Гарриет, выгнувшись, протяжно застонала.
А она, похоже, не такая уж ледышка, возликовал Джем. И явно теряет способность рассуждать. Он услышал что-то вроде невнятного «нет», потом «да», а вслед за этим «Джем», потом послышалось какое-то бессвязное бормотание и снова стон.
– Мне нравится, какая ты на вкус, – сообщил он. – Это просто на тот случай, если сама еще не догадалась об этом. Между прочим, ты пахнешь медом, специями и немного лимоном…
– Лимонным мылом, – выдохнула она.
Зарывшись меж ее бедер, он игриво пощекотал ее кончиком языка – просто, для того чтобы лишний раз подразнить. Упоминание о лимонном мыле слегка покоробило его – подумать только, она еще иронизирует! А он-то вообразил, что она окончательно потеряла голову.
Ну, он ее проучит!
– Что ты сказала? – с невинным видом спросил Джем, заставив себя оторваться от этого увлекательного занятия.
Гарриет подняла голову – глаза у нее были дикие. Ему был хорошо знаком этот взгляд. Джем мысленно поздравил себя – такой взгляд бывает у женщины, которая с трудом сдерживается, чтобы не дать мужчине пощечину.
– Прости, – кротко пробормотал он, – кажется, я не много отвлекся…
Она вцепилась ему в волосы и дернула изо всех сил.
Отлично!
Просто замечательно.
Через минуту он снова поднял голову.
– Так как ты сказала? Лимонным мылом?
С трудом, приподняв голову, она изумленно посмотрела на него.
– Пожалуйста…
– Пожалуйста – что? – Джем с трудом удержался от ухмылки. Пальцы его вновь коснулись ее нежных складок, конечно, это не совсем то, но все же… Гарриет застонала и задвигалась под ним.
– Пожалуйста… – повторила она.
– Скажи: поцелуй меня, – потребовал он. Его прелестная амазонка должна научиться облекать свои желания в слова.
– Пожалуйста… – всхлипнула она, – поцелуй меня, пожалуйста…
Леди до мозга костей, восхитился он.
Склонившись к ней, он снова принялся ласкать ее, но теперь уже смелее, потому что среди бессвязных «нет», срывавшихся с ее губ, все чаще слышалось «да».
Одному Богу известно, каких усилий воли ему стоило удержаться от соблазна, овладеть ею немедленно. Но Джем знал, что торопиться нельзя. Сцепив зубы, он терпеливо уговаривал ее, и ласкал, и мучил, не слушая протестов, – и терпение его было вознаграждено. Наконец он почувствовал, как по телу Гарриет прошла судорога, а потом с губ ее сорвался ликующий крик.
Вот оно! Она снова вскрикнула – еще и еще раз, и вдруг тело ее содрогнулось от наслаждения.
– Вот так, милая, – пробормотал он. – Ну же… давай! Гарриет лежала, молча, разглядывая потолок картинной галереи. Перед глазами ее все плыло, Потолок вдруг как будто отодвинулся вверх и закачался… это было похоже на землетрясение.
– Ох…
Джем, склонившись, крепко обнял ее.
– Ты не будешь возражать, если мы займемся любовью? Она молча смотрела не него, не в силах вымолвить ни слова.
Мускулистое бедро прижалось к ней, и из горла Гарриет вырвался сдавленный звук. А потом вдруг ее колени раздвинулись сами собой.
– Я так понимаю, что «да», – пробормотал он. И, уже больше не сдерживаясь, одним резким толчком глубоко вошел в нее.
Это было ни на что не похоже… наслаждение, которое она испытывала, было настолько острым, что у нее, казалось, плавятся кости. Она вся пылала – и вдруг, выгнувшись, резко подняла бедра.
– Вот оно! – низким, гортанным голосом пробормотал Джем. В голосе его слышалось торжество.
В ее глазах он был самым красивым мужчиной в целом мире. Гарриет осторожно коснулась кончиками пальцев его скул, обвела упрямую линию подбородка. Потом руки ее спустились вниз, погладили плечи с рельефно выступающими мускулами, спину, литые бедра. Дрожь удовольствия пробежала по всему его телу.
Он снова рванулся вперед – и, словно в ответ на это, Гарриет призывно подняла бедра.
И еще раз. И еще…
– Теперь ты понимаешь? – глухо, сквозь стиснутые зубы, пробормотал он. Нет, лицо Джема не побагровело – однако на лбу у него выступили крохотные капли пота. Плечи тоже влажно заблестели.
Гарриет украдкой слизнула одну – и почувствовала на губах вкус соли, соли и Джема.
Он продолжал делать ровные, мощные толчки, продвигаясь, все глубже, и Гарриет никак не могла сосредоточиться на том, чтобы хорошенько разглядеть его тело. Постепенно она забыла обо всем – остался лишь огонь, сжигавший ее изнутри. Почему-то вдруг опять вспомнился Бенджамин… к этому времени он наверняка бы уже выдохся, равнодушно подумала Гарриет. А Джем продолжал двигаться так, как будто, и не намерен был останавливаться.
Дышать становилось все труднее. Гарриет почувствовала, что уже не принадлежит себе. Он увлекал ее за собой – и ей оставалось только покорно следовать за ним. Вцепившись в его плечи, она закрыла глаза. Легкие крики то и дело срывались с ее губ.
– Вот оно! – вдруг хрипло повторил он. – Вот оно, Гарриет!
Руки Гарриет, соскользнув с плеч, обхватили его спину. Она чувствовала, как под ее ладонями мощно двигаются его мускулы… ощущала его тело как свое собственное.
Она даже не слышала, как вскрикнул Джем – мир, в котором она жила до сих пор, вдруг раскололся на куски. Могучий вихрь подхватил ее, унося туда, где все возможно – даже наслаждение, которого она до сих пор еще не знала.
И которое она даже представить себе не могла.
Глава 24
Женщина в мужском платье! Какой скандал!
Обед прошел довольно странно. Как обычно, никто из гостей не ждал, что хозяин присоединится к ним – такое случалось не часто. Так что его появление стало неожиданностью.
Увидев на пороге Джема, Гарриет поперхнулась.
Поуви немедленно развил бешеную активность – схватил стул и торжественно поставил его в торце стола.
– Не стоит беспокоиться, Поуви, – вежливо остановил его Джем. – Я, пожалуй, устроюсь рядом с герцогиней Косуэй. Конечно, если мистер Коуп не против.
Гарриет поспешно отодвинулась в сторону, освободив место, и Поуви поставил между ней и Исидорой стул.
– Да, знаю, тебе нравится, чтобы за столом была симметрия, а я ее нарушил – прости, Поуви. Друзья, – он с радушной улыбкой обвел глазами гостей, – прошу извинить, что опоздал. – Вообще-то я не собирался спускаться к обеду – но не смог устоять перед искушением, поговорить с герцогиней.
Сидевшая слева от Гарриет Нелл, придя в страшное возбуждение, ущипнула ее за руку.
– Он знает? – зашептала она в ухо Гарриет.
Джем уселся – вдруг нога его как бы нечаянно коснулась ноги Гарриет. Вздрогнув, она уронила под стол лежавшую на коленях салфетку. А Джем, невозмутимо приняв из рук дворецкого тарелку, углубился в разговор с сидевшей по правую руку от него Исидорой.
Нелл снова ущипнула Гарриет за руку.
– Ты уже отдал ему все стихотворение? – прошипела она. – Вот, наверное, почему он спустился к обеду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
А она, похоже, не такая уж ледышка, возликовал Джем. И явно теряет способность рассуждать. Он услышал что-то вроде невнятного «нет», потом «да», а вслед за этим «Джем», потом послышалось какое-то бессвязное бормотание и снова стон.
– Мне нравится, какая ты на вкус, – сообщил он. – Это просто на тот случай, если сама еще не догадалась об этом. Между прочим, ты пахнешь медом, специями и немного лимоном…
– Лимонным мылом, – выдохнула она.
Зарывшись меж ее бедер, он игриво пощекотал ее кончиком языка – просто, для того чтобы лишний раз подразнить. Упоминание о лимонном мыле слегка покоробило его – подумать только, она еще иронизирует! А он-то вообразил, что она окончательно потеряла голову.
Ну, он ее проучит!
– Что ты сказала? – с невинным видом спросил Джем, заставив себя оторваться от этого увлекательного занятия.
Гарриет подняла голову – глаза у нее были дикие. Ему был хорошо знаком этот взгляд. Джем мысленно поздравил себя – такой взгляд бывает у женщины, которая с трудом сдерживается, чтобы не дать мужчине пощечину.
– Прости, – кротко пробормотал он, – кажется, я не много отвлекся…
Она вцепилась ему в волосы и дернула изо всех сил.
Отлично!
Просто замечательно.
Через минуту он снова поднял голову.
– Так как ты сказала? Лимонным мылом?
С трудом, приподняв голову, она изумленно посмотрела на него.
– Пожалуйста…
– Пожалуйста – что? – Джем с трудом удержался от ухмылки. Пальцы его вновь коснулись ее нежных складок, конечно, это не совсем то, но все же… Гарриет застонала и задвигалась под ним.
– Пожалуйста… – повторила она.
– Скажи: поцелуй меня, – потребовал он. Его прелестная амазонка должна научиться облекать свои желания в слова.
– Пожалуйста… – всхлипнула она, – поцелуй меня, пожалуйста…
Леди до мозга костей, восхитился он.
Склонившись к ней, он снова принялся ласкать ее, но теперь уже смелее, потому что среди бессвязных «нет», срывавшихся с ее губ, все чаще слышалось «да».
Одному Богу известно, каких усилий воли ему стоило удержаться от соблазна, овладеть ею немедленно. Но Джем знал, что торопиться нельзя. Сцепив зубы, он терпеливо уговаривал ее, и ласкал, и мучил, не слушая протестов, – и терпение его было вознаграждено. Наконец он почувствовал, как по телу Гарриет прошла судорога, а потом с губ ее сорвался ликующий крик.
Вот оно! Она снова вскрикнула – еще и еще раз, и вдруг тело ее содрогнулось от наслаждения.
– Вот так, милая, – пробормотал он. – Ну же… давай! Гарриет лежала, молча, разглядывая потолок картинной галереи. Перед глазами ее все плыло, Потолок вдруг как будто отодвинулся вверх и закачался… это было похоже на землетрясение.
– Ох…
Джем, склонившись, крепко обнял ее.
– Ты не будешь возражать, если мы займемся любовью? Она молча смотрела не него, не в силах вымолвить ни слова.
Мускулистое бедро прижалось к ней, и из горла Гарриет вырвался сдавленный звук. А потом вдруг ее колени раздвинулись сами собой.
– Я так понимаю, что «да», – пробормотал он. И, уже больше не сдерживаясь, одним резким толчком глубоко вошел в нее.
Это было ни на что не похоже… наслаждение, которое она испытывала, было настолько острым, что у нее, казалось, плавятся кости. Она вся пылала – и вдруг, выгнувшись, резко подняла бедра.
– Вот оно! – низким, гортанным голосом пробормотал Джем. В голосе его слышалось торжество.
В ее глазах он был самым красивым мужчиной в целом мире. Гарриет осторожно коснулась кончиками пальцев его скул, обвела упрямую линию подбородка. Потом руки ее спустились вниз, погладили плечи с рельефно выступающими мускулами, спину, литые бедра. Дрожь удовольствия пробежала по всему его телу.
Он снова рванулся вперед – и, словно в ответ на это, Гарриет призывно подняла бедра.
И еще раз. И еще…
– Теперь ты понимаешь? – глухо, сквозь стиснутые зубы, пробормотал он. Нет, лицо Джема не побагровело – однако на лбу у него выступили крохотные капли пота. Плечи тоже влажно заблестели.
Гарриет украдкой слизнула одну – и почувствовала на губах вкус соли, соли и Джема.
Он продолжал делать ровные, мощные толчки, продвигаясь, все глубже, и Гарриет никак не могла сосредоточиться на том, чтобы хорошенько разглядеть его тело. Постепенно она забыла обо всем – остался лишь огонь, сжигавший ее изнутри. Почему-то вдруг опять вспомнился Бенджамин… к этому времени он наверняка бы уже выдохся, равнодушно подумала Гарриет. А Джем продолжал двигаться так, как будто, и не намерен был останавливаться.
Дышать становилось все труднее. Гарриет почувствовала, что уже не принадлежит себе. Он увлекал ее за собой – и ей оставалось только покорно следовать за ним. Вцепившись в его плечи, она закрыла глаза. Легкие крики то и дело срывались с ее губ.
– Вот оно! – вдруг хрипло повторил он. – Вот оно, Гарриет!
Руки Гарриет, соскользнув с плеч, обхватили его спину. Она чувствовала, как под ее ладонями мощно двигаются его мускулы… ощущала его тело как свое собственное.
Она даже не слышала, как вскрикнул Джем – мир, в котором она жила до сих пор, вдруг раскололся на куски. Могучий вихрь подхватил ее, унося туда, где все возможно – даже наслаждение, которого она до сих пор еще не знала.
И которое она даже представить себе не могла.
Глава 24
Женщина в мужском платье! Какой скандал!
Обед прошел довольно странно. Как обычно, никто из гостей не ждал, что хозяин присоединится к ним – такое случалось не часто. Так что его появление стало неожиданностью.
Увидев на пороге Джема, Гарриет поперхнулась.
Поуви немедленно развил бешеную активность – схватил стул и торжественно поставил его в торце стола.
– Не стоит беспокоиться, Поуви, – вежливо остановил его Джем. – Я, пожалуй, устроюсь рядом с герцогиней Косуэй. Конечно, если мистер Коуп не против.
Гарриет поспешно отодвинулась в сторону, освободив место, и Поуви поставил между ней и Исидорой стул.
– Да, знаю, тебе нравится, чтобы за столом была симметрия, а я ее нарушил – прости, Поуви. Друзья, – он с радушной улыбкой обвел глазами гостей, – прошу извинить, что опоздал. – Вообще-то я не собирался спускаться к обеду – но не смог устоять перед искушением, поговорить с герцогиней.
Сидевшая слева от Гарриет Нелл, придя в страшное возбуждение, ущипнула ее за руку.
– Он знает? – зашептала она в ухо Гарриет.
Джем уселся – вдруг нога его как бы нечаянно коснулась ноги Гарриет. Вздрогнув, она уронила под стол лежавшую на коленях салфетку. А Джем, невозмутимо приняв из рук дворецкого тарелку, углубился в разговор с сидевшей по правую руку от него Исидорой.
Нелл снова ущипнула Гарриет за руку.
– Ты уже отдал ему все стихотворение? – прошипела она. – Вот, наверное, почему он спустился к обеду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81