одном воспоминании об этом, шейный платок вдруг стал ему тесен! Он попытался проглотить застрявший в горле ком, но и это оказалось почему-то невозможным!
— Мне кажется, ты ведешь себя просто неприлично, отзываясь о хозяйке дома в столь неподобающих выражениях! — заметил Конистан, вынужденный, неизвестно почему, оправдываться.
— Я не хотел тебя обидеть, — чистосердечно возразил Дункан. — По правде говоря, я убежден, что среди знакомых мне женщин наша хозяйка — одна из красивейших, бриллиант чистейшей воды, так сказать, хотя я считаю весьма предосудительным это ее странное пристрастие подыскивать мужей для всех своих подруг. — Вновь погрузившись в пучину сладостных мечтаний, он вскоре вынырнул оттуда с весьма неожиданным вопросом:
— Как ты думаешь, хотя она, конечно, для меня старовата (я имею в виду Эммелайн), может, из нас вышла бы неплохая пара?
— Старовата? — возмутился Конистан. — Да как тебе в голову взбрело? Что ты вообще в этом понимаешь? Как ты смеешь так говорить, если вы с нею одногодки?
Вращая за ножку бокал шерри, Дункан сделал вид, что эти слова заставили его призадуматься.
— Знаешь, Конистан, ты снял камень с моей души. Видишь ли, мне кажется, я всерьез начинаю питать нежные чувства к Эммелайн, и если ты считаешь, что она не слишком стара, чтобы стать парню хорошей женой…
— Она слишком деспотична, чтобы стать хорошей женой кому бы то ни было!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Но, приглядевшись к Дункану повнимательнее, Конистан был поражен некоторыми деталями, которых не замечал раньше. Мягкие, юные, почти мальчишеские черты лица, прежде свойственные его брату, бесследно исчезли. Линия челюсти отвердела, в этот поздний час на подбородке уже темным пушком пробивалась щетина, напомнившая Конистану о том, что он говорит не с мальчиком и даже не со студентом университета, совсем еще зеленым; а со взрослым мужчиной. «Когда же это произошло?» — спрашивал он себя. Как получилось, что Дункан успел повзрослеть, а он так этого и не заметил. Неудивительно, что мальчик тяготится его опекой. Мальчик! Придется изменить манеру общения с ним, иначе можно ожидать новых вспышек вроде той, которую ему только что пришлось пережить.
Дункан стал взрослым!
Это открытие было настолько неожиданным, что Конистан нечаянно отхлебнул слишком большой глоток шерри и закашлялся. Рухнув в кресло рядом с братом и полным ртом глотая воздух, чтобы отдышаться, он в то же время попытался как можно скорее освоиться с новым взглядом на Дункана.
Повзрослевший мальчик ворвался в путаницу его мыслей со словами:
— Я должен сказать тебе одну вещь. Знаю, я только что говорил с тобой очень грубо, и за эту грубость хочу извиниться…
При этих словах Конистан почувствовал, как раскручивается в груди какая-то пружинка, державшая его в напряжении.
— Боже милостивый! — вставил он. — Только не говори, что я окончательно превратился в надутого индюка! Сама мысль об этом и для меня непереносима! Нет, лучше уж выслушивать время от времени, как ты на меня рявкаешь!
Слова брата, казалось, немного удивили Дункана, он вопросительно взглянул на Конистана, словно пытаясь понять, что означает его речь, но в конце концов вернулся к своей собственной прерванной мысли.
— В любом случае хочу, чтоб ты знал, что перед обедом у меня была возможность поговорить с Грэйс, и мы с ней пришли к пониманию. Тебе следует знать, что я в нее ни капельки не влюблен, и вообще, я ничего к ней не испытываю, кроме чисто дружеских чувств. Все это я ей объяснил в надежде избавить ее от того самого разочарования, о котором ты говорил. Грэйс не отрицала, нет, она прямо призналась, — хотя это было ей нелегко, — что она ко мне неравнодушна. В то же время она так обрадовалась, когда я затронул эту болезненную для нас обоих тему, и мы сумели договориться обо всем. Теперь между нами установились вполне дружеские отношения. — Тут губы Дункана изогнулись в шаловливой улыбке. — Убедившись, что она правильно понимает мои чувства, я с легким сердцем пригласил ее в третий раз, и этот скандальный танец мы протанцевали с превеликим удовольствием. Я знаю, мы поступили опрометчиво, но очень уж нам хотелось посмотреть, как ты мечешь молнии из-под насупленных бровей! И ты нас не разочаровал!
Опять Конистан поперхнулся своим шерри.
— Выходит, ты нарушил один из строжайших светских запретов только для того, чтобы меня помучить?
Дункан кивнул, улыбаясь еще шире. В эту минуту он выглядел точности, как мальчишка, и это укрепило Конистана в его первоначальном мнении: его братишка только кажется таким возмужавшим, на самом деле, ему еще рано нюхать табак.
— С каким удовольствием я вызвал бы тебя на боксерский поединок да и надавал бы тебе тумаков за эту дерзкую выходку! — Он сокрушенно покачал головой. — Третий танец! Неслыханно!
— Мы осуществили свой план по крайней мере наполовину, я хочу сказать, мы с Грэйс! — возразил Дункан. — Видишь ли, мы решили преподать урок вам обоим, тебе и Эммелайн, но пока еще не придумали ничего такого, что было бы достойным ответом ей. Зато мы достигли взаимопонимания по одному вопросу: упрямство и своеволие мисс Пенрит ставит в затруднительное положение нас обоих!
— С этим я готов согласиться безоговорочно, — кивнул Конистан, закинув ногу на ногу и пытаясь осмыслить то, что сказал Дункан. — Эммелайн безусловно ставит в затруднительное положение меня!
Со странным блеском в глазах Дункан заметил:
— Но сегодняшний ее наряд… Это бархатное платье сидело на ней, как нарисованное, и, честно говоря, мне так хотелось нанизать на палец один из ее золотых локонов, что я едва удержался. А вот Торни не удержался, и за это ему крепко досталось по пальцам веером миссис Тиндейл! Впрочем, это не важно, скажи лучше, ты заметил, что локоны Эммелайн достают ей почти до талии? Я и не представлял, что у нее такие длинные волосы! — Он испустил мечтательный вздох, словно воспоминание о волосах Эммелайн унесло его в страну грез. — И такая тоненькая талия! Ты обратил внимание на ее талию, Роджер? До чего же аккуратная фигурка! Держу пари, я смог бы обхватить ее ладонями! Разрази меня гром, если это не так! — В попытке определить на глазок размер талии Эммелайн он соединил кончики больших и указательных пальцев, продолжая остальными неуклюже удерживать в неустойчивом равновесии бокал шерри. — Что-то в этом роде. Как ты думаешь?
Конистан взглянул на крошечный кружочек, образованный пальцами брата, и почувствовал себя совсем скверно. Кровь прилила к его вискам и застучала болезненными молоточками. Он, безусловно, не упустил из виду талии Эммелайн. Более того, он обнимал ее во время вальса. И теперь, при одном воспоминании об этом, шейный платок вдруг стал ему тесен! Он попытался проглотить застрявший в горле ком, но и это оказалось почему-то невозможным!
— Мне кажется, ты ведешь себя просто неприлично, отзываясь о хозяйке дома в столь неподобающих выражениях! — заметил Конистан, вынужденный, неизвестно почему, оправдываться.
— Я не хотел тебя обидеть, — чистосердечно возразил Дункан. — По правде говоря, я убежден, что среди знакомых мне женщин наша хозяйка — одна из красивейших, бриллиант чистейшей воды, так сказать, хотя я считаю весьма предосудительным это ее странное пристрастие подыскивать мужей для всех своих подруг. — Вновь погрузившись в пучину сладостных мечтаний, он вскоре вынырнул оттуда с весьма неожиданным вопросом:
— Как ты думаешь, хотя она, конечно, для меня старовата (я имею в виду Эммелайн), может, из нас вышла бы неплохая пара?
— Старовата? — возмутился Конистан. — Да как тебе в голову взбрело? Что ты вообще в этом понимаешь? Как ты смеешь так говорить, если вы с нею одногодки?
Вращая за ножку бокал шерри, Дункан сделал вид, что эти слова заставили его призадуматься.
— Знаешь, Конистан, ты снял камень с моей души. Видишь ли, мне кажется, я всерьез начинаю питать нежные чувства к Эммелайн, и если ты считаешь, что она не слишком стара, чтобы стать парню хорошей женой…
— Она слишком деспотична, чтобы стать хорошей женой кому бы то ни было!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82