Читает. И местную «Фридом» – «Свободу», – горький смех с этой свободой, и те, что забывают туристы – английские, американские, французские, немецкие, австралийские. Была в одной газете карта-схема, весь мир покрыли американцы своими базами, на все материки и океаны протянулись их лапы. Ближе других к Биргусу, ко всему архипелагу – база на острове Диего-Гарсия в архипелаге Чагос.
Мысли Раджа шли по кругу: то думал о Биргусе и Рае, обо всем архипелаге Веселом, то о своей работе, о дельфинарии…
Обломок доски неудобный, шершавый, по-людски не возьмешься за него, не наляжешь как следует. А лодка чересчур широка, надо склоняться то к одному борту, чтоб достать до воды, то к другому.
Все чаще перекидывал доску в левую руку, чтоб выровнять ход лодки, плыть прямо на восток, на зарево Рая. После каждого гребка вспыхивают мириады светлых фосфорических искринок. Серебристые следы завихрений не сразу блекнут, долго еще светятся на воде, будто прошло тут громадное сказочное животное. Длинный и широкий фантастический след остается за кормой лодки. Радж знал, что это вспыхивают и светятся малюсенькие рачки и всякие другие существа микроскопических размеров. И все же ему хотелось верить во что-то сказочное.
Вечная красота вечного моря-океана…
А под водою ночью Радж еще не был – только перед самыми сумерками, и то потому, что припозднился вернуться на берег.
Было это тогда, когда его подводная прогулка едва не кончилась трагически. Вот, под левой челюстью, еще и сейчас побаливает шрам-полумесяц.
…Еще будучи под властью британской короны, Рай застраивался по единому общему плану. Согласно этого плана, остров должен был стать местом отдыха – заморским раем с вечным летом. Тут и свои толстосумы, английские, и со всего света могли бы отдохнуть от бизнеса, сбросить вес или нагулять жир, опорожнить толстые кошельки, поразвлечься, усладить грешное тело.
Город на острове с виду похож был на неправильное, сплющенное с севера на юг колесо с восемью спицами. Обод – кольцевая пешеходная дорога вдоль пляжей. Ринг-стрит, авеню, бродвей, шпациренштрассе – как только не называли ту дорогу! Спицы – радиальные улицы – делили остров-город на восемь секторов и сходились на овальной площади. Шесть северных более солнечных секторов были отданы туристам, индустрии отдыха. Вдоль ринг-стрит стояли в зелени отели, пансионаты, санатории, глубже, к центру – всякие ночные клубы, дансинги, казино, рестораны, бары, кафе. Самыми узкими и короткими, будто придавленные тяжестью остальных шести секторов, были седьмой и восьмой – южные. Тут расположились и порт с причалами, и хозяйственные строения, и квартал жилых домов. Дельфинарий занимал угол между первым и восьмым секторами, немного врезался в море. На всем острове не было ни одной машины, которая коптила бы воздух, по улицам разъезжали только велосипедисты и рикши, тихие электромобили.
Мистер Джеральд Крафт, владелец дельфинария, не раз приглашал Раджа в свой кабинет, доверительно усаживал в мягкое кресло перед столом, сам устраивался напротив, на другом. Вел беседу и то мягко, по-кошачьи касался плеча Раджа своей пухлой рукой, то поглаживал его:
– Радж Синг, я тебя люблю, как сына… Ты есть зэ райт мэн ин зэ райт плейс – нужный человек на нужном месте. Ты не медмен, как Судир, не сумасшедший. У него одни только мэкинейшн в голове. Судиру главное – мэйк мани… Деньги, только деньги!
Радж раскрывал рот, хотел вставить в быстрый поток Крафтовых слов хоть несколько своих. Что и он, Радж, не может за одну и ту же плату заниматься еще и обследованием акватории острова. И так мистер Джерри превратил его в затычку для каждой дырки, вместо того чтобы взять на работу еще одного человека, а то и двоих.
– За это я тебе отдельно заплачу – о'кей? Но нам надо хорошо знать, что делается вокруг острова под водой. Я хотел бы повысить плату за подводные прогулки. Хотел бы иметь два маршрута: теперешний, легкий, само собой останется. Второй сделаем более сложным – потому и плата дороже. Дали бы шикарную рекламу:
Чудеса подводного грота!
С аквалангом – в сказку!
Из объятий осьминога – на волю!
Гладил ли ты акулу?
И еще много чего можно было бы придумать.
– Придумать-то можно, но…
– О, ты меня понимаешь! Нужен грот! Найди хоть маленький гротик. И чем глубже, тем лучше… Чтобы был маленький страх, легкое щекотание нервов. О, на страхе можно хорошо заработать!
– А вы знаете, что запас воздуха в акваланге ограничен? Да и глубина опасна: и акулы, и… кессонку можно схватить.
– Вот из кезонка?
– Болезнь такая… От резкого перепада давления – с высокого на низкое. Кровь может закипеть в жилах, пузыри воздуха закупорят сосуды в мозгу – и гууд бай, май френд! Встретимся на том свете!
– О, не надо гууд бай. Это будет страшно, это подорвет наш бизнес! А гротик нужен… – и, сокрушенно вздохнув, развел руками. – Мэйк мани, май френд… – Вид у Крафта был жалостный, хотел, наверное, разжалобить Раджа.
Пришлось искать если не грот, то хоть гротик. Радж уже хорошо обследовал два восточных и два северных сектора, знал, что делается под водой возле пляжей. Коралловых скал хватало, не было только на доступной глубине грота.
Все не мог выбраться обследовать море возле западных секторов. К ним надо было идти да идти, волоча на себе двадцатикилограммовый акваланг, полуторакилограммовый пояс грузил. Через порт или через центр города было бы намного ближе, но не пойдешь же в пластмассовых ластах, да еще с таким грузом.
…В тот день туристы попались старые, больше семейные пары из тех, что уже доживают свой век, но перед смертью решили повидать свет, немного спустить нажитые капиталы. С такими туристами Раджу было и легче и труднее. Легче, потому что лодку не качают, сидят чинно и смирно, вцепившись в борта «Нептуна», не перевешиваются то туда, то сюда, не суют руки в воду за бортом, а только уставятся под ноги, в прозрачное дно шлюпа, разглядывают, что делается под водой, слушают Раджа да по-детски ойкают и ахают. «А это что? А вот то что такое?» Ну, а труднее, потому что надо при посадке прижимать борт плотно к мосткам причала, привязывать и нос, и корму, чтоб какая-нибудь бабуля не свалилась в воду. Обязательно надо было втолковать, как пользоваться спасательными жилетами и кругами, и уже одно это нагоняло на них страх, заставляло обеими руками хвататься за борт. А грести приходилось так плавно и осторожно – стакан воды на голове можно удержать.
Отплывая от берега, обогнул купальщиков, казалось, все было в норме, но вдруг откуда-то налетел свежий ветер. Одной старухе, в шортах с тощими бедрами и свиными клыками на руках, от качки стало дурно. Конечно же, зрелище подводного мира было чудесное. Но разве получишь эстетическое наслаждение, если по соседству с тобой кто-то гыкает, будто ему выворачивают утробу, и то и дело свешивает голову за борт… Терпели бабусю только потому, что доллары все равно были заплачены за морскую прогулку и надо было иметь от денег хоть какую-нибудь отдачу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Мысли Раджа шли по кругу: то думал о Биргусе и Рае, обо всем архипелаге Веселом, то о своей работе, о дельфинарии…
Обломок доски неудобный, шершавый, по-людски не возьмешься за него, не наляжешь как следует. А лодка чересчур широка, надо склоняться то к одному борту, чтоб достать до воды, то к другому.
Все чаще перекидывал доску в левую руку, чтоб выровнять ход лодки, плыть прямо на восток, на зарево Рая. После каждого гребка вспыхивают мириады светлых фосфорических искринок. Серебристые следы завихрений не сразу блекнут, долго еще светятся на воде, будто прошло тут громадное сказочное животное. Длинный и широкий фантастический след остается за кормой лодки. Радж знал, что это вспыхивают и светятся малюсенькие рачки и всякие другие существа микроскопических размеров. И все же ему хотелось верить во что-то сказочное.
Вечная красота вечного моря-океана…
А под водою ночью Радж еще не был – только перед самыми сумерками, и то потому, что припозднился вернуться на берег.
Было это тогда, когда его подводная прогулка едва не кончилась трагически. Вот, под левой челюстью, еще и сейчас побаливает шрам-полумесяц.
…Еще будучи под властью британской короны, Рай застраивался по единому общему плану. Согласно этого плана, остров должен был стать местом отдыха – заморским раем с вечным летом. Тут и свои толстосумы, английские, и со всего света могли бы отдохнуть от бизнеса, сбросить вес или нагулять жир, опорожнить толстые кошельки, поразвлечься, усладить грешное тело.
Город на острове с виду похож был на неправильное, сплющенное с севера на юг колесо с восемью спицами. Обод – кольцевая пешеходная дорога вдоль пляжей. Ринг-стрит, авеню, бродвей, шпациренштрассе – как только не называли ту дорогу! Спицы – радиальные улицы – делили остров-город на восемь секторов и сходились на овальной площади. Шесть северных более солнечных секторов были отданы туристам, индустрии отдыха. Вдоль ринг-стрит стояли в зелени отели, пансионаты, санатории, глубже, к центру – всякие ночные клубы, дансинги, казино, рестораны, бары, кафе. Самыми узкими и короткими, будто придавленные тяжестью остальных шести секторов, были седьмой и восьмой – южные. Тут расположились и порт с причалами, и хозяйственные строения, и квартал жилых домов. Дельфинарий занимал угол между первым и восьмым секторами, немного врезался в море. На всем острове не было ни одной машины, которая коптила бы воздух, по улицам разъезжали только велосипедисты и рикши, тихие электромобили.
Мистер Джеральд Крафт, владелец дельфинария, не раз приглашал Раджа в свой кабинет, доверительно усаживал в мягкое кресло перед столом, сам устраивался напротив, на другом. Вел беседу и то мягко, по-кошачьи касался плеча Раджа своей пухлой рукой, то поглаживал его:
– Радж Синг, я тебя люблю, как сына… Ты есть зэ райт мэн ин зэ райт плейс – нужный человек на нужном месте. Ты не медмен, как Судир, не сумасшедший. У него одни только мэкинейшн в голове. Судиру главное – мэйк мани… Деньги, только деньги!
Радж раскрывал рот, хотел вставить в быстрый поток Крафтовых слов хоть несколько своих. Что и он, Радж, не может за одну и ту же плату заниматься еще и обследованием акватории острова. И так мистер Джерри превратил его в затычку для каждой дырки, вместо того чтобы взять на работу еще одного человека, а то и двоих.
– За это я тебе отдельно заплачу – о'кей? Но нам надо хорошо знать, что делается вокруг острова под водой. Я хотел бы повысить плату за подводные прогулки. Хотел бы иметь два маршрута: теперешний, легкий, само собой останется. Второй сделаем более сложным – потому и плата дороже. Дали бы шикарную рекламу:
Чудеса подводного грота!
С аквалангом – в сказку!
Из объятий осьминога – на волю!
Гладил ли ты акулу?
И еще много чего можно было бы придумать.
– Придумать-то можно, но…
– О, ты меня понимаешь! Нужен грот! Найди хоть маленький гротик. И чем глубже, тем лучше… Чтобы был маленький страх, легкое щекотание нервов. О, на страхе можно хорошо заработать!
– А вы знаете, что запас воздуха в акваланге ограничен? Да и глубина опасна: и акулы, и… кессонку можно схватить.
– Вот из кезонка?
– Болезнь такая… От резкого перепада давления – с высокого на низкое. Кровь может закипеть в жилах, пузыри воздуха закупорят сосуды в мозгу – и гууд бай, май френд! Встретимся на том свете!
– О, не надо гууд бай. Это будет страшно, это подорвет наш бизнес! А гротик нужен… – и, сокрушенно вздохнув, развел руками. – Мэйк мани, май френд… – Вид у Крафта был жалостный, хотел, наверное, разжалобить Раджа.
Пришлось искать если не грот, то хоть гротик. Радж уже хорошо обследовал два восточных и два северных сектора, знал, что делается под водой возле пляжей. Коралловых скал хватало, не было только на доступной глубине грота.
Все не мог выбраться обследовать море возле западных секторов. К ним надо было идти да идти, волоча на себе двадцатикилограммовый акваланг, полуторакилограммовый пояс грузил. Через порт или через центр города было бы намного ближе, но не пойдешь же в пластмассовых ластах, да еще с таким грузом.
…В тот день туристы попались старые, больше семейные пары из тех, что уже доживают свой век, но перед смертью решили повидать свет, немного спустить нажитые капиталы. С такими туристами Раджу было и легче и труднее. Легче, потому что лодку не качают, сидят чинно и смирно, вцепившись в борта «Нептуна», не перевешиваются то туда, то сюда, не суют руки в воду за бортом, а только уставятся под ноги, в прозрачное дно шлюпа, разглядывают, что делается под водой, слушают Раджа да по-детски ойкают и ахают. «А это что? А вот то что такое?» Ну, а труднее, потому что надо при посадке прижимать борт плотно к мосткам причала, привязывать и нос, и корму, чтоб какая-нибудь бабуля не свалилась в воду. Обязательно надо было втолковать, как пользоваться спасательными жилетами и кругами, и уже одно это нагоняло на них страх, заставляло обеими руками хвататься за борт. А грести приходилось так плавно и осторожно – стакан воды на голове можно удержать.
Отплывая от берега, обогнул купальщиков, казалось, все было в норме, но вдруг откуда-то налетел свежий ветер. Одной старухе, в шортах с тощими бедрами и свиными клыками на руках, от качки стало дурно. Конечно же, зрелище подводного мира было чудесное. Но разве получишь эстетическое наслаждение, если по соседству с тобой кто-то гыкает, будто ему выворачивают утробу, и то и дело свешивает голову за борт… Терпели бабусю только потому, что доллары все равно были заплачены за морскую прогулку и надо было иметь от денег хоть какую-нибудь отдачу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115