ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почему в таком случае дядя Джордж все еще считает, что ты обрадуешься ему в качестве тестя?
Деймен задумчиво уставился в пол кареты, пытаясь припомнить все подробности их последних нескольких свиданий. — Дверь в мой кабинет была закрыта, — размышлял он вслух. — Может быть, были слышны только обрывки разговора. А может быть, этот прихвостень Джорджа не стал задерживаться у двери, опасаясь быть застигнутым на месте преступления. Не знаю. Но ему хватило и нескольких секунд, чтобы понять, какие у нас с тобой отношения. Это единственное объяснение, которое мне сейчас приходит на ум. — Деймен нахмурился.
— Деймен, а как ты думаешь, может быть, это Бут? Я тебе уже говорила, что в присутствии этого человека мне всегда бывает не по себе. Когда мы с тобой бываем вместе, он вечно вертится поблизости. А когда я приезжала к тебе в последний раз, он встретил меня в вестибюле и не отходил ни на шаг, расточая комплименты, пока ты не пришел мне на выручку. А некоторое время спустя, когда мистер Каннингс, прервав нашу с тобой беседу, вошел к тебе в кабинет за портфелем Кромптона, Бут, откуда ни возьмись, появился в дверях с этим самым портфелем. Я тебе уже говорила: что-то в этом человеке не то. Почему он постоянно пялится на меня и слишком уж распространяется по поводу моей красоты и красоты Бреанны? — Анастасия помолчала, задумчиво прикусив губу. — А может, он вовсе на меня не пялится. Может быть, шпионит за мной да и за всеми нами, а потом докладывает дяде?
— Мистер Бут? — удивилась Бреанна. — Мне он всегда казался таким безобидным. Но насчет комплиментов ты права. Когда мы с отцом приходили в банк, он был на них слишком щедр. Но чтобы он шпионил в пользу отца? Представить себе этого не могу.
— Согласен, — сказал Деймен. — Этого не может быть. — На секунду задумавшись, Деймен покачал головой и продолжал: — Бут умен и проницателен, но с людьми он робок, слишком робок. Так что Джордж вряд ли выбрал бы его в соглядатаи. — Он пожал плечами. — Впрочем, может быть, я и ошибаюсь.
— Мы это выясним. — Анастасия ласково взяла Деймена за руку. — Мне очень жаль, — тихо произнесла она. — Я знаю, как тебе все это неприятно. Но по крайней мере то, что рассказала Бреанна, сужает круг поисков.
— Ты права. — Деймен поцеловал затянутую в перчатку руку Анастасии. Осталось всего четыре человека — если считать Греффа, то пять, — которым разрешен вход в мои апартаменты. Я их всех тщательно проверю. К завтрашнему дню мы будем знать, кто сообщник Джорджа.
— И я буду следить за отцом, — решила Бреанна. — Последние месяцы он частенько поздним вечером куда-то уходил, особенно когда напивался. Я считала, что он уходит проветриться, но теперь я не уверена. Что, если он отправлялся на встречу со своим сообщником?
— И как часто он это делал, Бреанна? — спросил Деймен.
— Раньше раз в две недели. Но в последнее время два раза в неделю. — Она нахмурилась. — Но когда точно он уходил и как долго отсутствовал, я не обращала внимания. Обычно я уже лежала в постели и читала, когда слышала, как он отъезжает. Значит, приблизительно около полуночи. А вот когда возвращался… — Бреанна пожала плечами. — Одному Богу это известно. Я уже спала… Впрочем, не одному Богу. Уэллсу тоже.
— Конечно! — Глаза Анастасии радостно сверкнули. — Уэллс все знает и расскажет тебе во всех подробностях.
— Я поговорю с Уэллсом сразу же, как смогу. И с отца глаз не буду спускать. А вы, Деймен, запланируйте следующий визит в Медфорд-Мэнор на послезавтра. Это выведет отца из себя, поскольку теперь он знает, что вы ездите не для того, чтобы побыть со мной. — Глаза Бреанны торжествующе блеснули. — Отец наверняка решит, что мы с вами беседуем о Стаси, и придет в бешенство, а нам это только на руку.
— Прекрасный план, — удовлетворенно заметил Деймен. — Оказывается, вы со Стаси гораздо больше похожи, чем я думал.
— Иногда похожи, — усмехнулась Бреанна. — Хотя такой решительной вы меня редко видите. Признаться, мне с вами гораздо легче общаться теперь, когда я знаю, что вы станете моим кузеном, а не моим мужем. — Она бросила на Деймена извиняющийся взгляд.
Деймен рассмеялся.
— Это верно. Но есть где-то на земле счастливец, для которого вы станете самым дорогим существом на свете. Однако, к сожалению, для того чтобы завоевать вашу руку, этому бедняге потребуется получить одобрение и мое, и Стаси. — Посмеиваясь, Деймен склонился над корзинкой. — И на этой жизнеутверждающей ноте давайте насладимся восхитительными сандвичами миссис Роудс.
— Подождите. — Анастасия подняла руку, останавливая Деймена. — А каков будет мой вклад в это дело?
— А ты будешь сидеть у меня дома, чтобы подонки, которые пытаются отыскать тебя и продать, остались с носом, — мрачно изрек Деймен. — Или ты об этом уже забыла? Я не шучу, Стаси. Говорю абсолютно серьезно. Твоей жизни угрожает смертельная опасность. Анастасия…
— Ясно, — ответила Анастасия, глядя Деймену прямо в глаза.
Глава 17
— Это последнее сообщение, Медфорд. И опять ничего. — Лаймен бросил написанную корявым почерком записку на стол, кинул доставившему ее мальчишке шиллинг и жестом приказал ему выйти вон. Дождавшись, пока за пареньком закроется дверь, он повернулся к Джорджу, метавшемуся перед окнами, выходящими на порт.
— Как только я получил от тебя записку, мои люди взялись за дело. Они всю ночь не спали, проверили все и ничего не нашли. Никакая леди Анастасия Колби вчера в Штаты не уезжала. Во всяком случае, из Лондона. Из Ливерпуля ответ придет через несколько дней, но мы с тобой знаем, что надеяться практически не на что. Твой кучер сказал, что отвез ее в лондонский порт. Сомневаюсь, что оттуда она отправилась в Ливерпуль.
— От Анастасии можно ожидать чего угодно. Может быть, она это сделала, чтобы направить меня по ложному следу. А может, села на корабль в Лондоне, но под другой фамилией. — Помолчав, Джордж раздраженно махнул рукой. — Черт бы побрал эту девку! Ну куда она могла деться? Черт! Черт! — В третий раз в течение последнего часа Джордж подошел к буфету, наполнил свой стакан, в два глотка осушил его и снова принялся ходить по комнате взад-вперед. — Я должен знать наверняка. Она могла уехать зайцем, изменить внешность. Ты не знаешь Анастасию. Такой изобретательной девицы я в жизни не встречал.
Тяжело вздохнув, Лаймен тоже наполнил стакан.
— Я не сомневаюсь в том, что твоя племянница — особа изобретательная, — как можно более спокойно произнес он. — Я видел, как она пыталась очаровать мужчин на балу. И мужчин этих было немало. Но я не могу понять, почему она скрывается от тебя? Она оставила тебе записку, в которой сообщила, куда отправляется и почему. Так с чего ей вдруг в голову взбрело водить тебя за нос?
— Может, с того, что она что-то про меня узнала и собирается и дальше копать в этом направлении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84