– Кэтлин, – удивленно проговорил он, – почему ты не спишь?
– Я не могла уснуть, – честно призналась она. – А где был ты?
– В городе, – сказал он ничего не выражающим голосом.
– Ездил за Черным Ветром?
– Да.
– И больше ничего?
Рэйф приподнял черную бровь.
– А что, например?
Ей стало жарко, но она зашла уже слишком далеко, чтобы остановиться.
– Я думала, что ты, может быть, пошел в дом терпимости.
Она затаила дыхание, ожидая ответа.
– Именно там я и был, миссис Галлахер.
Его голос был тихим, но то, с каким выражением он произнес слово «миссис», задело ее за живое. Он не пошел бы в это ужасное место, если бы она не отказала ему в его супружеских правах. Словно холодная рука сжала ее сердце. Она лишилась дара речи. Ей хотелось закричать на него, обвинить в измене, но ей некого было винить, кроме себя. В конце концов, он же мужчина, а не мерин, и если она не хочет отдаться ему, найдутся другие женщины.
– Есть возражения? – спросил Рэйф.
Кэтлин покачала головой. У нее хватит возражений, гневно подумала она, но слова застревали у нее в горле. Как может она признать, что он нужен ей, теперь, когда он уже побывал в борделе? От него пахло табаком, виски и дешевыми духами. Она представила, как он курит, пьет, а потом заигрывает с какой-нибудь ужасной проституткой. Эта картина причинила ей неожиданно сильную боль, и Кэтлин прикусила нижнюю губу, чтобы удержаться от рыданий.
Рэйф отрывисто кивнул. Он надеялся разжечь ее ревность, заставить ее признать, что хоть немного нужен ей, но, похоже, зря теряет время. Ей нужен не муж, а управляющий ранчо.
– Спокойной ночи, миссис Галлахер, – желчно произнес он и вышел из комнаты.
Кэтлин проводила его взглядом, оскорбленная на этот раз и его резким прощанием. Она замужняя женщина, горестно подумала она, но ей еще никогда не было так одиноко.
В следующие дни присутствие на ранчо Рэйфа ощущалось везде. Хотя он взял на себя управление всего пару недель назад, изменения были уже видны. Ограду и крышу кухни починили; скот продолжали клеймить, а бычков кастрировать. Несколько деревьев возле дома срубили на дрова; реку очистили от мусора, чтобы вода не застаивалась; всех лошадей перековали. Остатки сарая убрали и расчистили место для постройки нового.
Кэтлин знала, что работники ворчали по поводу Рэйфа. Он требовал за дневную плату дневной работы, не позволяя халтурить и пить во флигеле по вечерам. Это было не больше того, что требовал ее отец, но мужчины не хотели подчиняться метису. Поли сказал ей, что они постоянно говорят о том, чтобы оставить ранчо, но никто пока еще этого не сделал.
Если бы у нее с Рэйфом дела шли так же хорошо, как на ранчо, подумала Кэтлин, развешивая белье. Рэйф переселился в свободную спальню и редко заговаривал с ней, за исключением тех случаев, когда касалось ранчо. За столом они сидели в полной тишине, и напряжение между ними росло день ото дня. И каждый субботний вечер он надевал выходную рубашку, чистил туфли и уезжал в город.
Это время было наполнено для Кэтлин грустью и разочарованием. Она представляла себе, как другие женщины обнимают ее мужа, как он ласкает и целует их и шепчет какой-нибудь продажной девке нежные слова, которые так необходимы самой Кэтлин. Но Рэйф ни разу не приблизился к ней, не сказал ничего такого, что дало бы понять, что она нужна ему.
– Я ненавижу его, – думала Кэтлин, снимая с веревки рубашку Рэйфа и бросая ее в корзину. – Ненавижу изо всех сил, со всей страстью…
Она горько улыбнулась. Со всей страстью… Самое подходящее слово. Сейчас ее желание разгорелось еще сильней, чем в день их свадьбы. Несмотря на то, что он наполовину индеец, она страстно желала его поцелуев, нежного прикосновения рук к волосам, страстно желала его тела, от воспоминания о котором у нее подкашивались ноги, и все сжималось внутри от предчувствия чего-то гораздо большего.
Она бросила последнюю рубашку в корзину, подняла ее к бедру и понесла к задней двери. Тогда-то она и увидела Рэйфа. Он скакал на Черном Ветре вокруг кораля. Красавица лошадь не бежала, а, казалось, плыла: длинные ноги вытянуты вперед, шея выгнута, голова высоко поднята, а хвост развевается на ветру черными шелковыми прядями. Рэйф… Солнце блестело на его обнаженной спине и широких плечах, зажигало в его волосах синее пламя. Она залюбовалась крепкими мышцами на ногах: он мог управлять лошадью только одним сжатием коленей.
Если бы она была художником, во второй раз со времени их знакомства подумалось ей, она попыталась бы запечатлеть красоту человека и лошади, кружащих по коралю, – два прекрасных существа, слившихся на мгновение в одно целое.
Корзина с бельем была забыта. Она увидела, как Рэйф резко повернул лошадь и поскакал в обратном направлении.
Рэйф заметил Кэтлин боковым зрением. Повернувшись, он еще раз объехал кораль, остановил Черный Ветер и спрыгнул на землю. Сняв уздечку, любовно похлопал кобылицу по шее и перебрался через ограду.
Сердце его забилось сильнее, когда он подошел к Кэтлин. Удивительно, насколько сильно она действует на него. Стоит только увидеть ее, чтобы тотчас захотеть. То, что она наблюдала за ним, было ему приятнее, чем следовало бы.
– Давай понесу, – сказал он, взяв у нее корзину.
– Спасибо, – пробормотала Кэтлин, стараясь не смотреть на его обнаженную грудь, на тонкую струйку пота, стекавшую на подтянутый живот.
Кэтлин повернулась на каблуках и открыла заднюю дверь, не переставая чувствовать присутствие Рэйфа сзади. От него пахло потом, лошадьми и табаком. Мужской запах, подумала Кэтлин, и, пожалуй, даже приятный.
Рэйф поставил корзину на кухонный стол и оседлал один из стульев, скрестив руки на спинке.
– Хочешь лимонаду? – спросила Кэтлин.
– Хочу.
Он смотрел, как она двигается по кухне, зачарованный ее красотой и неизъяснимой грацией, с которой она достала стакан из буфета, наполнила его лимонадом и отрезала кусок пирога с шоколадом. Сколько ночей он лежал без сна в мыслях о ней? Сколько раз покидал одинокую кровать и выходил из дома, вдыхая прохладный воздух, давая ему остудить свою разгоряченную плоть?
Он заставил себя не думать о желании, мучившем, словно старая рана.
– А что на обед?
– Цыпленок с яблоками в тесте.
Рэйф кивнул. Она хорошо готовила, но думал он не о еде. Если бы она на самом деле была его женой, он обнял бы ее и крепко поцеловал, а может, и занялся бы с ней любовью прямо здесь, на кухонном полу, при свете дня. Если бы она на самом деле была его женой, он рассказал бы ей о ночах, когда он видел ее во сне, признался бы, что для него она самая желанная женщина в мире. Если бы она на самом деле была его женой, ему не нужно было бы ничего говорить, горько подумал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65