– Разговаривала. Какое неподходящее слово. Я спорила с ним, огрызалась, злила его… но он не…
– Обидел тебя? – подсказала Анна, введя ее в шатер.
– Нет, он меня не обидел. Наверное… если бы обидел, мне было бы проще.
Увидев удивленный, непонимающий взгляд Анны, она легкомысленно взмахнула рукой.
– Не слушай меня, Анна. Я что-то не то говорю.
– Да, госпожа. – Девушка смотрела на нее с опаской. – Лучше присядь. Корабль пристанет к берегу часа через два, не раньше.
Ивейна упала на медвежью шкуру, радуясь передышке. Стычка ее утомила. Простой словесный поединок, в котором она надеялась победить.
Со вздохом отчаяния она обхватила руками колени, опустила голову и закрыла глаза.
Они плескались в маленькой заводи под нависающими ветвями старого дуба. Яркое вечернее солнце сияло сквозь листву, покрывая мерцающую поверхность воды пятнами света и тени. Песчаный берег вдали казался потоком жидкого золота. Позже, когда начнется прилив, морская вода хлынет в русло, и река потечет вспять – к лесу… и свободе.
Ивейна вглядывалась в кроны деревьев и считала часы, оставшиеся до заката.
– Почему ты молчишь, госпожа? Спина еще болит?
Девушка оглянулась. Они уже вымылись, и Анна заплетала косы. Хотя мыла у них не было, один из викингов раздобыл костяной гребень и грубо сунул его в руку Бритте.
– Нет. Чуть-чуть. Если я и молчу, то только лишь потому, что это наша последняя ночь в Англии, и…
– Неужели ты думаешь о побеге? – Бритта взглянула в сторону леса. – Может, эти парни и не смотрят на нас, но прислушиваются к каждому звуку.
– Да и куда бежать? – спросила Анна. – До Селси далеко, а тебе придется пересечь весь Денло. Может, мы и пленницы, но нас тут защищают.
– Знаю, но…
Она умолкла. Анна права. Рорик говорил то же самое. Эти земли все еще в руках датчан, несмотря на мечту Эдуарда и его отца Альфреда о единой Англии. Здесь очень опасно, а поскольку остальные женщины смирились со своей участью, бежать придется одной.
Пришла пора возвращаться, а удобный случай так и не представился. Лес остался позади, и вдали уже виднелся корабль. Ивейну охватили сомнения. Она оглянулась, замедлив шаг. Сейчас бежать невозможно: их окружают воины. Но вынужденное ожидание выводило ее из себя.
– Не отставай, леди, – донесся из-за спины грубый голос. – Близится ночь, а терпение Медвежьего Убийцы не безгранично.
Ивейна повернула голову. С морщинистого смуглого лица на нее смотрела пара светло-голубых глаз. Над седой бородой торчал орлиный нос поистине неимоверного размера. Крючконос, без сомнения.
– Медвежий убийца, – недоверчиво повторила девушка по-норвежски, хотя викинг неплохо владел и английским. Проблеск удивления в его глазах она оставила без внимания. – Наверное, ты тоже расскажешь мне о том, как он убил Хозяина Льдов.
– Он это сделал, леди. Я сам не видел, но…
– Уверена, что этого не видел никто.
– Ты говоришь сгоряча и не думая, женщина. Это может дорого тебе обойтись, каким бы нежным ни был с тобой Рорик.
– Нежным! – Ивейна фыркнула. – Много я от него видела нежности.
– Ты сама не знаешь, о чем говоришь. Один час в обществе Кетиля заставил бы тебя переменить свое мнение. – Орм мотнул головой, указав на приближающихся мужчин. К своему ужасу, Ивейна узнала в них трех игроков в кости.
– Оттар, – шепнула Анна. – У меня от него мурашки по коже. Никогда не скажешь, что они с Рориком братья, правда?
– Братья? – Ивейна с удивлением взглянула на юношу. Смутное сходство она замечала и раньше, но Анна права. Оттар тоже был высоким и светловолосым, но казался лишь тенью своего брата, а его угрюмое лицо свидетельствовало о часах, проведенных за кружкой пива, а вовсе не на полях сражений.
Но главное отличие заключалось в глазах. Серые глаза Рорика казались холодными, как лед, но Ивейна видела, как они теплеют от смеха и вспыхивают внезапной, яростной страстью. Голубые глаза Оттара были совершенно невыразительными, как у человека, который не видит никого кроме себя. Но когда он услышал последнее замечание Анны, в них промелькнула угроза.
– Придержи язык, сука, или я его отрежу, как только мы высадимся в Каупанге.
Его щербатый приятель усмехнулся, а затем с любопытством уставился на Ивейну. Третий мужчина смотрел на нее холодным и неподвижным, как у змеи, взглядом.
– Не порть спокойный летний вечер, Оттар. – Можно было только надеяться, что властный голос Орма окажет свое действие. – Мы должны доставить на борт этих рабынь, пока не вернулся Рорик.
– Не указывай мне, старик. Если они слишком долго просидели в воде, это твоя вина.
– Вот именно. Понравилось подглядывать, Орм? – Щербатый разразился хохотом.
– Орм боится Медвежьего Убийцу, – невозмутимо добавил его друг.
Ивейна заметила, как напрягся Орм.
– А ты, Кетиль, не боишься нарушить его приказ?
Кетиль взглянул на Орма, но промолчал.
– Кетиль обращался ко мне, Орм. – По лицу щербатого пробежала тень. – Нам не нужны неприятности. Ты знаешь, что говорил Рорик о личных сварах.
Оттар фыркнул.
– Мяукаешь, как котенок, Гуннар. – Ринувшись вперед, он толкнул Орма в грудь. – Прочь с дороги, седобородый. Я тебя научу подгонять рабынь.
– Это уж вряд ли, – усмехнулся Орм, не сдвинувшись с места. – Я бы на твоем месте, Оттар, не рассчитывал на защиту брата. Как я сказал леди…
– Леди? Я не вижу тут никаких леди. – Оттар оттолкнул Орма и схватил Ивейну за косу, запрокинув ее голову. – Это всего лишь рабыня, которой нужно показать, кто здесь хозяин. Разве не так, сука?
Она окинула его ледяным взглядом.
– Ты мне не хозяин. И я не рабыня.
Оттар с притворным осуждением пощелкал языком.
– Когда ты надоешь Рорику, станешь обычной рабыней. И тогда придет мой черед. Думаешь, не будет этого? – Он усмехнулся. – Я тебе докажу.
Он склонился над ней, но Ивейна не теряла времени даром. Она размахнулась и ударила его в ухо, когда он меньше всего этого ожидал.
Оттара отбросило в сторону так неожиданно, что Ивейна и сама чуть не упала. Она успела заметить искаженное яростью лицо Рорика и кулак, летящий Оттару в живот.
Парень согнулся пополам, рухнул на колени, и его вырвало. Рорик повернулся к остальным.
– Всех на корабль, – приказал он Орму. – А вы, двое, за ним. Одно слово от любого из вас, и вы останетесь тут навсегда.
Ни Кетиль, ни Гуннар не стали спорить.
Ивейна, дрожа, схватила Анну за руку.
Не успела она и глазом моргнуть, как их оторвали друг от друга. Рорик привлек ее себе, но не удостоил ни словом, ни взглядом.
– Вставай, – велел он брату.
Оттар, шатаясь, начал подниматься.
– Ты еще пожалеешь, Рорик. Когда отец узнает…
– И заткни пасть.
Оттар умолк.
– Наверное, я плохо объяснил тебе два дня назад, – начал Рорик. Холода в его голосе хватило бы, чтобы заморозить ад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
– Обидел тебя? – подсказала Анна, введя ее в шатер.
– Нет, он меня не обидел. Наверное… если бы обидел, мне было бы проще.
Увидев удивленный, непонимающий взгляд Анны, она легкомысленно взмахнула рукой.
– Не слушай меня, Анна. Я что-то не то говорю.
– Да, госпожа. – Девушка смотрела на нее с опаской. – Лучше присядь. Корабль пристанет к берегу часа через два, не раньше.
Ивейна упала на медвежью шкуру, радуясь передышке. Стычка ее утомила. Простой словесный поединок, в котором она надеялась победить.
Со вздохом отчаяния она обхватила руками колени, опустила голову и закрыла глаза.
Они плескались в маленькой заводи под нависающими ветвями старого дуба. Яркое вечернее солнце сияло сквозь листву, покрывая мерцающую поверхность воды пятнами света и тени. Песчаный берег вдали казался потоком жидкого золота. Позже, когда начнется прилив, морская вода хлынет в русло, и река потечет вспять – к лесу… и свободе.
Ивейна вглядывалась в кроны деревьев и считала часы, оставшиеся до заката.
– Почему ты молчишь, госпожа? Спина еще болит?
Девушка оглянулась. Они уже вымылись, и Анна заплетала косы. Хотя мыла у них не было, один из викингов раздобыл костяной гребень и грубо сунул его в руку Бритте.
– Нет. Чуть-чуть. Если я и молчу, то только лишь потому, что это наша последняя ночь в Англии, и…
– Неужели ты думаешь о побеге? – Бритта взглянула в сторону леса. – Может, эти парни и не смотрят на нас, но прислушиваются к каждому звуку.
– Да и куда бежать? – спросила Анна. – До Селси далеко, а тебе придется пересечь весь Денло. Может, мы и пленницы, но нас тут защищают.
– Знаю, но…
Она умолкла. Анна права. Рорик говорил то же самое. Эти земли все еще в руках датчан, несмотря на мечту Эдуарда и его отца Альфреда о единой Англии. Здесь очень опасно, а поскольку остальные женщины смирились со своей участью, бежать придется одной.
Пришла пора возвращаться, а удобный случай так и не представился. Лес остался позади, и вдали уже виднелся корабль. Ивейну охватили сомнения. Она оглянулась, замедлив шаг. Сейчас бежать невозможно: их окружают воины. Но вынужденное ожидание выводило ее из себя.
– Не отставай, леди, – донесся из-за спины грубый голос. – Близится ночь, а терпение Медвежьего Убийцы не безгранично.
Ивейна повернула голову. С морщинистого смуглого лица на нее смотрела пара светло-голубых глаз. Над седой бородой торчал орлиный нос поистине неимоверного размера. Крючконос, без сомнения.
– Медвежий убийца, – недоверчиво повторила девушка по-норвежски, хотя викинг неплохо владел и английским. Проблеск удивления в его глазах она оставила без внимания. – Наверное, ты тоже расскажешь мне о том, как он убил Хозяина Льдов.
– Он это сделал, леди. Я сам не видел, но…
– Уверена, что этого не видел никто.
– Ты говоришь сгоряча и не думая, женщина. Это может дорого тебе обойтись, каким бы нежным ни был с тобой Рорик.
– Нежным! – Ивейна фыркнула. – Много я от него видела нежности.
– Ты сама не знаешь, о чем говоришь. Один час в обществе Кетиля заставил бы тебя переменить свое мнение. – Орм мотнул головой, указав на приближающихся мужчин. К своему ужасу, Ивейна узнала в них трех игроков в кости.
– Оттар, – шепнула Анна. – У меня от него мурашки по коже. Никогда не скажешь, что они с Рориком братья, правда?
– Братья? – Ивейна с удивлением взглянула на юношу. Смутное сходство она замечала и раньше, но Анна права. Оттар тоже был высоким и светловолосым, но казался лишь тенью своего брата, а его угрюмое лицо свидетельствовало о часах, проведенных за кружкой пива, а вовсе не на полях сражений.
Но главное отличие заключалось в глазах. Серые глаза Рорика казались холодными, как лед, но Ивейна видела, как они теплеют от смеха и вспыхивают внезапной, яростной страстью. Голубые глаза Оттара были совершенно невыразительными, как у человека, который не видит никого кроме себя. Но когда он услышал последнее замечание Анны, в них промелькнула угроза.
– Придержи язык, сука, или я его отрежу, как только мы высадимся в Каупанге.
Его щербатый приятель усмехнулся, а затем с любопытством уставился на Ивейну. Третий мужчина смотрел на нее холодным и неподвижным, как у змеи, взглядом.
– Не порть спокойный летний вечер, Оттар. – Можно было только надеяться, что властный голос Орма окажет свое действие. – Мы должны доставить на борт этих рабынь, пока не вернулся Рорик.
– Не указывай мне, старик. Если они слишком долго просидели в воде, это твоя вина.
– Вот именно. Понравилось подглядывать, Орм? – Щербатый разразился хохотом.
– Орм боится Медвежьего Убийцу, – невозмутимо добавил его друг.
Ивейна заметила, как напрягся Орм.
– А ты, Кетиль, не боишься нарушить его приказ?
Кетиль взглянул на Орма, но промолчал.
– Кетиль обращался ко мне, Орм. – По лицу щербатого пробежала тень. – Нам не нужны неприятности. Ты знаешь, что говорил Рорик о личных сварах.
Оттар фыркнул.
– Мяукаешь, как котенок, Гуннар. – Ринувшись вперед, он толкнул Орма в грудь. – Прочь с дороги, седобородый. Я тебя научу подгонять рабынь.
– Это уж вряд ли, – усмехнулся Орм, не сдвинувшись с места. – Я бы на твоем месте, Оттар, не рассчитывал на защиту брата. Как я сказал леди…
– Леди? Я не вижу тут никаких леди. – Оттар оттолкнул Орма и схватил Ивейну за косу, запрокинув ее голову. – Это всего лишь рабыня, которой нужно показать, кто здесь хозяин. Разве не так, сука?
Она окинула его ледяным взглядом.
– Ты мне не хозяин. И я не рабыня.
Оттар с притворным осуждением пощелкал языком.
– Когда ты надоешь Рорику, станешь обычной рабыней. И тогда придет мой черед. Думаешь, не будет этого? – Он усмехнулся. – Я тебе докажу.
Он склонился над ней, но Ивейна не теряла времени даром. Она размахнулась и ударила его в ухо, когда он меньше всего этого ожидал.
Оттара отбросило в сторону так неожиданно, что Ивейна и сама чуть не упала. Она успела заметить искаженное яростью лицо Рорика и кулак, летящий Оттару в живот.
Парень согнулся пополам, рухнул на колени, и его вырвало. Рорик повернулся к остальным.
– Всех на корабль, – приказал он Орму. – А вы, двое, за ним. Одно слово от любого из вас, и вы останетесь тут навсегда.
Ни Кетиль, ни Гуннар не стали спорить.
Ивейна, дрожа, схватила Анну за руку.
Не успела она и глазом моргнуть, как их оторвали друг от друга. Рорик привлек ее себе, но не удостоил ни словом, ни взглядом.
– Вставай, – велел он брату.
Оттар, шатаясь, начал подниматься.
– Ты еще пожалеешь, Рорик. Когда отец узнает…
– И заткни пасть.
Оттар умолк.
– Наверное, я плохо объяснил тебе два дня назад, – начал Рорик. Холода в его голосе хватило бы, чтобы заморозить ад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53